Перевод "puke" на русский
Произношение puke (пьюк) :
pjˈuːk
пьюк транскрипция – 30 результатов перевода
I am going to be sick.
I'm going to puke.
I wouldn't...
Меня вот-вот стошнит.
Вот-вот блевану.
Не надо...
Скопировать
You're not famous yet.
You're just some stupid, drunk chick who slept in her own puke.
Really?
Ты ещё не знаменита.
Ты всего лишь тупая пьяная тёлка, которая спала в собственной блевотине.
- Что, правда?
Скопировать
- Come on, we got to go tell Frasier what's going on!
I think I'm gonna stay here and puke.
Stop!
Пошли, надо рассказать Фрейзеру. Вы идите.
А я останусь, потому что меня сейчас вырвет.
Остановись!
Скопировать
You got a right to attorney.
You puke in my car I'm going to kill your ass.
If you cannot afford an attorney, one will be...
- Вы имеете право на адвоката.
А если наблюёшь у меня в машине, я тебя убью, задница.
Если вы не можете позволить себе адвоката, он будет вам...
Скопировать
WHOA-HO, DUDE!
THE KIDS AT SCHOOL WILL, LIKE, PUKE THEY'LL BE, LIKE, SO JEALOUS.
I'LL TAKE THAT AS A NO.
Вау, чувак! ..
Пацаны в школе ваще обоссутся, они ж все обзавидуются!
Я так понимаю, что это отказ.
Скопировать
- You can try.
- Mom, it makes me puke.
- Puke?
- Попыталась бы.
- Но меня пучит от пива.
- Пиво?
Скопировать
- Mom, it makes me puke.
- Puke?
- No, Pike!
- Но меня пучит от пива.
- Пиво?
- Нет, Пайк.
Скопировать
Would that apply to vomit?
Because I'm about to puke.
Yes, it would apply to vomit.
Это может вызвать рвоту?
Потому что меня уже тянет блевануть.
Да, от этого может вырвать.
Скопировать
Shall we go out for dinner?
Or we'll have nothing to puke at the premiГ©re.
I don't know.
Пойдем пообедаем сегодня.
Иначе нас не сможет вырвать на премьере.
Не знаю.
Скопировать
There are three advantages
You eat and it tastes good, then puke You'll be slim and sleep well
It became a sort of hobby
Но у всего этого есть три преимущества.
С аппетитом запихиваешься едой, затем два пальца в рот - будешь стройной и заснешь сладким сном.
Это превратилось в своего рода хобби.
Скопировать
Okay, okay, okay.
Puke?
No, no, no, no.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Тошнит?
Нет, нет, нет.
Скопировать
And you tell me you've got some P.E. teacher directing?
That just makes me wanna puke all over your head, sir.
Give me a chance to tell the Bard's tale... and I give you my word on humble knee... whence you shall not say it wasn't e'er to be.
Говорите, что у вас режиссёр - какой-то физрук?
Да меня сейчас стошнит прямо вам на голову, сэр.
Дайте мне шанс поведать эту сагу, и я даю вам честное благородное слово: не быть вам усомняшеся в правдивости оной.
Скопировать
Forgive me, sir, for speaking so bluntly:
Those fags make me want to puke my fucking guts out.
Well, me too, Son.
Простите, сэр, за мою прямоту.
От этих пидоров меня на хуй наизнанку выворачивает.
Меня тоже, сын.
Скопировать
I hate that man. He makes me... What's the word?
Puke.
-But he also does good things.
Я его ненавижу, он представляет все то, от чего мне хочется...
Блевать.
Но он делает и хорошее.
Скопировать
I've been in this place for 5 or 6 hours and not a single black boy.
I have to puke again.
No, not again!
Торчим тут пять или шесть часов, и ни одного негра.
Опять тошнит.
Хватит уже!
Скопировать
It's the fourth time in the last two weeks you lost half a day.
yeah, I know, but I've... my girl's had a really bad case of acute indigestion I've been cleaning up puke
Go to work.
Уже четвёртый раз за две недели ты по пол дня прогуливаешь.
Да, дело в том что... у моей девушки беда произошла у неё обострение желудка и до обеда убираю за ней всю тошноту...
Иди работай.
Скопировать
From the first moment I set eyes on you... I have always, always loved... your money.
On the other hand, just the sight of you has always made me want to puke.
Is that a fact, princess?
...с первой нашей встречи, дорогой, я всегда, всегда любила твои деньги.
С другой стороны, от твоей рожи мне хотелось блевать.
Не может быть, принцесса?
Скопировать
Out for blood, huh?
You'd puke at the sight of a dead man.
Put down that stool. Put it down!
Одурел от крови? Пошел отсюда.
Стул поставь.
Поставь!
Скопировать
Get out of my sight!
You make me want to puke!
No, I'll go.
Иди с глаз долой!
Мне от тебя рвать охота!
Нет. Это я ухожу.
Скопировать
You can even piss on me if you like.
Go ahead, puke over my shoulder.
We'll discuss this later.
Можешь даже нассать на меня, если хочешь.
Давай, блюй через плечо.
Обсудим это потом.
Скопировать
Liquor and corn chips
Nothing else to puke up
Take me with you
Ликер и кукурузная соломка.
Ничем другим меня не вырвало.
Возьми меня с собой?
Скопировать
As long as you're not sick in the truck
If you don't eat, there's nothing to puke up
You're saying things like "It's bright" or "This is route 5"
До сих пор, в грузовике, тебя ни разу не стошнило.
Если не поешь, не будет чем рвать.
Ты бормочешь "как ярко" или "пятое шоссе".
Скопировать
You don't even care, Natasha, so don't bother asking.
Well, I never wanted you to puke your guts out over all this.
That's what happens when your life's ambition disappears before your eyes.
Тебе же всё равно, Наташа, так что не трудись спрашивать.
Ну, я никогда не хотела, чтобы ты вырыгнул свои кишки из-за всего этого.
Tакое случается, когда ты смотришь, как амбиция всей твоей жизни исчезает перед твоими глазами.
Скопировать
You drove us over Brooklyn Park to the cut-rate.
My mom's puke-yellow Chevy.
We told him specifically:
Ты отвезла нас в магазинчик на Бруклин Парк.
На тошнотно желтом "шевроле" моей мамы.
Мы ему еще специально же сказали:
Скопировать
He could as well resign. Your bosom will be mine!
I'll rather go and puke then let you touch me, Duke.
Put your Lanze in the air, and rock it like you just don't care!
И еще раз вдарить точно в цель - и я проникну в вашу щель.
Может, вам машинкудать, чтобы губы закатать?
Пику выше поднимай! Глюку роги обломай!
Скопировать
Oh, awesome.
Maybe I can spin my chair around to a techno remix of "Hava Nagila" till I puke.
Maybe we should be getting to class now.
Круто.
Может, и мне станцевать в коляске под техноремикс "Хава-Нагила" , пока меня не стошнит?
Я думаю, пора на занятия.
Скопировать
Strange, isn't it?
Don't puke in here!
Do your puking in the bathroom!
Забавно, не так ли?
Ты что блюёшь тут!
Неужели трудно дойти до туалета!
Скопировать
It was very funny, yes.
You make me puke.
- What?
Забавно - да. Блевать тянет...
Да.
Что?
Скопировать
Do you think I'll accept bribes?
This is so yucky it makes me puke.
And afterwards I don't even get a 'thank you'.
- Эгон! - Думаешь, я беру взятки!
Это так отвратительно, меня сейчас стошнит.
И после всего этого мне даже спасибо не сказали.
Скопировать
- What?
- You make me puke.
- Wasn't a very nice thing to say, Martha.
Что?
Меня от тебя блевать тянет.
Нехорошо так говорить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов puke (пьюк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пьюк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение