Перевод "One man Two men" на русский
Произношение One man Two men (yон ман ту мэн) :
wˈɒn mˈan tˈuː mˈɛn
yон ман ту мэн транскрипция – 32 результата перевода
Sir, can you tell us who shot you?
One man? Two men?
There`s the chief!
Сэр, кто выстрелил в вас? Сколько их было?
Один или двое, сколько?
Это начальник полиции!
Скопировать
I said my vision was compromised.
So, one man, two men, one's a cop.
You know, once you start killing people, I guess numbers are just academic.
У меня был перцовый спрей в глазах.
Один, или два, или один коп...
Когда начинаешь валить людей направо и налево, цифры - простая формальность.
Скопировать
We know the rules!
Two men go in, one man comes out!
Now, this quarrel must be settled.
Правила обычные.
В круг заходят двое, а выходит один.
Сейчас мы разрешим этот спор.
Скопировать
No jury, no appeal, no parole.
Two men enter, one man leaves.
Weapons?
Никаких судей, апелляций, поблажек.
Начинают двое, выходит один.
Оружие?
Скопировать
You know the law.
Two men enter, one man leaves.
This Blaster.
Ты знаешь закон!
Двое начинают, выходит один.
Это Бластер.
Скопировать
Prepare!
Two men enter, one man leaves!
-You know the law!
Приготовились!
Двое начинают, один выходит!
-Ты знаешь закон!
Скопировать
And it finishes here.
Two men enter, one man leaves.
And right now, I've got two men.
И заканчивается здесь.
Двое начинают, выходит один.
Сейчас здесь стоят двое мужчин.
Скопировать
Which something told me was exactly the point.
If we weren't looking at a man with two identities, how about two men with one identity.
Two men who for the past three years were both Norman Stangerson.
Это всё и объяснило.
Если что это не человек с двумя личностями, то, наверное, два человека с одной.
Два человека последние три года были Норманом Стангерсоном.
Скопировать
Sir, can you tell us who shot you?
One man? Two men?
There`s the chief!
Сэр, кто выстрелил в вас? Сколько их было?
Один или двое, сколько?
Это начальник полиции!
Скопировать
- Oh, they've seen people, all right.
Three tall men with furtive walks, four short men with black mustaches, two men with beards, three fat
- Does anyone claim to have seen this man, Ascher?
Как раз видели, и больше, чем достаточно.
Троих высоких мужчин со странной походкой. Четверых мужчин с черными усами. Троих толстяков.
Кто-нибудь сказал, что видел Ашера?
Скопировать
These eight young ladies will accompany me on a two-month public relations tour through Europe where they will discover firsthand what it takes to be a Pan American stewardess.
Give me at least two men, no, one man per every two counters.
Amdursky?
Эти девушки будут сопровождать меня... в двухмесячном представительском турне по Европе... во время которого они самостоятельно узнают... что такое быть стюардессой "Пан Ам".
Дай мне двух, нет одного человека на каждую стойку регистрации.
Амдурски?
Скопировать
Your ship and your crew.
The offer is one share per man, two for you personally in exchange for your support in persuading the
And who exactly is going to captain my ship under these arrangements?
Твой корабль и твоя команда.
Одна часть всей добычи на человека, две части для тебя взамен на твою поддержку с целью уговорить команду сопровождать нас.
А кто тогда будет капитаном моего корабля с такими условиями?
Скопировать
What?
Two hundred men can't find one man and a girl?
Did you find the girl?
Что?
Двести мужиков не могут найти одного парня с девчонкой?
Девчонку нашли?
Скопировать
Ladies, I have a bit of a problem and I'd like to share it with you.
Yesterday you both sat down with detectives and gave descriptions of the man you believed was responsible
Now based on the separate descriptions you gave, here are the composite sketches they've come up with.
Дамы, у меня возникла небольшая проблема и я хотел поделиться ею с вами.
Вчера вы обе разговаривали с детективами и дали им подробное описание человека, который, как вам кажется, убил Джимми Флеминга- одного из двух подозреваемых в ограбление национального банка "Марикопа"
И основываясь на ваших описаниях, они составили вот эти портреты подозреваемого.
Скопировать
Man, look, why don't we put both of you in a cell, and you guys can figure it out on your own, huh?
Two men enter, one man leaves.
Okay, let's try this again.
Что, если мы посадим вас обоих в камеру, а вы там сами разбирайтесь, а?
- Зашли двое, выйдет один.
- Так, попробуем еще раз.
Скопировать
We've got no formal ID on the brothers.
Never crossed our minds that one man... could be pretending to be two men.
You're not gonna set him up, Gene.
У нас нет никаких фотороботов на братьев.
Нам никогда и в голову не приходило, что один человек... Может притворяться двумя людьми.
Ты же не собираешься подставить его, Джин.
Скопировать
Three-man team.
Two men work, one man naps.
- Oh, you know the drill.
Три человека в команде. - Ха.
Два человека работают, один спит.
О, вы знаете порядок.
Скопировать
You're upset, so if you just think back--
I mean, one man or two men?
Man, woman? Hat?
Вы расстроены, если вы только мысленно вернетесь назад...
Правда, один человек или двое?
Мужчина, женщина?
Скопировать
He usually parks it on the north side of the street.
We'll need two men on the passenger side and one man to put a barrel on the driver.
It would require seven seconds to jam this pen into the vertebral artery under your left ear, paralyzing you.
Обычно он паркуется на северной стороне улицы.
Нам нужны два человека с пассажирской стороны и один, чтобы направил ствол на водилу.
Потребуется семь секунд, чтобы воткнуть эту ручку в позвоночную артерию под твоим левым ухом и парализовать тебя.
Скопировать
Oh. She likes to be thorough.
(with Australian accent): Two men enter, one man leaves.
Thunderdome?
Ей нравится быть скрупулёзной.
Двое входят, один выходит.
– "Безумный Макс 3: Под куполом грома"?
Скопировать
Although, if you can clear out some space for us here, I would be happy to settle this Lima Heights style.
Two men enter, one man leaves.
Okay, I'm gonna give you both one more chance to put the stupidity aside and act like adults.
К тому же, если ты дашь нам достаточно места, я буду рада продемонстрировать свои приёмы Лайма Хайтс.
Два человека входит, один выходит.
Я собираюсь дать вам обеим еще один шанс оставить эти глупости и вести себя, как взрослые.
Скопировать
This guy was going down.
Two men enter, one man leaves.
Of course, the other man was handcuffed to the table, but still.
Он проиграл.
Двое вошли, один вышел.
Конечно, второй был прикован наручниками к столу, но все же.
Скопировать
The cage match is on.
Two men enter, one man leaves.
We don't have anything yet.
Клетка захлопнулась.
Двое вошло, но выйдет только один.
У нас пока ничего нет.
Скопировать
I said my vision was compromised.
So, one man, two men, one's a cop.
You know, once you start killing people, I guess numbers are just academic.
У меня был перцовый спрей в глазах.
Один, или два, или один коп...
Когда начинаешь валить людей направо и налево, цифры - простая формальность.
Скопировать
Deserve protection from local pervs.
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free.
I am sick over this thing.
Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
Лучше 1000 невинных в тюрьме .. чем один преступник на свободе ...
Меня это выводит из себя.
Скопировать
To fight...
Two man enter, one man leaves.
Yes, we're doing it.
Для драки...
Среди двух, выживает только дин.
Да, у нас тоже такое есть.
Скопировать
Some of the men don't feel the need to pay their debts anymore.
It's been one week,man,and we lost three men.
Now,if we gonna keep sona,we're gonna need numbers.
Кое-кто уже не хочет платить по счетам.
Всего за неделю... мы потеряли троих.
Поэтому, чтобы удержать контроль, нам нужно пополнение.
Скопировать
- Somewhere in this room.
Man, this place is one part hum, two parts dinger.
Ever think of turning it into a nightclub?
- Определенно в этой комнате. Где-то.
Знаете, это место на одну часть гудит, и на две части - опасно.
Когда-нибудь думал превратить это в ночной клуб?
Скопировать
I rigged it so nobody would know he was gone.
Two forces as one, man and machine.
No, no!
Я устроила так, что никто не узнал, что его больше нет.
Две силы, как одна, человек и машина.
Нет, нет!
Скопировать
I told you, it's under control.
Two men with an unexplained illness for which no one seems to know the cure isn't my idea of under control
I did a little research of my own into your unauthorized botany experiment.
Я же сказал. Все под контролем.
Двое мужчин с необъяснимой болезнью от которой никто не знает лекарства – это по-моему не "все под контролем".
Я провел небольшое собственное исследование ваших несанкционированных ботанических экспериментов.
Скопировать
-No, you wouldn't.
But one man with two barrels ain't enough, Omar.
Now, you're going to do what you're going to do.
-Нет, не будет.
Но иногда одного человека и двух стволов недостаточно, Омар.
Делай то, что собирался делать.
Скопировать
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side.
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry.
And three sailors have been stationed in three various positions.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
И три матроса будут размещенны в трех различных местах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One man Two men (yон ман ту мэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One man Two men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ман ту мэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение