Перевод "тошнить" на английский

Русский
English
0 / 30
тошнитьpuke throw up to vomit
Произношение тошнить

тошнить – 30 результатов перевода

Он свинья.
Меня от него тошнит.
- Что она делает?
He's a pig.
He makes me sick.
- What's she doing?
Скопировать
Куда еще я могу пойти?
От этого меня тошнит
Да, эти запахи ужасны
Where else can I go?
It makes me want to puke.
Yeah, those smells are foul.
Скопировать
Только что прочитала.
Тебя тошнит от меня?
Ну это же прикольно!
She just did.
You're so sick of me?
[Laughs] 'Cause it's funny!
Скопировать
Ну это же прикольно!
"Меня так тошнит от тебя!"
Знаешь, звучит смешно.
[Laughs] 'Cause it's funny!
[Laughs] "I'm so sick of you!"
[Laughs] You know, said funny.
Скопировать
Перестань смотреть на это.Удали это.
-Это не то,что я думаю.Меня от тебя не тошнит.
-Правда?
Stop looking at that. Delete it.
This is not what I think. I'm not sick of you.
Really?
Скопировать
!
От чего именно тебя должно тошнить?
Теперь единственный выход для него, это фальшивый инфаркт, или настоящий.
!
What exactly do you think you'd get sick of?
His only options here are to fake a heart attack or have a real one.
Скопировать
Папочка идёт, Мяснуша.
Его тошнит, но он уже рядом.
Ладно, мальчик, давай чуть ближе.
- [shouting] - Daddy's coming, meatlug.
He may be barfing, but he's coming.
Okay, boy. Let's get in close.
Скопировать
Наверно это к лучшему.
Когда тебя тошнит, меня тоже начинает.
Ты же знаешь.
That's probably for the best.
When you vomit, I vomit.
You know that.
Скопировать
Выбрось это из головы.
Я б выбросила, но меня тошнит от одной этой мысли.
Перестань.
Let it go.
I would, only it sickens me.
Don't let it.
Скопировать
Ты точно в порядке?
Голова не болит, не кружится, не тошнит?
Я в порядке, в порядке.
Are you sure you're okay?
Got no headache, nausea, dizziness...?
I'm okay. I'm okay.
Скопировать
И внезапно прибавилось еще одно задание... написать что-то в сочинении и поговорить с Бэйли лично.
Но я не знала, как и с чего начать, и меня уже тошнило от собственного нытья.
Так что у меня оставался один выход... прокрастинировать.
I suddenly had two assignments-- to say something on the page and to Bailey in person.
But I didn't know how or where to begin, and I was getting sick of whining about it.
So I was left with only one last resort-- procrastination.
Скопировать
Приезжай в Дели,босс,приезжай.
Меня тошнит.
Мой друг научил меня говорить на английском:
Come to Delhi some time.
I want to vomit.
My friends taught me a saying in English:
Скопировать
Теперь они мои.
♪ Замучил целлюлит и порою тошнит,
♪ И живот растяжками покрыт
It's mine now.
♪ This is down here but it should be up there ♪
♪ This is kinda loose and I think it might tear ♪
Скопировать
Я помогу ей справиться с утренним недомоганием
Вас тошнит из-за химиотерапии что все прошло хорошо она беременна
Ох уж эта тошнота
I am going through her morning sickness for her.
You are like this because you had chemo. The result is good and you are doing well too. I think she is pregnant.
This morning sickness is a tough one.
Скопировать
Тогда, надо ехать на автостанцию.
Мне самому тошно.
5 солдат из моей части.
So I believe the bus station is our next stop.
This is terrible.
Five soldiers on my base.
Скопировать
Звучит ужасно.
Гейл начало постоянно тошнить, а я набрал очень много веса за компанию.
Да.
[Laughs] That sounds terrible.
Well, Gayle, she got really queasy, and I gained a lot of sympathy weight.
Yeah.
Скопировать
А я аккуратно Проткну ему глотку.
От крови тошнит!
Мужик поразмыслил:
And I'll knit a nice thnord from his leathery skin.
Say, Mr. Hat, I don't mean to complain, but you promised us candy, not mayhem and pain.
- The dude thought a while, -
Скопировать
О Боже...
Меня от тебя тошнит!
Салли!
Oh, God...
You make me sick!
Sally!
Скопировать
Как и ее брат.
Меня тошнит от этого.
Сосредоточься.
So did her brother.
I feel sick about this.
Try to think.
Скопировать
Посмотрите на цитату от "Макс"...
"Меня тошнит от Эшли и от ее мамаши-тигрицы.
Я говорю, что мы приговариваем судью Харпер к смерти от смертельной инъекции".
Look at the quote from "Max"...
"I'm sick of Ashley and her tiger mom.
I say we give Judge Harper this sentence... Death by lethal injection."
Скопировать
Идем туда.
Я думала, что ее просто будет тошнить, и она захочет нажать кнопку и уйти, но, эм.. она абсолютно не
Я думала Виктории просто будет плохо.
Let's get in the front.
I just thought that she would get nauseous, and then want to touch the button and leave, but, um... she's in a completely different state of consciousness, and that's not what I... what I intended to happen at all.
I expected Victoria to get sick.
Скопировать
И еще, ты видела наши бухгалтерские записи?
Меня тошнит от этого бреда.
Бухгалтер пошел бушевать?
And have you seen our ledger?
It got puked on at a rave.
The accountant went to a rave?
Скопировать
И знаешь что?
Меня тошнит от этого.
Ты тоже собираешь начать лекцию о расизме и смертной казни?
And you know what?
It makes me sick.
Are you gonna start lecturing me about racism and the death penalty, too?
Скопировать
Все нормально.
Можно побольше медитировать и заниматься йогой, лишь бы не тошнило от собственной инфантильности.
Дэн - настоящий идиот, а я рада, что ты дома.
It's okay.
You can only do so much yoga and meditation before you start to get sick of your own inner-child.
Well, Dan's an idiot, and I'm glad to have you home.
Скопировать
Я не могу поверить, что когда-то любила тебя.
Меня от тебя тошнит.
Я Сэм Джонс.
I can't believe I ever loved you.
You make me sick.
I'm Sam Jones.
Скопировать
Комнате в любом случае не хватало цвета.
Тебя что, тошнит?
Нет, я в порядке.
And the room needed some color, anyway.
You gonna throw up?
No. I'm good.
Скопировать
Он разрешил тебе осмотреть Лемон.
У нее несколько недель кружилась голова и ее тошнило.
А ему все равно!
He let you examine Lemon.
She's been dizzy and nauseous for weeks.
He didn't even care!
Скопировать
Мы все должны быть такими.
Тебя не тошнит, когда ты такую чушь несешь?
- Это конспекты Тилмана?
We should all care that much.
You ever throw up in your mouth when you say stuff like that?
- Is that a Tillman outline?
Скопировать
"кажется, я выполнил своё дело."
Меня не оскорбляли их непристойные шутки и меня не тошнило от того факта, что мой обед был похож на сморщенного
Что меня раздражало, так это то, что они открыто использовали в разговоре гэльский, чтобы исключить меня из него.
"Looks like I've done a fine job."
I wasn't offended by the lewdness of their jokes or squeamish over the fact that my dinner looked like a shriveled Easter rabbit, nor was I too dainty to sleep on a pillow made of stone.
What troubled me was that they were clearly using Gaelic to exclude me.
Скопировать
Сейчас.
Меня тошнит.
Я пытаюсь смотреть на всё с твоей точки зрения, Барри.
Now.
I feel sick.
I'm trying to see things from your perspective, Barry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тошнить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тошнить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение