Перевод "armored" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение armored (амод) :
ˈɑːməd

амод транскрипция – 30 результатов перевода

That Franz pretends to be bizarre and ominous
He's said to deal in mythological, drugs, white trafficking for the Middle-West armored cars tanks camouflaged
His name isn't likely Franz.
Он притворяется, что он странный, подозрительный тип.
Говорят, он увяз в делишках с мифологическим товаром - наркотики, пересылка белых женщин на Ближний Восток, бронированные катера, танки, закамуфлированные цветочными корзинами... золотые слитки, миражи.
Его зовут не Франц, вероятно.
Скопировать
Crimea is the stronghold of the White vermin now. We've driven them there from all over Russia, lots of officers there.
And they're going to give us a brutal fight, for they have armored cars, airplanes and all kinds of artillery
The entire Soviet Russia is behind us, asking us to crush that snake pit, to tear the poisonous sting out.
Крым сейчас является оплотом белых гадов, мы туда их со всей России согнали, офицерья - невпроворот.
Погон к погону стоит, целые полки из одних офицеров и драться они против нас будут озверело, имея броневики, аэропланы и артиллерию.
Вся советская Россия стоит у нас за спиной и просит раздавить этот змеючник.
Скопировать
Really, how can I wear this?
It's Ok, it's an armored shirt.
-That's it.
Как я это надену?
Это же как бронежилет.
- Вот, вот.
Скопировать
Do you call that fresh?
There was more small, hairy armored things in your fruit than there was fruit.
You should open a butcher's, not a grocer's.
Это ты вот это называешь свежим товаром?
В твоих фруктах было столько гнусных волосатых насекомых, что самих фруктов было не видно.
Тебе надо открывать мясницкую лавку, вместо бакалейной.
Скопировать
You must be shooting at something pretty big.
Armored car, maybe?
Bank vault?
Значит, цель тоже будет крупной.
Броневик, например. Банк?
Я не знаю.
Скопировать
The weapon system you are about to see today... can be called the world's first truly all-terrain assault vehicle which I'm proud to say was developed entirely in-house, here at Fort Baxter.
Ladies and gentlemen, I give you the armored attack platform to lead American defense forces into the
The HTX-1 hovertank.
Вооружение которое вы сегодня увидите можно назвать первой в мире вездеходной боевой машиной которая, как я с гордостью заявляю, была полностью построена здесь в Форт Бакстер.
Я представляю вам броне технику которая поведет амерканские войска в 21 веке.
Летающий танк HTX-1.
Скопировать
Hello, and welcome to a remarkable championship bout.
Destructor, a robotic armored tank... ... whose very use at battle has been ruled a war crime... ...
This is Rich Little imitating Howard Cosell, here at ringside with George Foreman.
Приветствуем вас на нашем замечательном неподстроенном чемпионате
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях... ...против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
Это Рич Литл, имитирующий спортивного комментатора Говарда Косела и боксер Джордж Форман.
Скопировать
This particular series has a class-1 1 intelligence factor.
It's warp-capable, fully armored, self-guiding.
It has a maximum range of 80 light-years.
Это оружие специальной серии, обладающее интеллектом 11 класса.
Варп-оснащенное, полностью вооруженное, самоуправляемое.
Его максимальная дальность 80 световых лет.
Скопировать
I'm alone.
Armored car's on fire radio's out... My flask's half-empty!
Oh, no!
Я остался один.
Броневик горит, рация разбита... фляжка полупуста!
Кошмар.
Скопировать
- Five guys in a Humvee?
They committed three infantry divisions and two armored brigades as well as four CVEs and two destroyers
- All told?
- Пять парней на Хаммере? Что? - Митч?
Сэр, они выдвинули 4ую мотопехотную дивизию, 9ую и 26ую пехотные дивизии и 2 танковые бригады, а так же 2 авианосца и 4 истребителя.
- В общей сложности?
Скопировать
How dare you dump a corpse at a hospital!
Not even in an armored car!
Even the cops get mugged.
Никто не приходит в больницу с трупом.
Полиция не ездит сюда даже в бронированной машине.
Очень опасный квартал.
Скопировать
Sometimes our boys have to pray in strange places.
For instance, in a tank, or in an armored personnel carrier.
Even at the, bus station, where the mind is set on the big question:
Иногда, наши парни молятся в разных местах.
В танке, в бронетранспортере.
Иногда на автобусной станции, их разум занят одним вопросом:
Скопировать
Take these.
What, no armored car?
That would be in my other dress.
Держите.
А броневика там нет?
Он лежит в другом платье.
Скопировать
Her personality was like that.
She had a hard, armored personality.
She was a broad underneath it.
Такой у нее был характер.
Тяжелый и бронированный.
Под этим она была женщиной.
Скопировать
211!
Armored car.
- There's the call.
2-11, 2-11 — нападение!
Тревога, нападение на броневик.
Они вызвали полицию.
Скопировать
Screwdriver.
Rumor has it, he lives on one of those old Soviet missile trains... that armored stuff they ran around
Want to hand me that hammer, Jimbo?
Дай отвертку.
Ходят слухи, он живёт на одном из этих старых советских ракетных поездов. Они разъезжали на нашпигованных оружием штуковинах, чтобы мы не могли их засечь.
Не передашь мне тот молоток, Джимбо?
Скопировать
Jesus...
He blew a perfectly good armored van to shit.
He hosed us with high-velocity AP rounds!
Господи...
Он вдребезги разнёс превосходно бронированный фургон.
Он поливает нас бронебойными пулями!
Скопировать
Nice digs, but I'm here for the action.
Are we taking banks or armored cars?
- You're getting too nosy, Magirk.
Мне нравится. Но я приехал сюда, чтобы заняться делом.
Какова наша цель? Банк? Инкассаторская машина?
Ты становишься слишком любопытным, Мак Гирг.
Скопировать
Length 6324 feet.
Fully armored, 28 laser rocket guns... 150 hypersonic attack aircraft.
- It's you?
На ядерном топливе. 28 пушек.
150 гиперзвуковых снарядов.
- Это ты?
Скопировать
- Our teacher.
You can't be a parachutist, partisan, political prisoner and commander of an armored train.
He wouldn't be able to teach us if he lied!
- Наш учитель.
Он не может быть и парашютистом, и партизаном, и политическим заключённым и ещё командиром бронепоезда.
Его бы не направили нас учить, если он врёт!
Скопировать
Whatever.
Especially trying to pop an armored car.
Okay, Billy got caught.
Тебе видней.
Надо же, угнали бронированную машину.
Билли попался.
Скопировать
- Sure.
William Phelps, armored car suspect.
He's been moved to Interrogation.
-Конечно.
Уильям Фелпс, задержанный.
Его вызвали на допрос.
Скопировать
- Doing what?
- This armored-car thing.
I wouldn't know.
-Чем?
-Работает под инкассатора.
Не знаю.
Скопировать
I wouldn't know.
I'm not interested in armored cars.
I don't think she's telling us everything.
Не знаю.
Меня это не интересует.
Она что-то недоговаривает.
Скопировать
Attention all units! Attention all units!
Armored car being robbed at Fifth and Main.
Turn off that damn radio!
Внимание всем отделениям.
Грабеж бронемашины на--
Отключи проклятое радио!
Скопировать
What can I do?
We've got one armored car, two machine guns.
But it's all we've got.
А что я могу?
Вагон бронированный. Пулемет...два...50 человек. Что, мало?
- Больше нет. - Знаем.
Скопировать
The day after tomorrow, on the 17th, there's a train to Moscow.
We're going to attach the armored car to it.
- No!
Сегодня 15-е, послезавтра 1 7-го идет поезд на Москву.
К нему и прицепим бронированный вагон.... Все.
- Нет.
Скопировать
The gold will be shipped out today, and without any army escort.
The armored car will stay in the station.
Let those who murdered Shilov think we've postponed the shipment.
Золото будем отправлять сегодня же, только сегодня и без всякой охраны.
А бронированный вагон останется на станции. У всех на виду. Понял?
Пусть те, кто убил Шилова, думают, что мы задержали отправку золота.
Скопировать
Switzerland know what I do?
- No longer produce armored windows.
Think how many thefts will be.
- Но ты же знаешь, что они сделают? - Что?
- Они перестанут выпускать "Блиндо Гласс".
Подумай, миллиардные убытки.
Скопировать
Becoming a polyp attached to the ocean floor filtering food from the water and evolving little tentacles to direct food into a primitive mouth.
This humble ancestor of ours also led to spiny-skinned armored animals with internal organs including
But we don't come from starfish.
В итоге появился полип, прикрепленный ко дну океана, получавший питание из воды и развивший небольшие щупальца, чтобы направлять пищу в примитивный рот.
Этот наш скромный предок также привел к животным, имевшим подобие панциря и внутренние органы, включая нашего собрата, морскую звезду.
Но мы происходим не от морской звезды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов armored (амод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armored для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение