Перевод "тис" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тис

тис – 30 результатов перевода

50 франков.
Неплохо для 13-ти с половиной.
Покажи-ка еще твое новое 12-градусное, я хочу сравнить. Бюзэ"? Ну, если ты действительно хочешь сравнить...
I hope so
It's okay
Make it a little cheaper Give me a reasonable price tag
Скопировать
Йо, подъем!
Ти Си, что случилось?
Что творится?
Yo, up here!
T.C., what's up?
What's going on?
Скопировать
Мы это ещё разберём.
Тис - 7.
Девушки с передней парты...
We'll run through it.
Thys: 7.
The ladies at the front.
Скопировать
Пер?
Тис?
Простите...
Peer?
Thys?
Sorry...
Скопировать
Кут: направляющим!
Ти, со мной!
Перрен, ты оглох?
Koot : in the lead !
Ti, stay with me !
Perrin, you deaf ?
Скопировать
Образ мира становится абсурднее с ростом числа телевизоров в нём. Я приехал в страну, где выпускают телевизоры для всего мира, чтобы все люди во всех странах смотрели американские фильмы.
Через пару дней я заехал к актёру Тису Рю.
Он играл почти во всех фильмах Одзу, начиная с немых картин. Зачастую людей, гораздо старше себя.
"And here I am in the country that builds them all for the whole world so that the whole world can watch the American images."
On one of the following days, I visited the actor Chishu Ryu.
He had played in nearly all of Ozu's films ever since the days of the silents, often in the roles of men much older than himself.
Скопировать
По-другому он просто не может к этому относиться.
Женщины узнали Тису Рю, потому что он недавно снялся в популярном телесериале.
Позже он сказал мне, как бы извиняясь, что о его ролях в фильмах Одзу уже давно никто не вспоминает.
There was simply no other way for him to think of it.
[Wenders] The women had recognized Chishu Ryu because he had recently appeared in a popular television series.
Nowadays, no one would still recognize him from his roles in the Ozu films, he later told me, as if apologizing.
Скопировать
Все это ложь.
Ты же знаешь мой никнейм "Лживая Тиса".
Но это слушало много людей.
All this is a lie.
You must know my nickname is 'the liar Chisa'.
But a lot of people were listening.
Скопировать
- покелистгс;
деинте лас тис апохгйес.
писы ста йекиа сас!
- (Prisoners) Warrior?
Show us the loading docks, Croad.
Go back in your cells!
Скопировать
ам йапоиос лпояеи ма тоус йамеи ма йатакабоум, аутос еимаи... ауто еимаи то пио пеислатаяийо, ецыйемтяийо, йаияосйопо, ецыистийо, телпекийо пкасла поу евы цмыяисеи.
емдиажеяетаи циа ема ломо пяацла, тис пяосыпийес тоу амесеис.
дем лпояеис ма диапяацлатеутеис ле ема тетоио пкасла.
If anyone can make them understand, it's... That is the most obstinate, self-centred, opportunistic, selfish, lazy creature I've ever met in my life.
He's interested in one thing only - his own personal comforts.
You can't bargain with such a creature.
Скопировать
дем ха лпояоум ма йимгхоум цягцояа, тыяа поу еимаи целата.
еидопоигсте тис оладес едажоус ма аповыягсоум.
пыс еимаи;
They aren't going to be fast, even once they're launched.
Notify ground teams to prepare to launch.
How is he?
Скопировать
- ╦пяанес то сысто.
поу цуяисес ле аутес тис амивмеусеис.
тыяа неяы циати ои йукымес лас ежеяам пяос та ды.
- You did the only correct thing.
You returned with these scans.
That's why the Cylons have squeezed us in here.
Скопировать
сйежтгйале ма пеяасоуле йаи апо ды.
тис цумаийес пикотоус;
маи, ее, пистеуы оти еимаи цумаийес, маи.
I just thought I'd take a look in here.
The female viper pilots?
Er, I believe they are females, yes.
Скопировать
маи, ее, пистеуы оти еимаи цумаийес, маи.
ам хес ма тис цмыяисеис, еимаи сто дылатио енопкислоу ха пяосевы ецы та лгвамглата.
еммоы, ам йати паеи стяаба, лпояы ма жыманы.
Er, I believe they are females, yes.
If you'd like to meet them, they're in the armament room. I'll keep an eye on the equipment.
I mean, if something flashed red, I could just yell.
Скопировать
пяепеи ма ециме йапоио кахос.
╦веис тис диатацес соу, упоковаце.
ой, йуяие.
There must be some mistake.
Most of these are criminals. They're aboard the prison barge... You have your orders, Lieutenant.
Aye aye, sir.
Скопировать
╧ посо лайяиа пяепеи ма пале;
г циа посо вяомийо диастгла то сустгла ха упостгяифеи тис фыес тоус;
- сталатгсте тгм доукеиа алесыс.
Or how far have they come?
Or how much farther was this system intended to support their frail lives?
- Discontinue your work at once.
Скопировать
еимаи омтыс емдеволемг апеикг.
паяте тис хесеис сас.
╦ма айола бгла, лауяопоуйалиса, йаи ха гхекес ма бяисйосоум стгм хесг аутым тым цгимым.
That is an imposing threat.
Take your positions.
One more step, black-shirt, and you'll be flatter on your back than those Earthlings.
Скопировать
- ха соу пы ажоу апожасисы.
дем ха паяабеите тис емтокес апо то сулбоукио;
поу пате аутом том хакало;
- l'll tell you after I think of it.
Wouldn't interfere with orders from the Council?
Where are you taking that chamber?
Скопировать
йамте пеяа!
хетете се йимдумо тис фыес аутым тым паидиым.
сицоуяа дем еисте тосо сйкгяои.
Step aside!
You're endangering the lives of these children.
Surely not even you're that cruel.
Скопировать
поиос то апожасисе ауто;
амтикалбаместе тис еуйаияиес пкгяожояиым поу васале циа ауто то сйажос;
жусийа, лецакеиотате цйекея.
Who decided that?
Do you realise the opportunities for learning that were on that ship?
Absolutely, Sire Geller.
Скопировать
апокко, айоуы жымес г айола йоилалаи;
╪ви, тис айоуы йаи ецы.
о саяытгс лоу деивмеи оти упаявеи есты емас се ауто то сйажос.
Apollo, am I hearing voices or am I still in sleep period?
No, I'm hearing them.
My scanner says at least one is coming from the shuttle.
Скопировать
╪ка ха йатастяажоум стом паяамтим.
сыфы тис фыес окым лас.
- апо поиом;
It's all being done down on Paradeen.
I'll be saving your lives as well as ours.
- From whom?
Скопировать
йуяие екегсом!
лгм пяоспахгсете ма лас намасталатгсете ап'то ма паяоуле тис пкгяожояиес поу вяеиафоласте
- циа ма сысоуле тоус амхяыпоус лас, ой;
Good heavens!
No more stopping us from getting all the information we need
- to save our people, OK?
Скопировать
╪там жтасоуле стг суллавиа, ха ле уподевтоум ле амоивтес ацйакес.
циати цмыяифы то цйакайтийа, тис думалеис тоу, тис адумалиес тоу, йаи то пио сгламтийо, то диоийгтг тоу
ха лоу жеяхоум сам пяицйгпа... йаи се осоус бяисйомтаи лафи лоу.
When we reach the Alliance, I'll be welcomed with open arms.
For I know the Galactica, her strengths, her weaknesses, and most important, her commander, Adama.
I'll be treated like a prince and so will those who are with me.
Скопировать
дем лпояоуле ма епийоимымгсоуле ле тис жукайес.
- ти; - пяоспахгса се окес тис сувмотгтес. типота.
таи, йатастасг асжакеиас, пкатжояла пяосцеиысгс а.
We can't contact the prison barge.
- What? - l've tried all bands. There's nothing.
Tigh, security status, Alpha landing bay.
Скопировать
поятес!
йкеисте тис поятес!
цежуяа, еды йапетамиос апокко.
Doors!
Close the doors!
Bridge, Captain Apollo.
Скопировать
тоус айокоухоуле.
╪там пяосцеиыхоум, ха евоуле тис сумтетацлемес циа тгм басг тоус сто жеццаяи 7.
- лпояы ма сас йамы паяеа;
We're tracking them right now.
When they land, we'll have the coordinates to their base on Lunar Seven.
- May I join you?
Скопировать
еимаи летану елоу йаи тоу ╨лпкис. ыыы. пяосыпийос покелос.
лавг лиас веияос. йаи ле тис фыес тоу стокоу ма йяеломтаи апо тгм ейбасг;
- дем молифы оти йатакабаимеис. - йатакабаимы пеяиссотеяа апо оти молифеис.
It's finished.
Yes?
Well?
Скопировать
дем неяы поиои еисте акка лпояеите ма евете оти хекете апо лема. дем хекоуле типота апо сема.
циати покелале емам йоимо евхяо... тис думалеис тоу сйотоус йаи тоу йайоу се ока та астеяиа.
ла циати асвокеисте ле лас; пяоеяволасте апо лиа апкг жукг епифымтым.
(Coughs)
Starbuck! Starbuck! You all right?
No one but my father would be crazy enough to fire a laser in a launch tube.
Скопировать
Не понимаю, мне же сделали укол в поликлинике.
Почему бы тебе не попробовать лекарств от простуды О-Ти-Си?
Сразу полегчает. Я уже все попробовал.
I got a shot at the clinic.
Why don't you test out all the over- the- counter cold medicines?
Get better and it'll kill two birds with one stone.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тис?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение