Перевод "тори" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тори

тори – 30 результатов перевода

Мацумото Коширо
Продюсеры Камеяма Чихиро Ота Тору Ишихара Такаши
Исполнительные продюссеры Шимизу Кеджи, Шиматане Ёшишиге, Ииджима Мичи
Koshiro Matsumoto
Produced by Chihiro Kameyama Toru Ota Takashi Ishihara
Executive Producers: Kenji Shimizu, Yoshishige Shimatani, Michi Iijima
Скопировать
Исполнительные продюссеры Шимизу Кеджи, Шиматане Ёшишиге, Ииджима Мичи
Со-продюссеры Генозоно Ёшимаса, Макино Тадаши, Миязава Тору, Вадакура Казутоши
Автор сценария Фукада Ясуши
Executive Producers: Kenji Shimizu, Yoshishige Shimatani, Michi Iijima
Co-Producers: Yoshimasa Genozono, Tadashi Makino, Toru Miyazawa, Kazutoshi Wadakura
Written by Yasushi Fukuda
Скопировать
ј компьютеры управл€ют всем.
управл€ют компьютеры, а они работают на электричестве, ...всевозможные системы безопасности наших изол€торов
...и психушек!
And computers run everything!
And among the many things computers run, and they operate on electricity are all of the security systems in all of our jails and prisons...!
...and nuthouses!
Скопировать
Отлично. Тэд?
Это был Тор. Лулу тошнит.
Кто это – Лулу?
GREAT.
LULU'S THROWING UP.
WHO'S LULU?
Скопировать
Да, тебе не кажется, что немного необычно, что он живет один в лесу?
Торо жил.
Да, Кларк, И Юнабомбер тоже.
Don't you think it's odd that he lives all alone out here in the woods?
Thoreau did.
Yeah, Clark, so did the Unabomber.
Скопировать
Сэр, это технология Асгардов.
Должно быть ему удалось получить её из разума Тора.
Вы склонитесь перед моей ужасающей силой.
Sir, this is Asgard technology.
He must have downloaded it from Thor.
You will bow to my awesome power.
Скопировать
Нас вызывают.
Я Тор, главнокомандующий флота Асгардов.
Ваше присутствие здесь является нарушением нашего Договора о Защищённых Планетах поэтому вы немедленно должны улететь отсюда.
We are being hailed.
I am Thor, supreme commander of the Asgard fleet.
Your presence here is a violation of the Protected Planets Treaty, and you must withdraw immediately.
Скопировать
Инциденте?
Командующий Тор был убит.
- Убит?
An incident?
Commander Thor has been killed.
- Killed?
Скопировать
Как?
- Гоаулды напали на одну из защищённых планет и Командующий Тор был отправлен туда всего с одним доступным
Мы ожидали, что Гоаулды отступят, едва почувствовав наше присутствие, но они не сделали этого.
How?
- The Goa'uld attacked a protected planet and Commander Thor was dispatched with the only ship available.
We expected the Goa'uld to retreat once our presence was felt, but they did not.
Скопировать
- Почему нет?
- Сначала мы должны спасти Тора.
Я думала, что Тор погиб.
- Why not?
- First we must rescue Thor.
I thought Thor was dead.
Скопировать
Настолько же быстрыми и решительными как и ваша попытка защитить эту планету?
После того, как корабль Тора был уничтожен, Гоаулды обнаружили спасательную капсулу.
Они перехватили её до того, как ей удалось скрыться в атмосфере.
As swift and decisive as your attempt to defend this planet?
After Thor's ship was destroyed, the Goa'uld detected an escape pod.
They retrieved it before it could disappear into the atmosphere.
Скопировать
Они перехватили её до того, как ей удалось скрыться в атмосфере.
Откуда вам известно, что Тор всё ещё жив?
Я могу сканировать то, что находиться внутри флагмана Гоаулдов.
They retrieved it before it could disappear into the atmosphere.
How do you know Thor is alive?
I am able to scan the interior of the Goa'uld mothership.
Скопировать
Могу.
- Тор не один.
- Красная точка указывает на присутствие симбионта.
I can.
- Thor is not alone.
- The red dot indicates a symbiote.
Скопировать
Очень мудро.
Если Анубис собирается допрашивать Тора, значит он должен будет попасть на борт корабля.
Как только они отключат щиты, мы можем телепортировать Тора оттуда.
Very wise.
If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship.
Once they lower the shields, we can beam Thor out.
Скопировать
Если Анубис собирается допрашивать Тора, значит он должен будет попасть на борт корабля.
Как только они отключат щиты, мы можем телепортировать Тора оттуда.
Щиты не будут отключены, Майор Картер.
If Anubis is gonna interrogate Thor, he'll have to ring aboard the ship.
Once they lower the shields, we can beam Thor out.
The shields will not be lowered.
Скопировать
Комната генератора щита расположена здесь.
можете использовать взрывчатку, чтобы отключить его и тогда я смогу переместить вас оттуда вместе с Тором
Как только кольца будут активизированы, Гоаулды узнают о нашем присутствии.
The shield-generator room is located here.
You can use explosives to disable it and I will transport everyone out.
Once the rings are activated, the Goa'uld will be aware of us.
Скопировать
Мы покидаем солнечную систему.
Тор... маленький приятель, это так не делается.
Это не мой корабль.
We're leaving the solar system.
Thor... little fella, that's not the way it works.
It's not my ship.
Скопировать
Угу.
, чем продвинутый таймер, но так как технология Асгардов соберет вокруг нас полчища репликаторов, у Тора
Она будет работать так же хорошо как и исходная, но не привлечет репликаторов.
Uh-huh?
It's really not much more than an advanced timer, but since Asgard technology would cause the replicators to swarm all over us, Thor had a copy of the interface built from Earth-based materials.
It'll work just as well as the original, but it shouldn't attract the replicators.
Скопировать
Парни, вы стараетесь заболеть?
Ну, Тор забыл о холодильнике, так что мы решили начать с замороженных продуктов.
Это вкусно.
You guys trying to make yourselves sick?
Well, Thor forgot about the need for refrigeration, so we figured we'd start with the frozen stuff.
That is good.
Скопировать
Приближается корабль репликаторов.
Будем надеяться, они согласятся с Тором и подумают, что этот корабль хлам.
Они нас сканируют.
A replicator-controlled vessel approaches.
Hopefully they'll agree with Thor and think this ship's a piece of junk.
They are scanning us.
Скопировать
Восторг, блеск!
- Шерил, Тори, Шина, Джуэл, Фиона, Карли.
Банда в сборе!
So perfectly pink!
Sheryl, Tori, Sinead, Jewel, Fiona, Carly...
gang's all here!
Скопировать
Я хотел поговорить об Элине.
Тора Хольм...
У неё огромный опыт, но...
I want to talk about Elina.
Tora Holm...
She has a great deal of experience, but...
Скопировать
Ну, видимо, небеса всё-таки падают.
И без дальнейшей суматохи давайте подадим первое блюдо, пряное Торо сашими - один из моих личных фаворитов
Я думаю, что вам оно очень понравится.
Well, guess the sky is falling.
And without further ado, let's bring out the first course a spicy toro sashimi, one of my personal favourites.
I think you'll really enjoy it.
Скопировать
Я президент.
Я Тор.
Может, как-нибудь пересечёмся?
I'M THE PRESIDENT.
I'M THOR.
SO, HOW ABOUT HOOKING UP?
Скопировать
Как у Воршафтера, только помноженное на тысячу.
А мне сегодня встречаться с Тором Разящим. Какой смысл?
Я так устал, что всё равно не встанет.
IT'S LIKE WERTSCHAFTER'S TIMES A THOUSAND.
AND I'M SUPPOSED TO MEET THOR THE IMPALER TONIGHT.
I'M TOO TIRED TO EVEN GET IT UP.
Скопировать
Случится когда случится.
Я не хочу, чтобы что-то случилось, пока Тор не придёт.
Погоди.
IT'LL HAPPEN WHEN IT HAPPENS.
WELL, I DON'T WANT ANYTHING TO HAPPEN TILL THOR ARRIVES. [ Beep of call waiting ]
HOLD ON.
Скопировать
Алло?
Это я, Тор.
Привет.
HELLO?
IT'S ME. THOR.
HEY.
Скопировать
- Сначала мы должны спасти Тора.
Я думала, что Тор погиб.
Нет, не погиб.
- First we must rescue Thor.
I thought Thor was dead.
He is not.
Скопировать
Он в плену у Гоаулдов.
Командующий Тор.
Я приношу извинения за неудобства, но мы не ждали гостей.
He is a prisoner of the Goa'uld.
Commander Thor.
I apologise for the accommodations, but we weren't expecting company.
Скопировать
Значит это либо Гоаулд, либо Джаффа.
По всей вероятности, Тора пытали, чтобы получить информацию о технологиях Асгарда.
С этими знаниями Гоаулды в любой момент смогут легко проникнуть через наши Звёздные Врата
So it's a Goa'uld or a Jaffa.
In all probability, Thor is being tortured for information about Asgard technology.
With that knowledge, the Goa'uld could easily come through our Stargate.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тори?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тори для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение