Перевод "шёлковый путь" на английский

Русский
English
0 / 30
шёлковыйsilk
путьpath track way voyage journey
Произношение шёлковый путь

шёлковый путь – 9 результатов перевода

Уничтожить личное оружие.
Прощай, шёлковый путь!
Что скажете о такой прелюдии к моей статье?
Destroy your weapons.
Farewell to the Silk Road!
What do you think about the opening of my piece in the paper?
Скопировать
Что может быть более великой данью, чем плоть и кровь человека?
Вы можете участвовать в торгах по моему Шёлковому пути.
Ахмад, мой казначей, обсудит с вами перевоз и налоги.
What greater tribute can a man offer than his own flesh and his own blood?
You Latin merchants may engage in trade along my Silk Road.
Ahmad, my Minister of Finance, will discuss taxation and transit.
Скопировать
- Где ты был?
- Шёлковый путь.
Он кончается здесь, в Венеции.
- Where were you?
- The Silk Road.
It ends here in Venezia.
Скопировать
Мне хочется побывать в некоторых частях Азии.
Великий Шёлковый Путь, высокогорья Тибета.
Вы не бросите нас.
There are parts of Asia I would like to see.
The silk route of Xi'an, the highlands of Tibet.
You won't leave us.
Скопировать
Он открыл мне глаза, как я и не надеялся..
Значит ли это, что мы навсегда потеряли тебя из-за блеска Шёлкового пути?
Вообще-то, господин, если ты не передумал... я бы принял пост в министерстве финансов, что ты ранее мне предлагал.
It proved eye-opening in ways I'd never dreamt.
Does this mean we'll lose you forever to the allure of my Silk Road?
Actually, Sire, if you would still consider it... I would like to accept the position you offered previously in the Finance Ministry.
Скопировать
- Ты ничего не понимаешь!
Мне жаль, что пришлось оставить тебя, но на Шёлковом пути слишком опасно...
Зачем ты вернулся?
- You understand nothing!
I am sorry I had to leave you, but it is more dangerous on the Silk Road...
Why did you return?
Скопировать
Младший брат Хубилая на севере.
Мы чеканили собственную валюту, когда его избрали Ханом всех Ханов, когда он открыл Шёлковый путь для
Конечно же, мне нужна поддержка нашего правителя.
Kublai's younger brother in the north.
We are minting his own currency for when he is elected Khan of Khans and opens the Silk Road for the Song.
Of course, I need the support of our region's governors.
Скопировать
Да.
Нас интересует, кто же пришёл на смену "Шёлковому пути", и, похоже, "Либертад" под это подпадает.
Они только и делают, что анализируют.
We're interested in whoever the successor to the Silk Road may be, and Libertad seems to fit the bill.
Well, if you ask me, the NSA's got it easy.
All they do is monitor and analyze.
Скопировать
Это большой сайт.
Слышали о Шёлковом Пути?
Правильно.
A big one.
You've heard of Silk Road?
Right. for drug traffickers. The PX is an offshoot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шёлковый путь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шёлковый путь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение