Перевод "The Others" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Others (зи азез) :
ðɪ ˈʌðəz

зи азез транскрипция – 30 результатов перевода

What's the plan?
She's not going to be as easy to chase away as the others.
Listen, we can't let Gibbs know that she annoys us.
Какой план?
От нее избавиться будет сложнее чем от других.
Слушай, мы не можем показывать Гиббсу, что она нас раздражает.
Скопировать
A key and another chip.
The others are just shadows.
I need a higher-resolution scan to I.D. them.
Ключ и еще один чип.
Остальные - для нас загадка.
Нужен высокоточный сканер для идентификации.
Скопировать
- If they go into town, they'll tear Berk apart and we won't be able to see them.
Astrid, you and the others herd them towards Changewing island and make sure they don't head back this
- I'm going to help my dad.
Если он попадут в город, то разорвут его на части, а мы не сможем их даже увидеть.
Астрид, ты и остальные гоните стадо на их остров и убедитесь, что они не вернутся.
Я помогу моему отцу. Поняла!
Скопировать
I don't even think it's true, by the way.
Get them in this room, your brother, Masseria and the others, and Will has nothing to worry about.
Will?
Я даже не считаю это правдой, кстати.
Приведите их сюда, своего брата, Массерию и остальных – и Уиллу будет не о чем беспокоиться.
Уиллу?
Скопировать
You think I don't know?
You, Hoover and the others,
- what a joke this has all been?
Думаешь, я не понимаю?
Ты, Гувер и остальные, вы все
– смеялись надо мной!
Скопировать
She was killed here.
And like the others, her internal organs have been harvested very carefully.
-Is that a wedding ring? -No.
Её убили здесь.
Как и в других случаях, все её внутренние органы были очень аккуратно удалены.
-Это обручальное кольцо?
Скопировать
It'll do the job.
Do the others know about my assignment?
Unless they're complete idiots, they should've gotten a pretty good idea once you started carrying that cannon around.
Она сделает свою работу.
Другие знают о моём назначении?
Если только они не полные идиоты, то у них должны были появится хорошие идеи, как только ты начала ходить, вокруг да около этой пушки.
Скопировать
So let me explain how this works.
First suspect to flip on the others gets the deal.
Olivia Chandler?
So let me explain how this works.
First suspect to flip on the others gets the deal.
Olivia Chandler?
Скопировать
He was credible up there.
Is there any way that the others will take a plea?
No.
Он был авторитетный там.
Есть ли способ, что других примет его мольбу?
Нет.
Скопировать
Well, it's a perfectly good sample.
It's good as any of the others.
But I've already instructed Denise to red-bag it.
Что ж, это замечательный образец.
Ничем не хуже других.
Но я уже проинструктировала Дениз поместиь его в отходы.
Скопировать
Florelle couldn't have children.
This boy wasn't like the others.
He came from the sea.
У Флореллы не могло быть детей.
Этот мальчик был не такой, как все.
Его принесло море.
Скопировать
The Regulars are coming.
Tell the others.
The Regulars are on the way.
Регулярные войска приближаются.
Скажи остальным.
- Регулярные войска близко.
Скопировать
- He hasn't eaten for five days? - No.
The others bring him his favourite dishes every day, but...
He has no taste for anything any more.
-Он не ел пять дней?
Ребята каждый день приносят ему его любимые блюда, но...
У него пропал вкус к жизни.
Скопировать
You've got the wrong idea and you're saying the wrong thing.
Annabelle took over the restaurant because the others asked her to.
She didn't want to at first.
-Ты все не так воспринимаешь.
Аннабель возглавила ресторан по общей просьбе.
Вначале она не хотела.
Скопировать
Go back to your respective cells!
I was wondering why they let the others hear the screams, now I see that they want to instill fear in
How wicked they are.
Возвращайтесь в свои камеры!
Живо! чтобы остальные боялись еще больше и отказались от своего имущества.
Какая жестокость.
Скопировать
Make for the trees!
Where are the others?
I thought they were behind us.
Бегите к деревьям!
Где остальные?
Я думал, они за нами.
Скопировать
Heather's dna sample matches the tooth found in our victim's stomach.
Garcia, heather clarke is the victim That our unsub's been feeding to the others.
No.
Образец ДНК Хэзер совпадает с зубом, найденным в желудке жертвы.
Гарсия, Хэзер Кларк — жертва, которую наш субъект скармливает другим.
Ужас!
Скопировать
I didn't think it mattered.
We need to tell the others.
No, please.
Не думал, что это имеет значение.
Мы должны рассказать остальным.
Нет, пожалуйста.
Скопировать
We have to intercept tonight's galveston shipment.
carlyle's girls are sent to the violet orchid, I'll approve a raid on that establishment, but none of the
This investigation has to be airtight.
Мы должны перехватить сегодняшнюю поставку.
Что ж, так как девушек Карлайла привозят в "Фиолетовую Орхидею", я одобрю облаву на это учреждение, но больше ни на какие.
Расследование должно быть безупречным.
Скопировать
'I...
I thought I was doing something good' but Helen and the others, they're killing people.
'They almost got Finn.
Я думал, что делаю что-то хорошее.
но Хэлен и остальные, они убивают людей.
Они почти прикончили Финна.
Скопировать
I need you to make it sound perfect.
Me, Spencer, the others, we all tell lies, but you're the only one who actually knows how to live in
Hanna?
Мне нужно, чтобы ты сделала так, чтобы она звучала идеально.
Я, Спенсер, остальные, все мы лжем, но ты единственная, кто действительно знает как жить во лжи.
Ханна?
Скопировать
She needed it more.
I knew you'd make it, take care of the others.
Bunchy and Terry, no way.
Она больше в них нуждалась.
Я знал, что ты сможешь позаботиться о других.
Банч и Терри — никогда.
Скопировать
What?
Where are the others? 457 is already in Samseongcham intersection.
=Together with 256.=
Где остальные?
457-й уже на пересечении Самсунхчам.
256-й там же.
Скопировать
That creep, as you call him, Abby, did not bomb the hotel ballroom.
Yeah, but Gibbs and the others, they would've still been here and maybe they could've stopped this.
Yeah, well, we have a long night ahead of us.
Этот "скользкий тип", как ты его назвала, Эбби, не взрывал прием в отеле.
Да, но Гиббс и другие они были бы здесь. и, возможно, они смогли бы остановить это.
Да, ну... у нас впереди еще есть долгая ночь.
Скопировать
First she must realize her dependence on me.
We can ask her about the others once she submits to us.
- Do you disagree?
Сначала она должна смириться, что власть над ней в моих руках.
Как только это произойдет, она сама заговорит.
Что-то не так?
Скопировать
"I'm hiding this man, Lagos..."
"I'm hiding him from the others."
"He must be kept a secret from the others."
Я должен скрыть человека по имени Лагос.
от остальных.
Не могу позволить им узнать о нем.
Скопировать
"I'm hiding him from the others."
"He must be kept a secret from the others."
"I'm sure this was a fated meeting."
от остальных.
Не могу позволить им узнать о нем.
Я уверен, что его появление что-то значит.
Скопировать
No, I mustn't.
The others will suspect something.
Are you sure?
Нет, не надо.
А то они скажут, что что-то не так.
Ты уверен?
Скопировать
I want to know where you are, what you do.
And stop seeing the others.
They scare me.
Я хочу знать, где ты и что делаешь.
И чтобы ты не встречался с ними.
Я их боюсь.
Скопировать
They 're in Luoyang, where else would they go?
Sir, should we wait for the others before we go in to arrest them?
Wait?
Куда им еще идти в нашем городе?
и вместе с ними совершить арест?
Подождать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Others (зи азез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Others для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи азез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение