Перевод "brokeback" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brokeback (броукбак) :
bɹˈəʊkbak

броукбак транскрипция – 30 результатов перевода

Turn over the ring!
I'll deliver it to Broke back mountain for you.
Broke back mountain?
Отдай кольцо.
Я доставлю его на Горбатую гору вместо тебя.
На Горбатую гору?
Скопировать
I'll deliver it to Broke back mountain for you.
Broke back mountain?
What?
Я доставлю его на Горбатую гору вместо тебя.
На Горбатую гору?
Что?
Скопировать
What?
Haven't heard of Broke back mountain?
Shut up!
Что?
Никогда не слышал о Горбатой горе?
Заткнись!
Скопировать
- Congressman.
- Hey, Brokeback Egan.
Excuse me.
- Конгрессмен.
- Горбатая Гора Иган.
Извини.
Скопировать
I pawned my silver medal for the medical care to give birth.
Then I broke back into the same pawn shop and stole a watch.
I stole to feed my newborn.
Я продала свою серебряную медаль, чтобы позволить себе нормальные роды.
А потом я залезла в тот же самый ломбард и украла часы.
Я крала, чтобы прокормить своего ребенка.
Скопировать
In a gay club?
I cried during Brokeback Mountain.
It's called 'Battle of the Bands.' You don't even have a band.
В гей клубе?
Меня прет от "Горбатой горы"
Это Битва Групп, а у тебя даже группы нет
Скопировать
What is the tallest mountain in North America?
Brokeback Mountain.
- (Man) Brokeback. - (Laughing) Come on, people,
Самая высокая гора в Северной Америке?
Горбатая гора.
Да ладно, народ.
Скопировать
Brokeback Mountain.
- (Man) Brokeback. - (Laughing) Come on, people,
I'm just trying to make your time with us go by a little faster, and, hey, who knows?
Горбатая гора.
Да ладно, народ.
Я пытаюсь сделать так, чтобы время здесь прошло чуть быстрее, да, и кто знает?
Скопировать
Good night, broke-ass divas.
Good night, Brokeback waiter.
I'm gonna go get a massage, and then, who knows? Maybe give one.
Добрый вечер, прицессы-нищенки.
Добрый вечер, горбатый официант.
Я иду на массаж, а дальше - кто знает?
Скопировать
Shore Side Manor is where Mike proposed to me 20 years ago.
We were pretty broke back then, so we had to stay in the worst room in the hotel.
They call it garden view, but the only thing we viewed was a bunch of golfers peeing.
В Shore Side Manor Майк 20 лет назад сделал мне предложение.
Денег у нас тогда было немного, так что сняли мы самую дешевую комнату в отеле.
Она называлась " с видом на сад", но мы видели только регулярно писающих гольфистов.
Скопировать
It's The Crying Games.
I'm Brokeback Carter.
Oh, God.
Как в "Жестокой игре".
Я..., "Горбатая гора"!
О, черт!
Скопировать
I don't know.
Did John Wayne have a Brokeback Mountain moment of going, well, stuffy, we're going up the old jizzom
God damn it, here we go.
"Сделай мне чайный пакетик, Грейси." Я не знаю.
Был ли у Джона Уэйна "Горбатая Гора" момент или он, "о, пративненький, мы идем наверх, я тебе все покажу.
Да, черт побери, мы идем."
Скопировать
You really got to quit with the movie quotes, man.
(Brokeback Mountain)
Okay, so enough about your new porn site.
Тебе надо завязывать с цитатами из фильмов, чувак.
Я могу завязать с этим, но я бы хотела знать, как уйти от тебя.
Хорошо, хватит говорить о новом порно-сайте.
Скопировать
Lighten up, Francis.
Everybody loves a good "Brokeback Mountain" joke.
Not when you're over there sleeping in your lambskin condom. Oh, you should talk.
Успокойся, Фрэнсис.
Всем нравятся шутки из "Горбатой горы".
Не тогда, когда ты спишь вон там в своем презервативе из овчины.
Скопировать
To myself.
Last year I just downloaded "Brokeback Mountain".
One of my favorite films, actually.
Да нет, к себе.
Очень захватывающий сюжет о запретной любви...
Это один из моих любимых фильмов!
Скопировать
Downtown?
Or all the way up Brokeback Mountain?
Smells like bisque.
Ротиком?
Или аж как в "Горбатой горе"?
Пахнет супом.
Скопировать
Look, I got records to sell. So if I gotta hate, yeah, I'm gonna hate.
But I didn't have no problem with Dante doing his Brokeback thing.
Oh, I see. You're not homophobic.
Так что, если я должен ненавидеть, я буду ненавидеть.
Но у меня не было никаких проблем с ориентацией Данте. А, я поняла.
Ты не гомофоб, ты просто говнюк.
Скопировать
Make sure they know we for real.
Brokeback, man.
Brokeback right here.
Чтобы знали, что мы не шутим.
Брукбэк.
Брукбэк, есть Брукбэк.
Скопировать
I miss you guys.
I don't mean to get all "Brokeback Mountain" on you, but we're buds, you know, and I miss you, and you're
That's Aton, the feldmans' boy.
Я скучаю по вам, ребята.
Не как в Горбатой горе конечно (фильм о любви гомосексуалистов), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
Это сын Фелдмана, Атон.
Скопировать
Brokeback, man.
Brokeback right here.
Fresh from the street.
Брукбэк.
Брукбэк, есть Брукбэк.
Свежая партия.
Скопировать
-Hey, little man. Wanna share a glass of milk?
This ain't Brokeback Mountain.
Hey, how about we put a little bit of liquor in that milk?
- Эй, малыш, по стакану молока?
- Эй, что за нежности, это ж не Горбатая гора!
- Эй, а может бухло накапаем в молоко?
Скопировать
Gabriel, this guy was in the lock-up when the commissioner was murdered.
Y-you think he broke out of jail to kill the commissioner, then he broke back in jail and nobody noticed
Detective Verico said that he thought commissioner Ross' stalker might have been a woman.
Габриэль, этот парень был в тюрьме, когда была убита комиссар.
По-твоему, он сбежал из тюрьмы, чтобы убить комиссара, потом влез обратно, и никто не заметил?
Детектив Верико подозревал, что комиссара Росс может преследовать женщина.
Скопировать
I got my knife.
So any of you starts going 'Brokeback', I'll be going 'Rambo', alright? Oh, God, you feel good...
So how you turn the light off then?
У меня есть нож.
Если кто-то решит поиграть в "Горбатую гору", я решу поиграть в "Рэмбо", ясно?
- Выключайте свет.
Скопировать
- Yeah.
- Brokeback mountain dvd.
- No.
- Ага.
DVD с "Горбатой горой".
- Нет.
Скопировать
Yeah.
So you'd better get your Brokeback boots off my property or I'm gonna send you crying back to your mommy's
Yeah.
Ага.
Так что убирайся-ка ты со своими горбатыми ботинками с моей собственности, или я отправлю тебя плачущим в утробу твоей мамаши.
Да.
Скопировать
Jeremy's selling himself?
I mean, he's always hanging out with the Brokeback boys down at Flamingo Park.
Comes back with fistfuls of cash.
Джереми торгует собой?
Ну не знаю, он всегда с педрилами в парке Фламинго тусуется.
Да еще всегда кучи бабла приносит.
Скопировать
Because I tell you, if I don't wax, then I get this whole unibrow thing, and it just...
But just because I groom doesn't mean I've gone Brokeback.
Don't make excuses.
Потому что должен тебе сказать, что если их не выщипывать, они срастаются, и это просто... Это выглядит уродливо.
Но если я ухаживаю за собой, это не значит, что я голубой.
Не надо извиняться.
Скопировать
Oh, it's a proud and noble thing.
You've seen Brokeback Mountain and thought: 'I want a piece of that life. '
Not that piece, I'll have the pick-up truck.
Он горд и благороден
Ты видел Brokeback Mountain-а и думал "я тоже хочу так жыть"
Не совсем так, просто хочу пикап
Скопировать
And for those, we needed appropriate call signs
Brokeback, Brokeback, this is Murderer.
This is Brokeback, to Murderer and Captain that... ! @#$%^
А для этого нам необходимы соответствующее позывные
Горбатый, Горбатый, это Убийца.
Это Горбатый, Убийца и Капитан... [вырезано цензурой]
Скопировать
Brokeback, Brokeback, this is Murderer.
This is Brokeback, to Murderer and Captain that... ! @#$%^
No wonder these C.B. Radios never caught on.
Горбатый, Горбатый, это Убийца.
Это Горбатый, Убийца и Капитан... [вырезано цензурой]
Неудивительно, что это было по местному радио.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brokeback (броукбак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brokeback для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броукбак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение