Перевод "duct" на русский
Произношение duct (дакт) :
dˈʌkt
дакт транскрипция – 30 результатов перевода
No, I figured it out for myself.
I've got this tremendous sensitivity, and you've got this heating duct that goes all the way up to my
# How will you make it on your own #
Нет, сама догадалась.
Я очень тонко всё чувствую, а твоя труба воздушного отопления идёт прямо до моей квартиры.
♪ Жизнь бывает иногда капризной. ♪ ♪ Ты научилась отдавать - теперь возьми от жизни ♪
Скопировать
It means there should be an air duct around.
Silly question, but why are we looking for an air duct?
Well, where's air ducted from, Jo?
Значит, где-то здесь должен быть воздуховод.
Глупый вопрос, но зачем мы ищем воздуховод?
Ну, откуда поступает воздух, Джо?
Скопировать
- That means we're almost home.
It means there should be an air duct around.
Silly question, but why are we looking for an air duct?
- Это значит, что мы почти дома.
Значит, где-то здесь должен быть воздуховод.
Глупый вопрос, но зачем мы ищем воздуховод?
Скопировать
"What are you trying to pull?" he'll say.
Duct tape.
Was I supposed to bring something too?
"Что это ты такое мутишь?" - спросит он
Клейкая лента
Мне тоже надо было что-то принести?
Скопировать
His value's about to go up.
I just love duct tape, don't you?
You're probably one of them morons who call it "duck" tape.
Цена будет расти.
Обожаю ленту "скотч", а ты?
Ты наверно из тех дебилов, которые её зовут "липкой лентой".
Скопировать
And in my experience, the minute you stop looking, the perfect person falls right in your lap.
Well, Roz, as much as I appreciate you comparing me to a dead squirrel in a heating duct, I think you're
- Hey, Roz.
И по моему опыту, в ту минуту, когда ты перестанешь искать идеальный человек упадёт тебе прямо в руки.
Роз, уж насколько я ценю что ты сравниваешь меня с мёртвой белкой на теплотрассе но думаю, ты ошибаешься.
- Привет, Роз.
Скопировать
I need every aluminium can you can find.
We need cutters and duct tape.
I want to get the last Dorothy on the back of my truck.
Мне нужно как можно больше алюминия.
Нужны кусачки и изолента.
Я хочу, чтобы последнюю Дороти погрузили в мою машину. Их обоих, живей.
Скопировать
They're for the black kid who washes my car.
Poor prick wears a pair that's wrapped with duct tape.
You're too good, Junior.
Отдам черному пареньку, что машину мне моет.
У бедолаги обувь скотчем перемотана.
- Добрый ты слишком.
Скопировать
That'll buy us another minute at most.
Captain, I found a fluctuation in their shield grid near a plasma duct.
It's too intermittent to beam out the hostages, but we could use it to deploy the pathogen.
Это даст нас самое большее ещё минуту.
Капитан, я обнаружил колебание в их сетке щитов около плазменного канала.
Оно слишком неустойчиво, чтобы забрать оттуда заложников, но мы можем использовать его, чтобы запустить патоген.
Скопировать
I'm sorry.
He has a duct problem with his left eye, whenever he gets emotional ... well, happy, sad ...
He cries out of one eye?
Простите.
У него проблемы с протоком левого глаза, и когда он переживает... счастье или печаль...
Он плачет одним глазом?
Скопировать
You can't be serious.
How much damage could cuff links do to a car whose side window consists of duct tape and a Hefty bag?
Well, you'll find out when my lawyer sends you the bill.
Вы не можете говорить это всерьёз.
Насколько серьёзные повреждения запонки могли нанести машине у которой боковые окна состоят из скотча и полиэтиленовых пакетов?
Мы выясним это, когда мой адвокат пришлёт вам счёт.
Скопировать
-Yeah, got him.
Frankie, duct tape.
We did it.
- Да, держу.
Фрэнки, липкую ленту.
Получилось.
Скопировать
- What's that?
- Duct tape.
I need it for taping something.
- Что это?
- Видеопленка.
Мне нужно кое-что заснять.
Скопировать
I'm sure Dr Bashir is doing everything possible.
The same trace elements are in the duct.
I'm following the trail.
Я уверен, что доктор Башир делает все, что в его силах.
Те же следовые элементы присутствуют в трубопроводе.
Я иду по следу.
Скопировать
It can't be helped.
We'll have to break into a duct to get through.
This First Child isn't someone to mess with.
Выбора нет.
Нам нужно пробить проход.
А Первая-то не из тех, кто легко падает духом.
Скопировать
- He said, "What's that rattle?"
- About the heating duct.
- Hmm. It sounded like battle.
- Он спросил, откуда это дрожание.
В вентиляционной трубе.
- Но мне послышалось "сражение".
Скопировать
As if there's anything left on her that needs tightening.
- Oh, Dad, no, not more duct tape! - Yeah...
I got to repair a little split in the old throne here.
Как будто у неё осталось что-то, что нужно подтянуть.
Папа, нет, никакой больше клейкой ленты!
Я должен починить маленький разрыв на старом троне.
Скопировать
Everybody knows Martin Crane doesn't like calfskin!
He prefers duct tape!
And food crumbs!
Все знают, что Мартин Крейн не любит телячью кожу!
Он предпочитает клейкую ленту!
И остатки еды!
Скопировать
Saturday, my father's chair was taken from outside the Elliot Bay Towers.
split-pea green and mud-brown striped recliner with some stuffing popping out from underneath a strip of duct
I'm offering a handsome reward for its safe return.
В субботу кто-то забрал кресло моего отца из "Elliot Bay Towers".
Это полуразвалившееся, непонятно-зелёное в грязно-коричневую полоску кресло с набивкой, торчащей из-под полос клейкой ленты.
Я предлагаю щедрое вознаграждение за возвращение его в целости и сохранности.
Скопировать
- Oh, thank God!
By tonight, my dad will be safely back in his beer-stained, flea-infested, duct-taped recliner, adjusting
Yes, it's quite a little piece of heaven I've carved out for myself.
- Слава Богу!
К вечеру мой отец снова будет сидеть в своём испачканном пивом, полным блох, замотанным клейкой лентой кресле одной рукой в трусах, а другой - поддерживая действия Жан-Клода ван Дамма.
Да, это маленький кусочек рая, который я себе заработал.
Скопировать
- A roll of gray tape.
- Duct tape.
Duct tape.
- Моток серой ленты.
- Трубной ленты.
Трубной ленты.
Скопировать
- Duct tape.
Duct tape.
You need an L.C.G. Bag...
- Трубной ленты.
Трубной ленты.
А также L.C.G. мешок.
Скопировать
He said we're working on it.
You want to cut the duct tape three feet long.
- Tell him to use his arm.
Он сказал, что мы работаем над этим.
Нужно отрезать трубную ленту длинной три фута.
- Скажи, чтоб рукой отмеряли.
Скопировать
Major, you could review the security camera records and the heat sensor readouts for the lab and the surrounding areas.
I'm detecting trace elements near the ventilation intake duct.
Our life-form may have gone this way.
Майор, вы бы здорово мне помогли, если бы проверили записи камер наблюдения и показания тепловых сенсоров в лаборатории и ближайших секциях.
Я обнаружил следовые элементы рядом с вентиляционной шахтой.
Похоже, наша форма жизни смогла сбежать через нее.
Скопировать
Who watches yours?
Main ventilation duct.
Ventilation duct and bingo.
А вас кто прикрывает?
Главная вентиляционная труба.
Вентиляционная труба... и в яблочко.
Скопировать
Main ventilation duct.
Ventilation duct and bingo.
Just once, I'd like a regular, normal Christmas.
Главная вентиляционная труба.
Вентиляционная труба... и в яблочко.
Хотя бы раз, я бы хотел обычного, нормального Рождества.
Скопировать
We are studying...
But is that every time we use hammer, gives us a download... cables are not covered, enough a bit of duct
If it starts to rain. All this will blow up.
ћы это уладим.
аждый раз, когда мы включаем перфоратор, он бьЄтс€ током, кабели не изолированы, хватило бы немного изоленты.
огда начинаетс€ дождь, это всЄ может загоретьс€.
Скопировать
You are still in there, aren't you?
So with the furnace positioned that way, the duct work is minimized.
- I want to show you the front closet.
Ты ведь еще там, верно?
При таком положении печи, работа вытяжки сведена к минимуму.
Теперь я покажу вам шкаф.
Скопировать
If it gets there, we'll go up like a supernova.
Colonel, this duct system connects the Rejuvenation Centre with other areas of the ship, including right
These ducts are too small for a person to get through.
ам жтасеи ейеи, ха аматимавтоуле сам соупеямоба.
сумтацлатаява, ауто то сустгла ацыцым епийоимымеи ле то йемтяо амафыоцомгсгс йаи ле аккес пеяиовес тоу пкоиоу, опыс тгм цежуяа!
аутои ои ацыцои еимаи поку лийяои циа емам амхяыпо.
Скопировать
! - I'll show you.
That duct system terminates in 30 compartments, only one of which is on the bridge.
The chance of the daggit getting here is remote.
- ха соу деины.
ауто то сустгла ацыцым йатакгцеи се 30 диалеяислата, ема апо аута еимаи г цежуяа.
г пихамотгта ма жтасеи то мтацйит еды, еимаи лгдалимг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов duct (дакт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы duct для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дакт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
