Перевод "тумблер" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тумблер

тумблер – 30 результатов перевода

- Как они работают?
- Специальный код в тумблерах.
Одна комбинация отмыкает замок. А другая открывает одну из дверей.
- How do they work?
- A code is hidden in tumblers.
One position opens a lock and another position opens one of these doors.
Скопировать
Если повезет, то...
Опусти тумблер, там, сзади.
Посвети мне тут.
Let's see if we're in luck.
Ching, try that. Pull the switch.
Fu, give me some light.
Скопировать
Да, вы на нескончаемой беговой ленте.
Мои маленькие вопросы переключают тумблеры у вас в мозгу.
Вы на операционном столе.
Yes, you're on a treadmill.
My little questions spin the tumblers of your mind.
You're on an operating table.
Скопировать
- Ладно.
- Включайте тумблер.
Отныне ты будешь моей!
Run faster!
Okay! Throw the switch!
Now you will be mine. Forever!
Скопировать
Это было давно - я тебя учил,..
...как открывать сейф, вращая тумблеры, как слушать их.
- Да. - И ты его открыла.
This was a long time ago.
Remember I taught you how to open a safe by moving the tumblers?
And you got it.
Скопировать
Пусть люди на тренажёрах отрабатывают сценарии посадки.
Найдите мне всех инженеров, проектировавших каждый тумблер, схему... транзистор и лампочку, имеющуюся
Потом поговорим со слесарями в цеху, которые собрали эту штуку.
I want people in our simulators working reentry scenarios.
I want you to find every engineer who designed every switch, every circuit, and every light bulb that's up there.
Then talk to the guy in the assembly line who actually built the thing.
Скопировать
Оу-оу, Донован!
Посмотрите-ка, для чего нужны эти тумблеры, кнопки и ручки?
Убери свои игрушки.
Whoa, whoa.
Donovan? - Yeah? - Take a look at this.
What are all these switches and buttons and knobs for? Get rid of the toys.
Скопировать
Что значит проверить?
Милая, это совсем просто, переключи тумблер под надписью "автопилот".
Если надпись погаснет, переключи снова.
What do you mean, "test"?
- Honey, it's real simple. Just hit the switch below the autopilot light.
If the light goes out, turn it right back on, okay?
Скопировать
Она сделает это!
Ей надо передвинуть тумблеры!
Что он говорил?
She can do it.
- She has to hit those switches in order!
What did he say?
Скопировать
Так как я когда-то читал книжки о Николе Тесла и тому подобном, мне пришло в голову, что ничего лучше, чем трансформатор Тесла, здесь и не придумать.
электроды, которые я подсоединил к Е-метру, так, чтобы когда он возмётся за банки, и переключил бы тумблер
- Да, насколько я знаю.
So I had read some books about Nikola tesla and stuff, and I figured maybe building' a tesla coil would probably be the best route to go.
I had little electrodes that you hook it up to the e-meter, so when he's on the cans, then, uh, he would just flip the button, and it would do its thing.
As far as I know.
Скопировать
Ванесса Хиски?
Прежде чем ты пройдешь последний тумблер, возможно ты захочешь замереть, чтобы насладиться красотой этого
Мы почти добились успеха там, где объединенные умы десятков или даже больше федеральных агентов провалились.
Vanessa Hiskie?
Before you throw the last tumbler, you might want to pause to consider the beauty of this moment.
We're about to succeed where the combined wits of a dozen or so federal agencies have failed.
Скопировать
Дело не в навыке.
Могу щёлкать тумблерами, крутить рукоятки.
Но мой дар исходит отсюда.
It's not a question of being rusty.
I can flip the switches. I can turn the knobs.
But my power comes from here.
Скопировать
- "Привет" что?
- Звуковая отвертка настроена на акустические тумблеры.
- Что это значит?
Hello! Hello what?
The sonic's locked on to the acoustic tumblers.
Meaning?
Скопировать
Нужно померить эти шмотки.
Заведем страничку на Тумблере.
- Можешь придумать заголовок.
Okay, we're trying stuff on.
We're starting a Tumblr page.
- You can do the captions.
Скопировать
Хей, вы свободны после обеда?
Фотосессия для школьного тумблера, секция искусства.
Не смей делать это!
Hey, are you two free this afternoon?
Photo shoot in the art quad for the school's Tumblr.
Don't do that!
Скопировать
Итак, после быстрого сканирования его Фэйсбука, Твиттера,
Тумблера, Пинтереста и Инстаграмы вот что я выяснила.
Что секретность мертва?
Okay, so after a quick scan of his Facebook, Twitter,
Tumblr, Pinterest, and Instagram, here is what I know.
Privacy is dead?
Скопировать
Для этого мы здесь и собрались. Только теперь мы вооружены и защищены.
Установим тумблер пистолета на троечку.
Это должно будет их оглушить, как минимум на пару часов.
Only this time, armed and protected.
We'll set these guns at three.
That should knock out anyone it hits for at least a few hours.
Скопировать
Что?
Думаю, эти ящики работают как тумблеры на сейфе.
Так, четыре ящика...
What?
I think these drawers work like tumblers in a safe.
OK, four drawers...
Скопировать
Я не хотела тебя беспокоить.
Наверное, это тумблер.
Сейчас включу.
I didn't mean to disturb you.
It's probably the breaker.
I'll flip it.
Скопировать
Чем больше вы болтаете, тем больше пропустите и тем более вероятней, что ваши гребаные задницы сделают что-нибудь тупое.
Ладно, это место, куда вы суете ключи, называется тумблер
Вы втыкаете отвертку в него, трясете его немного.
The more you miss, the more likely your bitch asses are gonna do something stupid.
All right, this place where you put the keys in, It's called a tumbler.
You stick your screwdriver in it, jiggle it a little bit.
Скопировать
Ты снова в Америке.
Поверни тумблер.
Формально, мы не на...
You're back in America.
Flip the switch.
Technically, we are not...
Скопировать
Прошу тебя.
Переключи тумблер.
Я не могу тебя убить, Дэйвис.
Please.
Pull the lever, Chloe.
I can't kill you, Davis.
Скопировать
Не могу включить дворник на ветровом стекле.
Саут Фэрри 105, аварийный тумблер на щитке, за спиной:
Что случилось?
I can't get my windshield wiper to turn on.
South Ferry 105, there's a circuit breaker right behind you for that.
What's going on?
Скопировать
Хреново.
Самозапечатывающиеся болты, магнитные тумблеры, старомодный хромированный сплав...
Кто-то очень хотел, чтобы ее нельзя было открыть.
Crappy.
Self-sealing bolts. Magnetic tumbler, some old-school chromo-alloy.
- Someone didn't want this open. - How long?
Скопировать
Михаил всё видит.
Тумблеры наконец-то в нужном положении. И всё благодаря тебе.
И мне.
Michael's seen it.
The tumblers finally click into place, and it's all because of you.
And me.
Скопировать
Это так бесчувственно.
Фейсбук, Твиттер, Тумблер.
Сейчас требуется гораздо больше сил, чтобы защитить свою репутацию, чем когда мы были детьми.
It's just so senseless.
Facebook, Twitter, Tumblr.
The pressure to protect your reputation is so much worse than when we were kids.
Скопировать
Знания - сила, сэр.
Если я стану гениальным учёным, смогу уничтожить целый мир одним щелчком тумблера.
Единственное, чем ты сможешь пожертвовать ради науки - твоё тело.
- Knowledge is power, sir.
If I become a brilliant scientist, I could destroy the whole world, in the flick of a switch.
The only thing you could contribute to science is your body.
Скопировать
- Ладно, стоит попробовать.
Каждый день начинается с того, что я открываю Фэйсбук, Твиттер, Тумблер и Инстаграм.
Иногда я ещё открываю LinkedIn, чтобы проверить, как там мои ребята по работе.
- Okay, worth a shot.
Every day I start by hitting up Facebook, Twitter, tumblr, and Instagram.
Sometimes I like to throw in Linkedln, for the professional shorties.
Скопировать
Да будь ты уже мужиком, Милдред.
Всё, что нам нужно, это подключить аккумулятор, а потом просто... щёлкнуть старым добрым тумблером.
Вот так, видишь?
Oh, butch up, Mildred.
All you'd have to do is attach the battery, and then you just... Flip the old kill switch.
There you go, huh?
Скопировать
Это правда, что ты сказал?
Да, я нажал тумблер и ничего не произошло.
Я говорю про вице-президента.
Is it true what you say?
Yes, I hit the switch but nothing happened.
I meant about the vice-president.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тумблер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тумблер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение