Перевод "fossils" на русский

English
Русский
0 / 30
fossilsископаемое окаменелость ископаемый окаменелый петрификация
Произношение fossils (фосолз) :
fˈɒsəlz

фосолз транскрипция – 30 результатов перевода

"Hello everyone!
- The man called fossils.
And we have Betsy Beranof... who knows all about birds and can attract them... with some songs interpret that evening.
- Здравствуйте.
- Это всякие окаменелости, как понимаете.
И еще у нас есть Бетси Бераноф, которая знает всё о птицах и умеет их привлекать особыми песнями, которые может исполнять в ночное время.
Скопировать
I can think of another word...
Fossils.
In small doses, you get used to them.
Это по-другому называется.
Ископаемые.
Ты привыкнешь к ним, по-немногу. Умом они не блещут.
Скопировать
- No, he really said it.
"And while there are certainly vast differences between these Mesozoic fossils and the example of Homo
Erectus?
- Нет, он реально так сказал.
Не смотря на то, что ископаемые Мезозойской Эры разительно отличаются от образцов Гомо Эректус...
- Эректус?
Скопировать
[ Jip Narrating ] God's having a laugh, man.
He keeps digging up these social fossils from my past, disguising them as paying customers for me to
Maybe, it's to remind me that memory's overrated.
Он выкапывает социальных ископаемых из моего прошлого и маскирует их под покупателей.
Может, для того, чтобы напомнить мне, что люди переоценивают память. О, Боже! Это
Невероятно.
Скопировать
He wanted to find a live one. He had no idea there had once been a sea bottom here.And that sea was full of trilobites.
We only know what they looked like from their fossils.
To help him understand, we showed him this chart: He saw that five hundred million years lie between us and the trilobites.
Он не знал так же, что здесь когда-то было море, населенное этими Трилобитами.
Только благодаря таким окаменелым останкам мы знаем, как они выглядели.
Мы объясняли ему, что Трилобитов от нас отделяет ни много, ни мало примерно пятьсот миллионов лет.
Скопировать
To further his understanding, we took him to the National Museum in Prague.
He saw many different fossils there, some very big, others quite rare.
Toník took a picture of him with a mammoth.
В музее мы показывали ему другие большие окаменелости...
Тони нарисовал его рядом с мамонтом
Жирка сожалел о том, что он не живой...
Скопировать
The truth is our world died with Versailles and Marie Antoinette.
We are the fossils of a bygone age... and I have dared to break the pattern.
And, as you say, I drink.
Наш мир погиб с Версалем и Марией Антуанеттой.
Мы - реликты ушедших времен. Я рискнул нарушить уклад.
Я тружусь. И, как ты сказал, я пью.
Скопировать
It was a beautiful day, one of those rare days we happen to be in ?
of all places which, if anybody knows, is full of ammonites and ancient fossils.
now became a life which it hadn't been for millions of years and you could look at any perspective of anything.
Ёто был замечательный день, один из тех немногих дней в ?
где, если кто-нибудь знает, полно амонитов и древних окаменелостей.
...тогда открылась жизнь, застывша€ на миллионы лет и вы могли бы созерцать всЄ что угодно под любым ракурсом. ¬ы могли бы рассматривать что-либо с одинаковым успехом как крупным планом, так и всю панораму.
Скопировать
You think I'm going out with an older woman.
I think I don't know where you got this sudden interest in the life of fossils.
Yeah, but...
Думаешь, я связался со старухой.
Откуда, вдруг, у тебя такой интерес к древним окаменелостям?
Да, да, но только...
Скопировать
But every now and again, when the quarrymen come to split a block, they open it and find that there's an illustration already printed within it, an illustration that's 140 million years old, like this one A fish.
Fossils are not abundant, for few animals could live in this inhospitable, near-sterile lagoon.
These fish were swept into it, past the reefs, by sudden storms.
Эта техника утратила свою практическую пользу, но то и дело, когда каменотёсы расщепляют очередной блок, они находят изображения, как будто литографированные внутри камня, изображения, возрастом в 140 млн. лет, подобные этой рыбе.
Ископаемых здесь мало. Лишь немногие животные могли выжить в этой негостеприимной, почти стерильной воде залива.
Эта рыба была заброшена сюда, за риф, внезапным штормом.
Скопировать
But there's one animal in particular, whose remains drifted down through the salty water and settled on the mud of the lagoon, that has made the name Solnhofen famous worldwide.
remains are so excessively rare, and so important to science, that they've been called "the most valuable fossils
The most perfect of them, which is kept here in East Berlin, is so valuable that it's kept locked away in a safe, away from public view, and exhibited only as a replica.
Но есть одно особенное животное. Его останки, попав в солёную воду залива, затонули, опустившись на илистое дно и спустя миллионы лет, будучи обнаруженными, принесли Зольнхофену всемирную известность.
Останки его настолько редки и так важны для науки, что о них говорят, как о самом ценном ископаемом в мире.
Самый полный скелет находится здесь в Восточном Берлине. Ценность его так велика, что хранится он в сейфе, подальше от посторонних глаз, и выставляется только в виде копии.
Скопировать
but their detailed internal anatomy, their daily habits, even their social life.
Fossils have been forming ever since life appeared on this planet and lie in the earth all around us.
They provide us with irrefutable and wonderful evidence of what existed before we did.
о его внешнем облике, анатомии, ежедневной жизни и, даже, о его социальном поведении.
Ископаемые останки образуются с самого возникновения жизни на этой планете, и лежат в земле повсюду вокруг нас.
Они дают нам неопровержимые и удивительные доказательства того, что жизнь существовала и до появления человека.
Скопировать
You've finally received your invitation to the Archaeological Society ball.
I cannot face those old fossils again.
Every year I tell them "l'll find Collie Baba's treasure."
Вас пригласили на бал Археологического общества
Я уже не могу видеть эти окаменелости.
Каждый год я говорю им "Я найду сокровище Али-Бабы."
Скопировать
Lumps of resin from the ancient coniferous forests survive as amber, and in them are insects, as perfect now as the day when they blundered into the resin 100 million years ago.
From fossils like these, we know that the insects by that time had developed into an enormous variety
Pollen and fruit, eaves and wood, root and branch, just as they do today.
Массы смолы древних хвойных лесов известны как янтарь, и в них находят насекомых,сохранившихся как в тот день, когда они попали в смолу 100 миллионов лет назад.
Из окаменелости,такой как эта, мы знаем что насекомые к тому времени развились в огромное разнообразие форм ползали по стволам и корням, питаясь каждой частью растений.
Пыльцой и фруктами , листьями и стволами, корнями и ветвями, так же, как они делают сегодня.
Скопировать
Well, there you go.
So now the real question is, who put those fossils there and why?
Look at this!
Ну вот, теперь знаешь.
Теперь вопрос в том, кто и зачем положил туда эти окаменелости.
Посмотри сюда.
Скопировать
Thanks, Ji-hyon.
So how many fossils does that make now?
Seven.
Спасибо, Чжи Хён.
Сколько у тебя их уже набралось?
Семь.
Скопировать
Anyone who has ventured near the edge is at risk.
No, the Goa'uld fossils we found were millions of years old.
- I've been on this planet for weeks.
Кто был у берега, подвергался риску.
Нет, найденному ископаемому Гоаулду миллионы лет.
- Я несколько недель на этой планете.
Скопировать
There's none left.
But in those old rocks, there are no fossils of people or cattle.
We've evolved only recently.
Не осталось ни одного.
Но в тех древних камнях нет следов людей или рогатого скота.
Мы развились совсем недавно.
Скопировать
- A survey. The particular cave system we were in has just been discovered.
It's proven to be rich in fossils.
- Are you all palaeontologists?
Особая пещерная система, в которой мы были, была только что обнаружена.
Было доказано, что она богата окаменелостями.
- Вы все палеонтологи?
Скопировать
Hold it for me, would you?
Your father also brought back the antlers and... those rare fossils in this display case here.
So, have you heard from your father recently?
Подержи, ладно?
Твой отец ещё принёс оленьи рога и... эти редкие ископаемые, которые тут на стенде.
От него что-нибудь слышно последнее время?
Скопировать
-Looking for fossils.
-Fossils?
Grave robbing, more like!
- Ищу окаменелости.
- Окаменелости?
Скорей, грабишь могилы!
Скопировать
Then, suddenly, on December 1 5 there was an enormous proliferation of new life forms an event called the "Cambrian Explosion."
We know from fossils that life arose shortly after the Earth formed suggesting that the origin of life
But on the Earth, in nearly 4 billion years, life advanced no further than algae.
15 декабря неожиданно произошел огромный всплеск новых форм жизни, это событие называется "Кембрийский Взрыв".
Из имеющихся ископаемых нам известно, что жизнь зародилась вскоре после формирования Земли, то есть, возникновение жизни может быть неизбежным химическим процессом, происходящим на множестве планет, подобных Земле, по всей вселенной.
Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей.
Скопировать
GRAFF: What are you doing here?
-Looking for fossils.
-Fossils?
Что ты здесь делаешь?
- Ищу окаменелости.
- Окаменелости?
Скопировать
The fossilised remains of some of the earliest of them have been found in the rocks of these bleak Welsh hillsides.
To find fossils, you sometimes have to use violent methods.
And here are some.
Вот окаменелые остатки некоторых самых ранних из них, которые были найдены в скалах, на этих холодных уэльсских склонах.
Чтобы найти окаменелости, иногда следует использовать особые методы.
Вот некоторые из окаменелостей.
Скопировать
It's not wood as you might think, but solid stone.
I'm in the middle of one of the most spectacular deposits of plant fossils in the world.
The petrified forest in Arizona.
Это не живое дерево, как Вы могли бы думать, но окаменелость.
Я нахожусь в середине одного из самых захватывающих залежей окаменелых лесов в мире.
Ископаемый лес в Аризоне.
Скопировать
- Have you examined them? - No.
They're just fossils.
I'd like you to let this person take a look at them.
Вы их изучили?
Это просто окаменелости.
Нельзя ли ей на них посмотреть
Скопировать
This is where he marked on the map.
You're sure those fossils were infected with the same virus you saw at the morgue?
Both sets of bones were porous.
Имено это место было указано на карте.
Кости содержали тот же вирус, с которым ты столкнулась в морге?
Кости были пористыми.
Скопировать
Besides, Rachel's going out with Elizabeth's father... so he's much older than she is.
Looks like I'm not the only one interested in fossils.
All that does is remind us that you're interested in fossils.
И к тому, Рэйчел встречается с отцом Элизабет а он намного ее старше.
Похоже, не только меня интересуют ископаемые!
Ты всего лишь напомнил нам, что ты интересуешься ископаемыми.
Скопировать
Looks like I'm not the only one interested in fossils.
All that does is remind us that you're interested in fossils.
Okay, okay.
Похоже, не только меня интересуют ископаемые!
Ты всего лишь напомнил нам, что ты интересуешься ископаемыми.
Ладно, ладно.
Скопировать
No, no, nothing happened.
I shut the drapes to show her slides of my favorite fossils.
Oh, slides. Ha, ha.
Нет. Нет. Ничего не было.
Я задёрнул шторы, чтобы показать ей слайды с моими любимыми ископаемыми.
Ах, слайды.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fossils (фосолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fossils для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фосолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение