Перевод "точилка" на английский
Произношение точилка
точилка – 30 результатов перевода
Ворф?
Разве это не твоя точилка для зубов?
Этот па'так только что ограбил мою каюту!
Worf?
Isn't this your tooth sharpener?
This p'takjust robbed my quarters.
Скопировать
Это глобус.
И точилка карандашей.
Вам ничего не надо скопировать? Я иду в копировальню.
It's a globe.
And a pencil sharpener.
Anybody need anything copied?
Скопировать
Железнодорожные вокзалы, офисные здания, стадионы.
Еще одна "горячая зона" в классе это точилка для карандашей... около которой характерны скопления учеников
Антуан Грэндэрсон оторвал ее от стены и бросил в меня.
- You have a problem with it?
- A little bit, kind of, yeah. - I'm just saying that-- - I think we're on terra firma here.
Gotcha. The man made the call.
Скопировать
Немаловажное замечание о пещере Редскар - - местные власти прислали им предписание, обязывающее заменить 115 ярдов некачественной проводки.
Скажем так: я бы не хотел оказаться там во время грозы, и никакие брелки из трилобитов или точилки для
А эту пещеру вы могли видеть на телеэкране.
It's worth pointing out that Redscar was served with a council notice ordering them to replace 115 yards of faulty wiring.
I wouldn't like to get caught down there in a thunderstorm, and no amount of trilobites in Perspex or stegosaurus pencil tops is going to change that.
This cavern might be familiar from its appearances on the small screen.
Скопировать
Удивительно!
Это точилка для зубов ференги.
Сколько?
That's incredible.
It's a Ferengi tooth sharpener.
How much?
Скопировать
Без сомнения на щедрое пособие, которое ты даёшь.
Латиновая зубо-точилка, которой я пользовался, когда мы были детьми.
А все, что было у меня - деревянная жевательная палочка.
Doubtless with the generous stipend you give her.
The latinum tooth-sharpener I used when we were children.
All I had was a wooden chew stick.
Скопировать
- А мне можно посмотреть?
- Дай точилку мне.
- В обмен на что?
Let me see.
- I'll swap you.
- For what?
Скопировать
- Нет.
Хочу точилку с лайнером.
Тогда дай мне пленку и скажи, где ты ее нашел.
Two sets.
I want the pencil-sharpener.
Then give me the film and tell me where you found it.
Скопировать
Марилу выбросила пленку из страха перед последствиями.
Жако зря выменял пленку на точилку.
Эй, тетя Ник!
Marilou swept them away as rubbish or as "compromising documents".
Jacquot had lost Le Normandie for nothing.
Hey, Aunt Nique!
Скопировать
Разные домашние штучки.
Карманные точилки для карандашей, брелки-фонарики и все такое.
Но лучшее - это яйцевзбивалка.
Nothing big, just little household things.
Pocket pencil sharpeners, key chain flashlights.
But my best is really this eggbeater.
Скопировать
Но лучше взять все, на всякий случай.
12 КАРАНДАШЕЙ, 10 ШАРИКОВЫХ РУЧЕК, 1 ТОЧИЛКА, 2 ЛАСТИКА
Я набрал много книг, для информации и чтобы занять время.
But best take it all, just in case.
12 PENCILS, 10 BALL-POINT PENS, 1 PENCIL SHARPENER, 2 RUBBERS
I needed so many books, for reference and for entertainment.
Скопировать
Отлично.
Подайте мне бланк заявления, точилку и соседку по общежитию.
О, разрешите мне помочь вам?
All right.
Bring on the enrollment blank, pencil sharpener and my roommate.
Oh, may I carry that for you?
Скопировать
- А эти ножи не режут.
- Они продаются с точилкой.
- Вы её попробовали?
- With these knives, I can't.
- It comes with a sharpener.
- Did you try it?
Скопировать
Нет настроения.
У моей одноклассницы в начальных классах была точилка для карандашей.
Наши карандаши были неказистыми, затупленными. А ее - острыми, заточенными.
I'm not in the mood.
In elementary school, this girl had a pencil sharpener.
Our pencils were stubby but hers were sharp and pointy.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Хорошо, теперь, когда ты обратила на это внимание, может быть, это звучит, как положить отвертку в точилку
Это все вина Тэда.
No, no, no.
Okay, now that you pointed it out, maybe it does sound slightly like... someone put a screwdriver in a pencil sharpener, but in a cute way.
This is all Ted's fault.
Скопировать
Два черных и два красных карандаша.
У вас есть ластик и точилка?
Дайте одну.
Two black and two red pens
Do you have erasers and sharpeners?
Give me one of each.
Скопировать
-Да
Тебе нужны точилка, ластик и карандаши для школы
-У тебя есть деньги?
- yes.
You need pencils, sharpener and eraser as well.
-Yu have money?
Скопировать
10 рупий за блокнот
Точилка и ластик 20 рупий.
Сходи и возьми у мамы деньги
The notebook is 10 rupees.
The sharpener and eraser is 20.
Go get money from your mum.
Скопировать
Железнодорожные вокзалы, офисные здания, стадионы.
Еще одна "горячая зона" в классе это точилка для карандашей... около которой характерны скопления учеников
Когда-то у меня в классе была точилка.
Train terminals, office buildings, stadiums.
Another hot zone in the classroom is the pencil sharpener, where children tend to congregate and...
I had a pencil sharpener in my class once.
Скопировать
Еще одна "горячая зона" в классе это точилка для карандашей... около которой характерны скопления учеников, и--
Когда-то у меня в классе была точилка.
Антуан Грэндэрсон оторвал ее от стены и бросил в меня.
Another hot zone in the classroom is the pencil sharpener, where children tend to congregate and...
I had a pencil sharpener in my class once.
Antoine Granderson ripped it from the wall and threw it at me.
Скопировать
Теперь ты получишь назад все то, что было при тебе когда ты сюда попал.
Упаковка с восемью карандашами и точилкой внутри, одна штука.
Ножницы пластиковые с закругленными концами. одна штука.
Everything that you had when you were first brought in here will now be returned.
One Crayole eight-pack with crayon sharpener.
One pair of plastic round-tipped scissors.
Скопировать
"Человеку, который изобрел кошачьи глаза (светоотражатели вдоль дорог), эта идея пришла, когда он увидел кота, смотрящего на него на дороге.
Если бы кот смотрел в другую сторону, он бы изобрел точилку для карандашей". Доброго вечера.
Ты жирная, жирная, жирная, жирная!
"The man who invented cat's eyes got the idea when he saw a cat facing him in the road.
If the cat had been facing the other way, he'd have invented the pencil sharpener." Good night.
You're a fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty fatty!
Скопировать
Один коврик для мышки с изображением Мерлина.
Одна точилка для палочек.
Один пластиковый трофей "самый пьяный маг в мире"
One merlin mouse pad.
One wand sharpener.
One plastic world's drunkest wizard trophy.
Скопировать
А другой потенциальный входящий? Э...
Это моя точилка для карандашей.
Точно! Проходите.
And the other potential entrant?
Uh... he's my pencil sharpener.
You betcha! Proceed.
Скопировать
Попробуй правой рукой. - Она просто сведет меня с ума.
Не знаю, есть ли среди зрителей левши, которые считают, что точилки - это просто издевательство, и вращать
- Одно это уже меня довело.
Do you want to try that with your right hand?
- It'll drive me crazy. - Have any left-handed people in the audience ever found that pencil sharpeners are a real bore, - in a right-handed world?
- That has already annoyed me.
Скопировать
Нет, компьютер жевать нельзя.
Вынь хвост из точилки для карандашей.
Куки, перестань лаять на брата!
Patches, no, that computer is not a chew toy.
Hey, get your tail out of that pencil sharpener.
Cookie, stop barking at your brother!
Скопировать
Были даже товары из-за рубежа.
Кроссовки из Китая, точилки, ручки, игрушки, велосипеды из Украины, лимоны из Греции.
А тогда уважали поэтов?
There were foreign products too.
Sneakers from China, sharpeners, pencils, toys, bicycles from Ukraine, lemons from Greece...
Were the poets respected?
Скопировать
- А, ну он первый.
- У нас новая точилка в кабинете математики!
Это хорошо.
Guess he's going first.
We got a new pencil sharpener in math class !
Well, that's nice.
Скопировать
"Королева порно"! Она тебе точно понравится!
Выглядит как точилка для карандашей.
Великовата футболочка... Но в качестве ночной рубашки подойдёт...
"The diva of porn", she'll please you!
Something of a pencil sharpener!
Great, but do you own a nightgown.
Скопировать
Моя слабость меня нервировала.
Мне нужна твоя точилка.
- Почему не стучишь?
My weakness was unnerving.
I need your sharpener.
- You ever heard of knocking?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов точилка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы точилка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
