Перевод "толстовка" на английский

Русский
English
0 / 30
толстовкаtolstovka
Произношение толстовка

толстовка – 30 результатов перевода

Отвечает: "Да нет, конечно. Надевает тренировочный костюм". Говорю: "Ну да!
Отвечает: "Ну да, спортивные шорты с пуговицами по краям и толстовку".
Не унимаюсь: "И... и... и где это всё?
She said, "No, he wears warm-up suits." I said, "He's got warm-up suits?"
She says, "Yes, he's got warm-up pants with the buttons down the side."
I was like, "Where does he keep it?
Скопировать
Пенни, ты замерзнешь.
Иди надень толстовку.
Хорошо, дядя Рэд.
Penny, you're cold.
Go get a sweatshirt.
Oh. Okay, Uncle Red.
Скопировать
Тост с корицей. Марш готовить.
Решила не надевать толстовку?
Смелое решение.
Cinnamon toast, get on it!
Oh, so, decided against the sweatshirt.
It's a bold choice.
Скопировать
Вот, принесла посылку из Южного Кентукки.
Футболки, толстовки...
Идеальный подарок от когнитивного психолога.
BUT BEFORE YOU MAKE SOME RADICAL, LIFE-ALTERING DECISION,
I-I REALLY -- I THINK WE SHOULD SIT DOWN
AND - - AND TALK THROUGH YOUR FEELINGS, OKAY?
Скопировать
Хо - хо! Словами "хо-хо" Эллочка Щукина выражала все, что угодно.
В данном случае она сказала: клянусь честью, из этой толстовки может получиться шикарное платье, не хуже
Увидев меня в новом платье, мужчины пойдут за мной на край света, заикаясь от любви, но я буду холодна.
The words "ho-ho" Hela measured the virtually everything.
that of the husband's shirts which bears this unfortunate American.
shake and go with me to the end of the world but I will coldly.
Скопировать
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО: Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Толстовки Вульфмана, Вольф Энтерпрайзес, Бэйкерсфилд.
Здравствуйте.
Wolfman Top 40 is Box 1300, Chula Vista.
Wolfman sweatshirts is Wolf Enterprises, Bakersfield.
Hi.
Скопировать
- Это тоже самое.
И синяя толстовка и черный пиджак, нет.
- Синее и черное, это плохо?
-That's the same thing.
And a blue sweatshirt and a black jacket, no.
-Blue and black, that's no good?
Скопировать
Я не знаю, Джонатан, на кого я похожа!
На уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день?
Или на пару трусов, которую ты меняешь каждый месяц?
I don't know, Jonathan, what am I like? !
A comfy old sweatshirt you're happy to keep putting on day after day?
Or a pair of underpants you can't be bothered to change?
Скопировать
Полагаю Мэдди больше похожа на...
Ты представляешь уютную старую толстовку, которую ты счастлив надевать изо дня в день.
- М-мм.
I suppose Maddy's more like...
You know a comfy old sweatshirt that you're happy to put on day after day?
- Mmm.
Скопировать
" Полагаю Мэдди больше похожа на..."
- Что-то вроде "уютной старой толстовки".
- Продолжайте.
"I suppose Maddy's more like..."
- It looks like "comfy old sweatshirt"?
- Go on.
Скопировать
Понимаете ли, это...
"Это был туманный и холодный день, так что я решила надеть толстовку!"
Верно.
You know, it's...
"It was a damp and chilly afternoon, so I decided to put on my sweatshirt!"
Right.
Скопировать
Ну-
Вы поставили восклицательный знак после "толстовки."
Это правильно.
Well-
You put an exclamation point after "sweatshirt."
That's correct.
Скопировать
Вот что произошло.
Я забыл свою толстовку в домике Рона.
Когда я за ней вернулся, я нашёл это в мусоре.
Here's what happened.
I left my sweat shirt at Ron's cabin.
When I went back to get it, I found this in the trash:
Скопировать
4, 4 с половиной футов.
Одет в красной толстовке с капюшоном, джинсах, кроссовках.
Около часа назад.
Four, four and a half feet tall.
Wearing a red hooded sweatshirt, jeans, sneakers.
About an hour ago.
Скопировать
Как много их было?
Только парень, который ударил меня, и парень в толстовке.
Итак, если было двое парней, ты должен был видеть их.
How many was "they"?
Just the guy who hit me and the guy in the hoodie.
So if it was two guys, you must've seen 'em.
Скопировать
Мне всего лишь придётся перепрыгнуть через этот забор, нейтрализовать всех охранников и открыть главные ворота изнутри, чтобы ты мог пойти следом.
Просто сними толстовку.
Вот она!
All I need to do is backflip over this fence, defeat any hostile guards, and destroy the main gate from within so that you can follow.
Or... just take off the sweatshirt.
There she is.
Скопировать
Ты не смотрел вокруг?
Я смотрел на парня в толстовке.
Итак, ты не только пошел за парнем, когда не был уверен в его виновности, ты позволил кому-то напасть на тебя со спины.
You didn't look around?
I was looking at the guy in the hoodie.
So not only did you go after a guy you weren't sure was involved, you let someone come up behind you.
Скопировать
Где он стоит и во что он одет?
Серая толстовка.
Кто вы?
Where is he waiting, and what is he wearing?
A gray hoodie.
Who are you?
Скопировать
Он высокий, низкий, белый, латинос.
Был одет в чёрную футболку, или светлую толстовку.
Возможно, на голове была бейсбольная кепка.
He's tall, short, white, Hispanic.
He was wearing a black sweatshirt or a light hoodie.
Maybe a baseball cap pulled all the way down.
Скопировать
Что происходит?
Мне очень нравиться эта толстовка.
Да, я заметил.
What's going on?
I really love this sweatshirt.
Yeah, I noticed.
Скопировать
Так, знаете, для чего сейчас настало время?
Потому что моя толстовка знает.
Только посмотрите.
We're not married.
Mm-kay, you know what time it is? Because my hoodie does.
- Look at that.
Скопировать
Хорошо, но может ты выберешь какой-то другой наряд?
Но, милая, эта страшненькая толстовка так в твоём духе.
– Да уж, спасибо.
Okay, well, can you at least choose something else to wear?
But, honey, that hideous hoodie is so you.
- Gee, thanks.
Скопировать
Сы нашли это на вашем сайте саморекламы.
Вы носите толстовку с логотипом университета.
Вы меня поймали.
We found these on your self-promotional web site.
You're wearing a Bradbury University logo on your sweatshirt.
You got me.
Скопировать
И в перчатках.
И в толстовке с капюшоном.
В руках он держал... топор.
He's wearing gloves.
And a hooded sweatshirt.
He has... He's carrying an axe.
Скопировать
Нет.
На этом человеке была толстовка с капюшоном.
А номер машины?
No.
The person pushing the wheelchair was wearing a hoodie.
Well, what about a license plate?
Скопировать
Скоро местный полицейский участок, почует неладное.
Тот заложник, паренек в толстовке с капюшоном, которому удалось уйти, мы запустили программу распознавания
Хорошо.
Pretty soon the local PD is going to smell a rat.
That hostage, the kid in the hoodie you managed to disappear, we're running facial recognition on him now.
Good.
Скопировать
Крэк может продавать кто угодно.
Все, что тебе нужно - угол улицы и толстовка.
Это чистый аптекарский оксикодон.
Anyone can sell crack.
All you need's a street corner and a hoodie.
This is pharmaceutical grade Oxycodone.
Скопировать
- Да?
У Вас есть чек на эту толстовку?
Черт.
- Yeah.
Do you have a receipt for that sweatshirt?
Oh, shoot.
Скопировать
Еще раз от имени магазина за неудобства, которые я, возможно, вам причинил.
Вы можете взять эту толстовку в подарок.
И поздравляю с ребенком, который определённо не индейка.
One more time on behalf of the store for any stress that I might have caused you.
Here, you can keep the sweatshirt as a gift.
And congratulations on this baby, which is clearly not a turkey. That was--
Скопировать
Хорошо.
Тип, что входит в парк, в оранжевой толстовке... это "Малыш".
Что в отделе по борьбе с наркотиками знают о "Малыше"?
Okay.
Guy walking into the park, orange hoodie-- that's Tiny.
What does Narcotics know about Tiny?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов толстовка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы толстовка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение