Перевод "diminishing returns" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение diminishing returns (деминишин риторнз) :
dɪmˈɪnɪʃɪŋ ɹɪtˈɜːnz

деминишин риторнз транскрипция – 14 результатов перевода

What suspense?
It must be the law of diminishing returns.
I still spell about to be broken.
Какой азарт?
Наверное, тут замешан закон убывающего результата.
Сейчас все пойдет по-другому
Скопировать
It can't be repeated.
We could try, but that's just a game of diminishing returns, isn't it?
I'd rather just remember it the way it was.
Его невозможно повторить.
Мы могли бы попробовать, но это только игра, которая не стоит свеч, не так ли?
Я предпочитаю запомнить наше приключение таким, какое оно было.
Скопировать
Why can't you make more?
The formula produces diminishing returns.
With every injection it will work a little bit less.
Почему ты не можешь сделать больше?
Эффективность формулы снижается.
С каждой инъекцией влияние на клетки будет уменьшаться.
Скопировать
Think of it as an addiction.
There's a law of diminishing returns.
The serialist, like the heroin addict, is always seeking that elusive first high,
Считайте это зависимостью.
Существует закон уменьшения эффекта.
Серийный убийца, как героиновый наркоман, стремится повторить неуловимое первое возбуждение,
Скопировать
Now's the time... For you to return all the favors I did you
Define the law of diminishing returns
Within a certain period of time... Consumer goods would...
Пришло время... что делала.
Определи закон убывающей доходности.
В пределах определенного периода времени товары народного потребления...
Скопировать
It might be time to pack her and let her rest.
Looks like you're at a point of diminishing returns, Grey.
There's a limit to how much this patient can take.
Кажется, теперь пора закрыть её и дать телу отдохнуть.
Грей, может уже пора снизить темп.
У каждого пациента есть предел возможностей.
Скопировать
I think it's quite amazing that a typeface can advance to such a status in our lives
As is always the case with any style, there's a law of diminishing returns.
The more you see it, the more the public sees it, the more the designer uses those typographic and graphic solutions, the more familiar, predictable, and ultimately dull they become.
Мне кажется удивительным то, что шрифт может получить такой статус в нашей жизни.
И как всегда случается с любым стилем: действует правило уменьшающихся возвратов.
Чем больше вы видите его, а мы все видим его, тем больше дизайнеры используют эти типографические и графические приемы, и тем больше они становятся знакомыми, предсказуемыми, и в итоге нудными.
Скопировать
Oh, no, bollocks to that, Tosh.
Talk about diminishing returns. Not with you.
Well, you know, I've done all that, aren't I? Where did it get me?
Нет, чушь это всё, Тош.
Я говорю о том, как всё сходит на нет.
Ну, знаешь, я уже через всё это прошел.
Скопировать
Okay, well, I'm paying them.
Look, we have reached the point of diminishing returns here.
We've got 20 takes that are perfect.
Хорошо, тогда я заплачу им.
Смотри, мы уже получаем унизительные возвраты.
У нас 20 удачных дублей.
Скопировать
Show me the juice,buddy.
I think we've reached the point of diminishing returns.
He has to ask for it.
Покажи мне сок, приятель.
Думаю, мы больше ничего от него не добьемся.
Он должен попросить.
Скопировать
However, statistically speaking...
There may be diminishing returns in continuing to exploit the reserves in the upper basin area...
Perhaps we'll take a short break.
Как бы там ни было, если вспомнить статистику...
При продолжительной разработке области верхнего бассейна наши доходы могу начать резко сокращаться...
Пожалуй, мы ненадолго прервёмся.
Скопировать
Look, sometimes when you do something too many times, it has less of an effect.
It's like the— the law of diminishing returns.
It happens to everyone.
Смотри, просто иногда если очень часто что-то делать, эффект немного снижается.
Это как... теория уменьшения прибыли.
Это с каждым случается.
Скопировать
The more you're gonna see of me, the more you're not gonna like me.
It's diminishing returns and whatever.
- Sarah, do you ever masturbate?
Чем чаще ты будешь меня видеть, тем меньше я буду тебе нравится.
Тема уменьшения прибыли и все такое.
- Сара, а ты маструбируешь?
Скопировать
Well, uh, probably about 30 degrees.
Diminishing returns, cliff!
But I'm not working any angle, so...
Думаю, 30 градусов пойдет.
Глуши тарелку, Клифф!
Но сейчас я ни под каким углом не работаю, так что...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diminishing returns (деминишин риторнз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diminishing returns для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить деминишин риторнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение