Перевод "уменьшительный" на английский

Русский
English
0 / 30
уменьшительныйdiminutive diminishing
Произношение уменьшительный

уменьшительный – 30 результатов перевода

Зовут ее Джорджи Уортингтон.
Это уменьшительное от "Георгина".
- Я догадался.
Her name's Georgie Worthington.
It's short for Georgina.
- I could have worked that one out.
Скопировать
Нет, я знаю, что Росс.
Но от чего это уменьшительное?
Ну знаешь, как Россел.
No, I know Ross.
But what's it short for?
You know, like Rossell.
Скопировать
Чудесное, мелодичное...
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу.
A lovely, lyrical, lilting name like...
Lolita. Lolita, that's right. Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
Скопировать
- No.
- Уменьшительное имя Noеmie.
Очень по моде.
-No!
-Oh, short for Nolene?
Very Home and Away.
Скопировать
Почему тебя так зовут?
Это уменьшительное от имени Перпагиллиам.
Точно.
How did you come by a name like that?
It's the diminutive of my proper name, Perpugilliam.
Indeed.
Скопировать
- Саша это мужское имя?
Саша уменьшительное, от моего настоящего имени, Александра.
Так звали дочь Толстого, мой отец был учителем словесности.
Sacha's a man's name.
It's short for Alexandra.
It was Tolstoy's daughter's name.
Скопировать
- Вы тоже, по поводу меня, я думаю. - Да.
Уменьшительное от Александра, ваш отец учитель словесности, очень любил Толстого.
Поль Сенанк, надежда и гордость адвокатуры, начинал с защиты правды и справедливости, а теперь просто продает себя за деньги.
I understand you did too.
Sacha: a man's name, short for Alexandra.
Paul Senanques started out defending truth and justice. Now he just makes money and doesn't care about morality.
Скопировать
Дорогая, это твое имя.
Это уменьшительно для Фиби?
Я думала что мы так друг друга зовем.
Honey, that's your name.
That's short for Phoebe?
I thought that's what we called each other.
Скопировать
-Папа, это действительно важно.
- Какое-либо ласково-уменьшительное имя?
Ласковое обращение?
- Dad, this is really important.
- Any pet name?
A term of endearment?
Скопировать
Я только хотел сказать, что ты похож на Францика.
А Францик - это уменьшительное... от Франца.
Разница только в окончании.
I'm only saying that you look like Franzi.
And Franzi is the nickname of Franz.
The "i" is the smallest character.
Скопировать
Просто Фрэнки, мэм.
- А Фрэнки - это уменьшительное от чего?
- Не знаю. А при чём тут это?
It's just Frankie, ma'am.
- What's Frankie short for? - l don't know. What's that..
..got to do with anything?
Скопировать
Но разве вы не сказали что он Эдвард?
Он хотел что бы его называли Этьен это уменьшительное
Кларисса, я всегда говорила не много нужно, что бы слиться с обществом Саратоги взять например вас Кларисса, вы называете себя леди но что вы под этим подразумеваете?
Didn't you say edouard?
His intimates called him etienne. A pet name.
Clarissa, i always say it doesn't pay to inquire too closely into the background of us summer saratoga folk. Take you, clarissa. You call yourself a lady, but that doesn't necessarily mean that you are one, does it?
Скопировать
Никола Грин. Мастер по парикам.
Уменьшительное от Никола
Ну, это все равно что уменьшительное от Эмерсон - Эмма.
Nicola Green.
Wig maker. The diminutive of Nicola is Nicky, rather than Nick.
It's like the diminutive of Emerson is Emma.
Скопировать
Уменьшительное от Никола
Ну, это все равно что уменьшительное от Эмерсон - Эмма.
Ха, очень оригинально.
Wig maker. The diminutive of Nicola is Nicky, rather than Nick.
It's like the diminutive of Emerson is Emma.
Ha, it's very original!
Скопировать
Это, должно быть, старая ферма Литтлов.
И Литтл - это не уменьшительное, я о семье Литтлов.
Здесь Йен вырос.
Uh, that would be the old Little farm.
And that's Little, not like diminutive, but Little family.
That's where Ian grew up.
Скопировать
На работе не положено.
Итак Тай... это уменьшительное от Тайлер или Тайрон?
Тайлер, а что?
Yeah, 'cause I'm not supposed to have it at work.
So, Ty... is that short for Tyler, Tyrone?
Tyler, why?
Скопировать
Диггс и Свобода к вашим услугам.
Диггс это уменьшительное от Дигби.
Спасибо.
Diggs and Freedom at your service.
Diggs is short for Digby.
Thanks.
Скопировать
Какое красивое имя, Бу.
Это уменьшительное?
Бу - это я.
I think that's a beautiful name, Boo.
Is that short for something?
I'm Boo.
Скопировать
Убитую в ночь, когда видели Питера, звали Элизабет Гибсон.
И то, что "Бетти- " уменьшительное от "Элизабет!"
Бросьте, Сидни!
The one that was killed the night we saw Peter on the street, was named (CLEARS THROAT) Elizabeth Gibson. So?
So Betty is short for Elizabeth a lot of times.
Oh, come on, Sidney. That's a real stretch.
Скопировать
Ты разговариваешь тоненьким голосочком как маленькая девочка.
Меня удивляет как редактора этих журналов пропускают такое количество уменьшительно-ласкательных имен
Но ты ведь знаешь о чем речь.
You toss your hair back, you speak in a wispy voice - "girlish".
I was surprise by how many time the woman's editor let her get away with "ish".
But you know what she's saying.
Скопировать
Нет, Гемма...
Гемма - это уменьшительное от Джерома?
Нет.
No, Gemma...
Gemma? Short for Jeremy?
No.
Скопировать
Тоби - это сокращённое имя?
Уменьшительное?
Нет, американское имя.
Is Toby short for something?
- A diminutive?
- No, it's American.
Скопировать
Ладно, сегодня я вижу белых людей в этих стенах.
Я придумал уменьшительно-ласкательное имя для белых.
Оно произноситься как "суки".
Okay, I see we got some white people in the house tonight.
I got a little pet name I use for white people.
It's spelled "bitches."
Скопировать
Фер? Фер.
"Крис" - уменьшительное имя от Кристофера.
А еще "Тофер". Даже "Тоф" звучало бы приемлемо.
Pher.
"Chris" is also an abbreviation of Christopher.
So is "Topher. " "Toph" would even be acceptable, right?
Скопировать
- Большинство именно так и называют.
Это что-то уменьшительное, или кличка?
Ты что там, уголь добываешь?
- Most people do.
Is that short for something or is it just a nickname?
You mining for coal in there?
Скопировать
Ему подходит имя Жилу? Жилу?
Уменьшительное от Жиля?
А наш альбом?
That's a good name for it, don't you think?
I bet you named it after Gilles.
When will you put together our album?
Скопировать
Интересное имя.
Уменьшительное от Нарсиса.
Нарсиса.
That's an interesting name.
It's short for Narcisa.
Narcisa.
Скопировать
С любовью, доктор наук Кевин Кознер".
Он использовал уменьшительные имена.
О нет, я съела клубничку в шоколаде.
Best, Dr. Kevin Cozner, Ph.D."
He even used their pet names.
Oh, no, I ate the chocolate-covered strawberry.
Скопировать
Я забыла, это вроде уменьшительное.
Уменьшительное от какого?
Боже, я так давно не видела этот спектакль.
I forgot what... it's short for something.
What's it short for?
Gosh, I haven't seen this play in so long.
Скопировать
Вот не повезло.
Я забыла, это вроде уменьшительное.
Уменьшительное от какого?
That's unfortunate.
I forgot what... it's short for something.
What's it short for?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уменьшительный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уменьшительный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение