Перевод "тренч" на английский
Произношение тренч
тренч – 30 результатов перевода
Нам сообщили, что Пикассо сейчас приближается к толвортскому перекрестку по шоссе А3.
Итак, Сэм Тренч из Толворта.
Да, у нас тут творится нечто на толвортском перекрестке, Дэвид.
Well, we've just heard That picasso is approaching the tolworth roundabout on the a3.
So come in, sam trench at tolworth.
Well, something certainly is happening here At tolworth roundabout, david.
Скопировать
Просто... Надеюсь, вы знаете, что этот район пользовался дурной репутацией лет сто тому назад?
Именно там сестры Тренч проводили свои отвратительные кулинарные эксперименты, а Кит Кеннеди устраивал
Там также жил Адриан Маркато.
Are you aware that the Bramford had rather an unpleasant reputation around the turn of the century?
It's where the Trench sisters conducted their little dietary experiments, and Keith Kennedy held his parties.
Adrian Marcato lived there, too.
Скопировать
Тише!
Кажется, это сестры Тренч жуют младенца.
Прекрати!
Shh!
I think I hear the Trench sisters chewing.
Oh!
Скопировать
И сестры Тренч.
Сестры Тренч?
Да, Тренч.
- Yeah, and the Trench sisters.
-Trent sisters? -Trench.
They ate little children.
Скопировать
В этом доме жил Адриан Маркато.
И сестры Тренч.
Сестры Тренч?
-Adrian Marcato lived here.
- Yeah, and the Trench sisters.
-Trent sisters? -Trench.
Скопировать
Сестры Тренч?
Да, Тренч.
Они ели детей. Он что серьезно, они ели детей?
-Trent sisters? -Trench.
They ate little children.
He doesn't just mean they ate them.
Скопировать
- Что такое "Экзекьютив"?
- Тренч без пояса.
- Его создал мой отец.
-What is the Executive?
-The beltless trench coat.
-My father invented it.
Скопировать
Они купили мне кока-колу.
Как вам пришла идея создать тренч без пояса?
Однажды вечером я пришел домой, и споткнулся об одну из игрушек Джерри.
They bought me a Coke.
How'd you get the idea for the beltless trench coat?
I came home one night, and I tripped over one of Jerry's toys.
Скопировать
- А кто такой Адриан Маркато?
- И кто такие сестры Тренч?
Сестры Тренч - это две леди Викторианской эпохи.
- Who was Adrian Marcato?
- Who were the Trench sisters?
The Trench sisters were two proper Victorian ladies.
Скопировать
- И кто такие сестры Тренч?
Сестры Тренч - это две леди Викторианской эпохи.
Они зажарили и съели нескольких младенцев, включая свою племянницу.
- Who were the Trench sisters?
The Trench sisters were two proper Victorian ladies.
They cooked and ate several young children, including a niece.
Скопировать
- Я как раз собиралась рассказать тебе об этом.
рады, что вы оба присоединитесь к нам на 17-ом ежегодном Съезде Писатлей-Мистиков 25-го июня в отеле Тренч
"Вы сможете встретиться с обществом поклонников Джонатана Крика, которые мечтают..."
- I've been meaning to mention that.
"Delighted to hear you'll both be joining us "for our 17th annual Mystery Writers' Convention on June 25th "at the Trench View Hotel, Rigglesworth... " That's Thursday.
"You'll meet members of the Jonathan Creek Fan Club, who are all thrilled to bits... "
Скопировать
Викар, вперёд!
Тренч, оставь!
Ты нужен нам на поле.
Sean!
Break it up!
I need you on the field, lad. - Huh? - You're all right.
Скопировать
Сильнее, мистер Каслтон, вонзайте!
Мистер Тренч, отойдите!
Мистер Каслтон труп!
Come on, Mr. Castleton, get it out!
Mr. Trench, carry on!
Mr. Castleton's dead...
Скопировать
Наше правительство наконец-то показало себя способным отправить солдат на войну.
Наконец-то, Тренч!
Господь одарил Британскую расу мировой Империей,.. ...чтобы мы исполняли на земле его высшую волю.
This government has finally seen fit to send its soldiers to war.
Finally, we're off. Gentlemen.
God has endowed the British race with a worldwide empire that they may execute His sovereign purpose in the world.
Скопировать
Я думаю, я иду, потому что ты идёшь.
Ты, Тренч, Каслтон, даже Виллаби но особенно ты.
Нет никого, кому бы я скорее доверил жизнь.
I suppose...
I'm going because you're going... you, Trench, Castleton, even Willoughby... but especially you.
There's no one I'd sooner trust my life with.
Скопировать
- Тогда я.
Я найду Тренча, Виллаби и Каслтона и скажу им, что в твоём уходе виновна я. - Ты ушёл ради меня.
- Ты здесь совершенно не при чём, Этни!
Then I will.
I'll go see Trent, Willoughby and Castleton myself and tell them it's my fault you resignedthat you did it for me.
It has nothing to do with you, Ethne!
Скопировать
Стойте!
Мистер Тренч!
А ну, отойдите от них!
- Company, halt!
Mr. Trench!
William!
Скопировать
Нет, ходили слухи, что часть наших уцелевших солдат была захвачена в плен.
- Гарри думал, что среди них Тренч.
- Он пошёл за ним?
No, there was a... there was a rumor going around that some of our surviving soldiers had been captured and taken to prison.
Harry thought Trench might be one of them.
He went after him?
Скопировать
- Твой друг мёртв.
- Я видел, как Тренча захватили живым.
Пленников отвезли в Омдурман месяц назад.
Your friend is dead.
I saw Trench taken alive.
Prisoners were taken to Omdurman last month.
Скопировать
Ты глупец. Мой друг.
Тренч!
Тренч!
You are a fool my friend.
Trench!
Trench!
Скопировать
Тренч!
Тренч!
Тренч!
Trench!
Trench!
Trench!
Скопировать
Тренч!
Тренч!
Тренч!
Trench!
Trench!
Trench!
Скопировать
Тренч!
Тренч!
Ибрагим!
Trench!
Trench!
Ibrahim!
Скопировать
Осталось недолго.
Прошу, Тренч, вставай!
Тренч, вставай.
Not long now!
Trench.
Please, Trench, get up.
Скопировать
Прошу, Тренч, вставай!
Тренч, вставай.
Тебе надо бежать.
Trench.
Please, Trench, get up.
Trench, come on.
Скопировать
А если поправлюсь, буду выглядеть паршиво как ты?
Я вытащу тебя Тренч.
Я не хочу, чтобы, меня вытаскивали, Гарри.
When I get better, will I look as bad as you?
We'll get you through this, Trench.
I don't want to get through this, Harry.
Скопировать
Я только за!
Тренч. Тренч, поднимайся.
- У меня отнялись ноги. - Яд парализуеттело.
I'll drink to that!
Oh, Trench.
I can't feel anything in my legs.
Скопировать
Так ты знал?
Я не был уверен, Тренч.
Никогда больше не доверю тебе покупать выпивку.
- Only for a while.
You mean, you knew?
That's the last time I let you buy the drink.
Скопировать
- Что я никогда этого не делал...
- Пальто-тренч. Общая ошибка для салаг.
Так я должен... одеваться как ты?
- That I've never done...?
- Trench coat, definite rookie mistake.
So I should dress more like you?
Скопировать
Он смотрел, как его жена переходит улицу.
На ней был красный тренч.
Эта особенность и привлекла его, когда они встретились впервые.
NARRATOR:
He watched his wife cross the street, in the red trench coat she always swore she'd throw out, but always retrieved from her closet year after year.
She was like that about everything.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тренч?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тренч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
