Перевод "puke" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение puke (пьюк) :
pjˈuːk

пьюк транскрипция – 30 результатов перевода

I think ―
I think I'm gonna puke.
Oh, now don't do that, son.
Кажется меня сейчас вырвет.
Кажется вырвет.
Не стоит, сынок.
Скопировать
What's that supposed to be?
Sort of a cross between piss yellow and puke green, ain't it?
You call that a paint job, but it's pretty ugly.
Что он мне напоминает?
Что-то среднее между желтой мочой и зеленой блевотиной.
Ты считаешь, что твоя тачка покрашена как надо, но, по правде сказать, это кошмар.
Скопировать
I thought you should know, that's all.
You make me want to puke, Ratso.
Joe, do me one favour.
На всякий случай предупреждаю.
Я из молодых христиан. Меня от тебя тошнит, Рыльце.
Джо, сделай одолжение.
Скопировать
Hear! - Go to hell, Captain Pierce.
You know I damn near puke evety time I look at her. 'Sides, I'll bet she's not a real blonde.
How dare you say that about an officer of the United States Army, sir?
- Да пошел ты, Пирс.
Меня блевать тянет, когда я ее вижу. Да она и не блондинка.
Как ты можешь говорить так об офицере вооруженных сил США?
Скопировать
It was very funny, yes.
You make me puke.
- What?
Забавно - да. Блевать тянет...
Да.
Что?
Скопировать
- What?
- You make me puke.
- Wasn't a very nice thing to say, Martha.
Что?
Меня от тебя блевать тянет.
Нехорошо так говорить.
Скопировать
The last to come, such arrogance.
It makes one puke to watch such men Around the Prince servilely dance.
Good guests, let us rejoice together.
Гордец, явился позже всех!
А как юлят пред ним иные! Смотреть противно, смех и грех!
Ликуйте, гости дорогие.
Скопировать
So that guy planned all this!
It's all his doing, and he dares to puke?
Mr. Uchimoto, you have to handle this problem as a sworn brother.
Значит этот парень всё и запланировал!
Это всё из-за него, и он осмеливается блевать?
Господин Утимото, как названному брату, вам придётся решить эту проблему.
Скопировать
- Hey, Andy, can you hear me? Whoa.
You might puke or somethin'.
Hey, prince, remember dropping this? - Where is she?
Энди, ты меня слышишь?
Не делай резких движений, а то лопнешь!
-Случайно не ты это потерял?
Скопировать
This has been so fun.
I feel like I'm gonna puke all over the bar.
Look, Jerry Springer!
Какой кайф!
Кажется, я сейчас заблюю всю стойку!
Во, Джерри Спрингер!
Скопировать
I could use a firm-up too.
Puke-ity.
- Kiss it and make it better.
Пожалуй, мне тоже.
Блевать хочется.
Поцелуй ее, и тебе станет лучше.
Скопировать
They love things.
You and I would be dead... gas, puke, gone.
Whereas, you know, other, earlier, older people... the ancients... could look to the heavens... which in their minds... was inhabited by this... thoughtful, meditative, you know... maybe a trifle unpredictable and wrathful... but nevertheless... up there... this divine onlooker.
Они любят вещи.
Мы с вами умрем. Газ, блевотина, смерть.
Знаете другие, ранние, старые люди - предки смотрели на небеса. Которые, как они считали, населены думающими, медитирующими. Может быть даже непредсказуемыми и ужасными.
Скопировать
He is dirt!
He's a douche bag, gutter slime, dog crap, puke chunks.
You don't see I'm eating?
Он помойка!
Он просто собачье дерьмо.
Эй, не видишь, я ем?
Скопировать
Looks like I'm following you again.
Oh, I'm gonna puke.
Puke?
Похоже, я опять наступаю тебе на пятки.
Меня сейчас пробьёт на блевотинку.
Блевотинка?
Скопировать
Oh, I'm gonna puke.
Puke?
That's a funny word.
Меня сейчас пробьёт на блевотинку.
Блевотинка?
Смешное слово.
Скопировать
All right.
I gotta hose the puke off the floor of the bus.
Bus?
Ладно.
Мне нужно смыть рвоту с пола автобуса.
Автобус?
Скопировать
- Maybe I am.
- Oh, I'm gonna puke.
Puke?
- Может и поклонник.
- Меня сейчас пробьёт блевотинка.
Блевотинка?
Скопировать
- Oh, I'm gonna puke.
Puke?
That's a funny word.
- Меня сейчас пробьёт блевотинка.
Блевотинка?
Это смешное слово.
Скопировать
That's a funny word.
Puke.
Puke.
Это смешное слово.
Блевотинка.
Блевотинка.
Скопировать
Puke.
Puke.
You don't have to think about that.
Блевотинка.
Блевотинка.
Даже думать не надо.
Скопировать
Come here.
- Don't touch me, you make me puke.
- What do you mean?
Иди сюда.
- Убери руки! Мне противно!
- Иди сюда.
Скопировать
You burp and guys think it's adorable.
You puke and they line up to hold your hair back.
I can tell you for a fact that's not true.
Ты рыгнешь, а парни думают, это восхитительно.
Тебя вырвет, а им кажется, что ты поправляешь волосы.
Я могу сообщить тебе тот факт, что это не так.
Скопировать
- What?
Is that puke on your pants?
- Get the fuck out of here!
От тебя воняет.
У тебя что, рвота на штанах?
Нет. Какая рвота?
Скопировать
- Get the fuck out of here!
That ain't puke! - It sure smells like it.
Fuck you! What's the address?
Нет. Какая рвота?
- А пахнет, как рвота.
Да пошел ты !
Скопировать
The person who thought them all up must be a genius.
Yeah, and we haven't even gotten to puke green yet.
Left at N Cranberry.
Тот, кто их придумал, наверное, был гением.
Да, но мы еще не видели рвотно-зелёного. Ах, да.
Налево, в Н клюквенный.
Скопировать
She seems really great.
If you puke, you're in love?
It's much more complicated than that.
Эта девушка мне очень нравится.
Тебя рвет, когда ты влюблен?
Не все так просто.
Скопировать
Emotionally wrought?
That's when I have to puke.
I'm scared to speak and send you back to the restroom.
Как бы это объяснить? Какие-то чувства.
Да, какие-то чувства.
Не знаю, что сказать. Боюсь, ты опять в туалет побежишь.
Скопировать
It is a bit coarse.
- I'm going to puke!
The bathroom!
- Немного терпкое, да?
- Меня сейчас стошнит!
- Идём, Люсьен.
Скопировать
Ah, here we are. Yeah, put this on
Passanda ...which I know your diet does not allow, with a double Tarka Dahl which you can then, er puke
pristine doorstep of Herr and Frau Goebbels next door and... I'll help you
Надень это.
А потом ты съешь седло барашка, плевать на твою диету.
Потом тебя вытошнит перед дверью герра и фрау Гепельс, а я спасу тебя.
Скопировать
Just don't bring it in my mouth.
It makes me want to puke.
Hey, everybody!
Просто не вноси ее в мой рот.
У меня от этого рвотный рефлекс.
Всем привет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов puke (пьюк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пьюк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение