Перевод "треш" на английский
Произношение треш
треш – 30 результатов перевода
Так.
Затем трешь ею лицо.
После намыливаешь ее
Okay.
Then you rub it all over your face.
Then you get it soapy.
Скопировать
- Ладно.
- С тех пор, как ты трешься с этими придурками, ты изменился.
- Еще что-нибудь в этом духе, и можешь съезжать.
Sounds good.
You've changed since started hangin' with those dicks.
Do it again and you're out of here
Скопировать
Держи мыло.
Бросаешь и трешь хорошенько.
Ты тратишь его.
This is soap.
Throw it down. Lather it up real good.
No, no, no, no, your wasting it!
Скопировать
Ты же хотел быть чистым.
Ты трешь слишком сильно! Там еще побрызгай.
Как ты можешь здесь спать!
- Be gentle. - You said you were dirty.
You're scrubbing too hard.
Spray over there too.
Скопировать
Это адвокат ответчика, Элли Макбил.
- Джейсон Трешам.
- Привет.
The defendant's lawyer, Ally McBeal.
- Jason Tresham.
- Hello.
Скопировать
Ну, как бы то ни было, так случилось.
Если бы Джейсон Трешам взял ружье и пристрелил бы нескольких одноклассников, ...вы без труда увидели
Но влюбиться, достигнуть эмоциональной близости с 39-летней женщиной - для этого он ребенок.
Well, it's been known to happen.
If Jason Tresham had picked up a gun and shot a few classmates... ... we'dhaveno troubleseeinghim as an adult.
But to fall in love. To achieve an emotional intimacy with a 39-year-old woman... . He must be a child.
Скопировать
- Их прически?
- Этот треш, Ча-Ча на высоких каблуках.
Они ужасно одеты, они по крайней мере могли бы соответвующе одеться...чтоб походить на лидирующих солистов
-Their hairdos.
-Those trashy high heels.
Couldn't they get matching dresses like the one the lead singer stole?
Скопировать
Подбрасываешь в воздух.
А потом добавляешь свой соус, трешь сыр.
И ставишь в духовку.
You fling it up in the air.
And then you get to put your sauce and sprinkle your cheese.
And then, you slide it into the oven.
Скопировать
- Совершенно точно, но до решения нужны еще годы.
Фрэнк, на моей планете есть пословица: ты трешься об мой мех, я - об твой.
А не хочешь совершить значительный скачок?
- Quite definitely, but years away from a solution.
Frank, on my planet, we have an expression - you rub my fur, I'll rub yours.
How would you like to make a quantum jump?
Скопировать
Они исчезают из вида, потом появляются снова;
ты трёшь глаза, и волокна рвутся на части, множатся.
Время идёт, ты впадаешь в дремоту.
You lose track of them, then find them again;
you rub your eyes and the filaments explode, proliferate.
Time passes, you are drowsy.
Скопировать
Кал?
Они говорят, что ты сидишь весь день и трешь руками, пока он приносит нам мясо.
Без мяса, мы становимся голодными.
Kal?
They say you sit all day rubbing your hands together while he brings us meat.
we go hungry.
Скопировать
Эй ты!
Чего ты там трешься?
Я ищу дамочку занимающую это маленькое гнездышко.
Here!
What are you after down there?
I was calling on the young lady who occupies the little nest.
Скопировать
- Для окон?
- Ты чего трёшь!
Через десять минут чтоб стекло было здесь.
- For the windows?
- Don't joke with us!
In ten minutes the glass will be here.
Скопировать
- Ну, конечно она выглядит чешуйчатой...
- ...когда ты трешь ее как идиот.
- Мне нужно зеркало.
- Of course it looks scaly,...
- ..the way you've been rubbing it dry.
- I need to look in a mirror.
Скопировать
- Брось!
Голый приятель под душем, и ты трёшь ему мочалкой спину...
Что уставился?
Sure you do.
You're with a naked buddy in the shower, soaping his...
Now what is it?
Скопировать
- Ну, ладно.
Еще раз увижу как ты трешься на улице, тут же арестую.
Иди сюда.
Please.
All right, I see you on the street again hustlin', for whatever reason,
I'm gonna bust you.
Скопировать
Какому?
Ты трёшься рядом с этим панком ради его 500 миллионов вон, так ведь?
Держись подальше, они мои!
Business?
You're staying with that punk for his 500 million won aren't you?
Stay away It's mine
Скопировать
Ага
Чувак, что ты трешься с этим фраером?
Это мой новый сокамерник.
Yeah.
What you doing with this fish, man?
He's my new cellie.
Скопировать
Но если вы с ним вновь хотите стать лучшими друзьями, я не хочу стоять у тебя на пути.
У меня есть лучший друг, Санч, но некоторое дерьмо прилипает, и не важно, как сильно его трешь.
Верно.
But if you and he wish to be best buddies again, I won't stand in your way.
I've got a best buddy, but some shit sticks no matter how hard you scrape.
Hang back. You got it.
Скопировать
Пацаны Ашота, конкурента нашего, копают с металлоискателями и всякими там приблудами, так они за месяц по полштуки баксов зарабатывают.
А что же ты с Борманом трёшься?
Шёл бы к хачикам.
Ashota, our competitor, is digging with magnetic finders and other gadgets and they are making $500/month
So why are you wasting time with Borman?
Go to Ashota
Скопировать
Ну, встретится с некоторыми моими друзьями, подружится.
Треш Джад Аппатау...
Ты никогда не был в гей баре, так ведь?
We'll meet up with some of my friends, we'll hang out.
Trash Judd Apatow...
You've never been to a gay bar, have you?
Скопировать
Ты возомнил себя благодетелем?
Ты чё тут трешься, а?
Чувак, чё ты лезешь ко мне?
You think you are good enough?
What are you doing here?
I've ask you to leave just now.
Скопировать
Что совершенно натурально?
Вещество, которое выходит, когда ты трешь его.
Мне пора в школу.
What's perfectly natural?
Stuff that comes out when you rub it.
I have to go to school.
Скопировать
Думаешь, я засланный?
И голову трёшь вечно, будто боишься, что волосы заново не отрастут.
Я, значит, стукач, потому что голову тру?
You think I'm a snitch?
All I know is you don't have any tattoos, you keep rubbing that head like you don't think that hair's gonna grow back.
You think I'm a snitch 'cause I rub my head?
Скопировать
Да ты и сам с этим неплохо справляешься.
Ты хотя бы представляешь, как всем противно видеть... что ты трешься вокруг этой жеманной волоокой бывшей
Господи, ты сама себя слышишь?
You seem to be doing a perfectly good job of embarrassing yourself.
Can you imagine how ghastly it is for everyone... to see you mooning around after that simpering, doe-eyed ex-housewife, taking advantage of her loneliness ?
God, can you hear yourself ?
Скопировать
Эй, что с благодарственными открытками на подарки ко дню рождения?
Мам, ты трешь как "дворники".
- Пока не начала, но начну.
Hey, did you get started on those thank-you notes for the birthday presents?
Mom, you're windshield wiping. Come on.
Not yet, but I will.
Скопировать
Спасибо.
Это просто потрясающе, как ты трёшься там своим носом.
Вот и хорошо.
Thank you.
Oh, your nose rubs against me in this really great way.
Ah, that's good.
Скопировать
Я б поставил на того, кто помельче.
- А ты чё тут трёшься?
- Обожаю бои.
If I was you I'd bet on the little guy.
- What are you doing here?
- I'm a fight fan.
Скопировать
Даже не твердеет...
- Ты трешь?
- Да...
Dicks aren't even hard.
-You rubbing?
-Yeah.
Скопировать
Нужен тот, кто сумеет внушить.
От того, что ты их всё время трёшь, больше их не станет.
Никогда не знаешь.
We need a forger.
Rub them together all you want, they're not gonna breed.
You never know.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов треш?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы треш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
