Перевод "тромбон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тромбон

тромбон – 30 результатов перевода

Дядя щас добрый, ядя даст вам их послушать путём.
Услышите ангельские трубы и дьявольские тромбоны.
Вас приглашают.
Come with Uncle and hear all proper.
Hear angel trumpets and devil trombones.
You are invited.
Скопировать
Почему они не назначили Цукшу на сегодня?
Какие-то неработающие тромбоны и тому подобное...
Всё это - какая-то шумная возня, а музыка Цукши была прекрасна и поднимала настроение.
Why aren't they putting Ciuksza on today.
Some bleeding trombones and what not.
All that horseplay when that was lovely and cheered you up.
Скопировать
Да так, мура.
А как твой тромбон?
Дорогой.
- It sucks.
How was the trombone ?
Aw, sweetie.
Скопировать
Спасибо.
Но тромбон меня напугал.
Ух ты.
Thank you.
The trombone frightened me.
Wow.
Скопировать
О,боже, ребят ребят
Зацените этого придурка с тромбоном, у него лицо как пицца.
Почему бы ему просто не выдавить эти штуки?
OH, MY GOD, YOU GUYS, YOU GUYS,
CHECK OUT THE PIZZA-FACE DORK WITH THE TROMBONE.
WHY DOESN'T HE JUST POP THOSE THINGS?
Скопировать
Извините.
Я брал уроки игры на тромбоне, когда был ребенком.
Не так много сольных партий, написано для тромбона но мне хотелось играть в марширующем оркестре.
Excuse me.
I took trombone lessons when I was a kid.
Not much solo music written for trombone but I wanted to play in the marching band.
Скопировать
Я брал уроки игры на тромбоне, когда был ребенком.
Не так много сольных партий, написано для тромбона но мне хотелось играть в марширующем оркестре.
Проблема была в том, что мои руки были коротки, чтобы доставать до 7 кулисы.
I took trombone lessons when I was a kid.
Not much solo music written for trombone but I wanted to play in the marching band.
The thing was, my arms were too short to reach seventh position.
Скопировать
Наверное, нет
Я играла на тромбоне.
- Тебе встречались любопытные мужчины?
Probably not.
I played the trombone.
-Did you meet interesting men?
Скопировать
- Не переживай.
Ты знал что она играет на тромбоне?
Нет, не знал.
-Take it easy.
Did you know she played the trombone?
I didn't.
Скопировать
Что ты хочешь?
Ты играешь на тромбоне?
Разве он не великоват для тебя?
What do you want?
You play the trombone.
Isn't it too big for you?
Скопировать
Когда?
В тот несчастливый период, когда вы увлекались игрой на тромбоне, сэр.
Ну да, конечно.
What as?
It was during that uncomfortable period, sir, when we'd had a disagreement about your trombone playing.
Good grief.
Скопировать
Он тоже был музыкантом.
Играл на тромбоне.
Это он первым поцеловал эти губы?
He was a musician, too.
He played... the slide trombone.
And it was he who first kissed those lips?
Скопировать
Дживс, ты произнес слово "этот инструмент" таким недовольным тоном.
Ты не любишь тромбон?
Есть хорошее изречение, сэр: джентльмену тромбон не к лицу.
Jeeves, you say, "that instrument" in an unpleasant, soupy voice.
Do you dislike the trombone?
It has been said, sir, that the trombone is not an instrument for a gentlemen.
Скопировать
Ты не любишь тромбон?
Есть хорошее изречение, сэр: джентльмену тромбон не к лицу.
Я сожалею о том дне,..
Do you dislike the trombone?
It has been said, sir, that the trombone is not an instrument for a gentlemen.
I rue the day when you first saw
Скопировать
ѕодари мне огромный поцелуй!
Знаешь чем неудобен тромбон, Дживс?
Сэр?
Plant a big one right on me kisser !
- You know the trouble with a trombone?
- Sir?
Скопировать
Налицо явный недостаток терпимости, и полное отсутствие духа добрососедства.
Поступили жалобы на мой тромбон.
Боже мой, сэр.
- Also an absence of neighbourly spirit.
Complaints have been lodged about my trombone.
- Good heavens, sir!
Скопировать
когда вы увидели Бена Блума и его 16 друзей из Балтимора... в театре Альгамбра.
Ты решил уйти, если я продолжу играть на тромбоне?
Да, сэр.
Ben Bloom And His Sixteen Baltimore Buddies at the Alhambra Theatre. I see.
And you are resolved to leave if I continue to play it?
Yes, sir.
Скопировать
Что? С этого момента Дживс идет одной дорогой, а я другой.
Он имел наглость заявить, что если я не брошу тромбон,..
он подаст в отставку. Я принял у него "портфель".
From now on he will take the high road and I the other one.
He told me that if I didn't give up my trombone, he would resign.
Well, I accepted his portfolio.
Скопировать
Уйди!
Я не труба, а тромбон!
Поняли?
Get out!
I am not a pipe, and the trombone!
Got it?
Скопировать
Да она просто издевается над нами!
Я сейчас вас тромбоном ударю!
Я тебя...
Yes, she's just making fun of us!
Now I'm going to hit you trombone!
I love you ...
Скопировать
Части скрипки разлетелись повсюду.
Тромбон ударил моего приятеля Баки Дакворта по голове и убил его.
Так что наслаждайтесь танцем пока можете.
Fiddle parts flying all over.
A trombone hit my buddy Bucky Duckworth in the side of the head and killed him.
So enjoy this dance while you can.
Скопировать
- Точно! Если посмотреть на картины эпохи Возрождения, все ангелы играют на тромбонах.
Получить из Отца Небесного звук тромбона - разве не смело?
А? Я считаю, что голос тромбона - это голос одинокого создания.
Have you noticed that angels play the trombone in Renaissance paintings?
Wouldn't it be nice to be greeted by God at the sound of trombones?
The sound of a trombone is like the voice of a solitary creature
Скопировать
Получить из Отца Небесного звук тромбона - разве не смело?
Я считаю, что голос тромбона - это голос одинокого создания.
Мне безумно нравится слушать его на берегу моря, зимой, когда никого нет.
Wouldn't it be nice to be greeted by God at the sound of trombones?
The sound of a trombone is like the voice of a solitary creature
I like listening to it when I am by the seaside during the winter, and there is nobody around
Скопировать
Не знаю, почему!
Тромбон - инструмент уникальный.
Этот его торжественный голос, который, кажется, предостерегает...
I don't know why
The trombone is a unique instrument
It has a deep, almost reprimanding voice.
Скопировать
- Это еще и инструмент ангелов!
Если посмотреть на картины эпохи Возрождения, все ангелы играют на тромбонах.
Получить из Отца Небесного звук тромбона - разве не смело?
- It's also the angels' instrument - That's true
Have you noticed that angels play the trombone in Renaissance paintings?
Wouldn't it be nice to be greeted by God at the sound of trombones?
Скопировать
- Шевелись, Долорес.
- Тромбон.
- Ольга, как твоя спина?
- Move along, Dolores.
- Trombone.
- Hey, Olga, how's your back?
Скопировать
Мешанина из музыки и огня.
Это я - старый тромбон с бриллиантами.
Скажи...
A mass of music and fire.
That's me. An old kazoo with some sparklers.
Tell me, was Bill swept away, too?
Скопировать
Ты удовлетворен?
Давайте еще раз, чтобы тромбон звучал чище.
Хулио!
Does that satisfy you?
Wait, let's take that trombone part over once again and make it a little cleaner.
Julio!
Скопировать
Теперь оркестр.
Второй фагот и басовый тромбон с басами.
Те же ноты и ритм.
Now the orchestra.
Second bassoon and bass trombones with the basses.
Identical notes and rhythm.
Скопировать
Те же ноты и ритм.
Первый фагот, теноровые тромбоны с тенорами.
Вы слишком быстры.
Identical notes and rhythm.
First bassoon, tenor trombones, with the tenors.
You go too fast. Too fast!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тромбон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тромбон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение