Перевод "тошнить" на английский

Русский
English
0 / 30
тошнитьpuke throw up to vomit
Произношение тошнить

тошнить – 30 результатов перевода

Кто избавился от мусульман, а?
Эту богохульную серию смотреть тошно!
♪ Я ухожу в Южный Парк, буду проводить своё время,
That was all me. Simple thank you will suffice.
"Fantastic Easter Special"
I'm going down to South Park, gonna have myself a time,
Скопировать
- Нет.
Вас тошнило от ее вида?
Она задолжала вам денег?
- No.
Just got sick of that face?
Did she owe you money?
Скопировать
Тебе будет немного неприятно.
Возможно, будет немного тошнить, поскольку я систематически уменьшаю подачу воздуха до твои легкие.
Ты не можешь.
You will feel some discomfort.
Maybe a little nausea as I systematically reduce the air supply to your lungs.
You can't do this.
Скопировать
Ты ослышалась.
Доктор Кадди имела ввиду, что его будет тошнить чуть меньше, Если его развернуть лицом в другую сторону
Она и не думала устраивать панику на самолете, битком набитом людьми.
You misunderstood.
Dr. Cuddy just meant that he might feel less nauseous if he was facing in a different direction.
She didn't mean to panic a planeload of people.
Скопировать
Спасибо, и как обычно, приятного полета.
- Все еще тошнит?
Как ты догадался?
Thank you and, as always, have a pleasant flight.
Still feel like puking? No.
How did you know?
Скопировать
Ты похож на пуэрториканскую шлюху.
Меня от тебя тошнит.
И чё?
You look like a Puerto Rican whore.
You make me sick.
So?
Скопировать
Я хочу, чтобы каждый приготовил монолог или сцену.
О, Боже, меня тошнит, я так нервничаю.
Ты шутишь?
I would like everyone to prepare a monologue or a scene from the play.
Oh, God, I could vomit, I'm so nervous.
Are you kidding?
Скопировать
Ему светит десять лет из-за тебя
И я не знаю от чего ему больше тошно, от этого, или от того, что кто-то, кому он доверял, так поступил
Помоги ему... пожалуйста.
Ten years he's looking at because of you.
And I don't know what he feels worse about - that, or the fact that somebody he trusted did this to him.
Help him... please.
Скопировать
-Пошла она к черту.
Меня тошнит от этой работы.
Ни денег ни благодарности.
- Screw the job.
I'm sick of the job anyway.
We don't get paid. We don't get thanked.
Скопировать
Глубоко вдохни.
Ещё меня немного тошнит.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Deep breath.
A little queasy too.
When I feel sick to my stomach, I always want vanilla ice cream.
Скопировать
До того мне нужно еще сделать тысячу дел.
Взять у Бри шарф, купить помаду, от которой меня не тошнит...
- Мама, мама, посмотри!
I have a thousand things to do before that.
Borrow a decent scarf from Bree, buy a lipstick I don't hate...
- Mommy, Mommy, look!
Скопировать
Странно.
В последнее время меня тошнит от запахов.
- Грудь выросла, спина болит?
It's so weird.
Smells have been making me nauseous lately.
- Boobs tender? Achy back?
Скопировать
Это всё трансмат, спутывает мысли.
Меня пару дней тошнило.
Вставай.
That's the transmat, it scrambles your head.
I was sick for days.
All right?
Скопировать
Я хочу с вами
Все идут к радиовышке а меня уже тошнит от походов, ну и взрывов
Думаю, я смогу быть вам полезен, парни
I wanna come with.
Everyone, they're all goin' to the radio tower, and I'm sick of trekking, and, you know, explosions.
I think I can help you guys out.
Скопировать
Почему ты ненавидишь фасоль?
Меня после неё тошнить начинает
Что-то такое с ней не в порядке
Why do you hate beans?
Makes me feel like throwing up
There's something wrong with them
Скопировать
Катаетесь без шлемов?
Нас тошнит от вас, сборище подонков!
Стоп, снято! Отлично.
You make me sick!
You bunch of scum! Cut!
Good, translator.
Скопировать
Я - особенная.
От этого меня тошнит!
- Почему бы тебе просто не дать мне...
I'm special.
Special on a Pylean platter with a side of you-make-me-sick!
- Why don't you just let me...
Скопировать
Глупые мальчики играют с их палками и шарами.
Меня тошнит.
Эй, Логан.
Silly boys playing with their sticks and balls.
I may vomit.
Hey, Logan.
Скопировать
Хорошо.
Во-первых, прекрати наматывать круги, потому что меня уже тошнить начинает.
И во-вторых, если ты такие сильные чувства по этому поводу испытываешь, почему ты просто не сказала Чарли поехать в тур?
Okay.
First of all, you need to stop it with the circles. You're making me nauseous.
And secondly, if you felt this strongly about it why didn't you just tell Charlie to go on the tour?
Скопировать
С огурцами?
Её от них тошнит.
Дать ей огурцы - то же самое, что кормить меня салатом.
Pickle?
Pickle makes her sick.
Giving her pickle is like giving me salad.
Скопировать
- Спокойствие для лузеров. Всю жизнь я шла на компромиссы, была хорошей девочкой и не делала, что хочу.
Или делала, но тайно, и чувствовала себя виноватой, меня уже тошнит от всего этого.
Тошнит. Из-за этого я даже потеряла своего первого парня.
I've spent my whole life compromising and being the good little girl and not doing what I want.
Or doing what I want and hiding it and feeling guilty for doing it, and I'm sick of it. I'm sick of it.
I mean, I even lost my first boyfriend because of all this.
Скопировать
Или делала, но тайно, и чувствовала себя виноватой, меня уже тошнит от всего этого.
Тошнит. Из-за этого я даже потеряла своего первого парня.
- Какого парня?
Or doing what I want and hiding it and feeling guilty for doing it, and I'm sick of it. I'm sick of it.
I mean, I even lost my first boyfriend because of all this.
- Henry.
Скопировать
Прошу, нет!
Меня тошнит от тебя, грязное ничтожество...
Сопротивление при аресте.
No, please!
You make me sick, you dirty little...
Resisting arrest.
Скопировать
Отлично. Тэд?
Лулу тошнит.
Кто это – Лулу?
GREAT.
LULU'S THROWING UP.
WHO'S LULU?
Скопировать
Мне хочется вскочить и слизать их.
А от пота жены меня тошнит.
Когда я вижу эти пятна у неё под мышками. Красные точки на месте сбритых волос, все эти мелочи...
I just want to jump in that car and lick it right off of her.
On my wife, it makes me sick.
I can see the stains under her arms... the red bumps where she shaves, all the f-ing details.
Скопировать
- Точно.
Как же меня от вас тошнит.
Выглядит как мама, говорит, как папа.
- Right.
Oh, you two make me sick.
Looks like my mom, but speaks like my dad.
Скопировать
Насчет меня - нет.
Меня от нее тошнит.
Нет-нет-нет.
I do not.
She sickens me.
No. No, no.
Скопировать
Нет-нет-нет.
Это меня тошнит, понял?
Я вообще не должна встречаться с таким неряхой, как ты.
No. No, no.
I'm the one who's sickened, okay?
I'm not supposed to be seen with scruffy guys like you.
Скопировать
Оставим это нечистое место.
Стивен, тебя, правда, от меня тошнит?
Нет.
Let us leave this unholy thing behind.
(Door Closes) Steven, do I really sicken you?
No.
Скопировать
Так вас тошнит от моей программы, да?
Меня от этого не просто тошнит, мне хочется от неё умереть.
Умереть?
So you're sick of my program, yes?
I am from this is not just sick, I want to die from it.
Die?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тошнить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тошнить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение