Перевод "transfer rate" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение transfer rate (трансфɜ рэйт) :
tɹˈansfɜː ɹˈeɪt

трансфɜ рэйт транскрипция – 33 результата перевода

All the footage is stored on here.
4 terabyte capacity, transfer rate of 180 megabytes per second.
Enjoy the show.
Все записи хранятся здесь.
4 терабайта памяти, скорость передачи 180 мб/сек.
Приятного просмотра.
Скопировать
But there was no computer in the evidence log.
But there was an open Ethernet line with an unusually high data transfer rate.
Someone in that house was spending a lot of time online.
Но в списке улик не было компьютера.
Но была задействованная интернет-линия с необычно высоким объёмом трафика.
Кто-то в этом доме проводил очень много времени онлайн.
Скопировать
It's the time needed between stitches to allow the sample's neurons to reset.
It has to do with the potassium transfer rate between cells.
Just buy me a drink sometime, and I'll tell you all about it.
Это время между сшиваниями Которое необходимо, чтобы нейтроны образца перезапустились.
Это имеет отношение к скорости передачи калия между клетками.
Просто купи мне выпить как-нибудь, и я тебе расскажу больше об этом.
Скопировать
And how long is that?
Given the amount of data and the rate of transfer, I'd guess at least two hours.
Okay.
А конкретнее?
Учитывая объем информации и скорость передачи, думаю, как минимум, часа 2.
Ладно.
Скопировать
All the footage is stored on here.
4 terabyte capacity, transfer rate of 180 megabytes per second.
Enjoy the show.
Все записи хранятся здесь.
4 терабайта памяти, скорость передачи 180 мб/сек.
Приятного просмотра.
Скопировать
But there was no computer in the evidence log.
But there was an open Ethernet line with an unusually high data transfer rate.
Someone in that house was spending a lot of time online.
Но в списке улик не было компьютера.
Но была задействованная интернет-линия с необычно высоким объёмом трафика.
Кто-то в этом доме проводил очень много времени онлайн.
Скопировать
It's the time needed between stitches to allow the sample's neurons to reset.
It has to do with the potassium transfer rate between cells.
Just buy me a drink sometime, and I'll tell you all about it.
Это время между сшиваниями Которое необходимо, чтобы нейтроны образца перезапустились.
Это имеет отношение к скорости передачи калия между клетками.
Просто купи мне выпить как-нибудь, и я тебе расскажу больше об этом.
Скопировать
Don't worry, I really do have all that money. Here, a full bag.
Do you really want to transfer that amount - ...to that orphanage?
- Yes.
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Вы на самом деле хотите перевести
- ...эту сумму детскому дому?
Скопировать
There are also 1.000.000 policemen prowling around it. That's about a dollar a policeman.
I don't like the rate of exchange.
- You mean you won't do it?
Я знаю, и ее стережет миллион полисменов, по одному на каждый доллар.
Меня не устраивает такой валютный курс.
Так вы что не согласны?
Скопировать
You all beat around the bush.
At this rate, we'II lose all the farms one after the other.
I can't act on mere supposition.
Вы все ходите вокруг да около.
Если так будет продолжаться, мы потеряем все фермы - одну за другой.
Я не могу действовать, опираясь на предположения.
Скопировать
It's a girl's?
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
Девчонка?
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Скопировать
The water flows into the bathtub at the rate of one liter per second.
The bathtub empties at the rate of one liter per four seconds.
The bathtub holds....
Вода наполняет бассейн со скоростью один литр в секунду.
И вытекает со скоростью один литр в четыре секунды.
Объём бассейна...
Скопировать
If the bathtub isn't plugged, how long will it take to fill?
Remember, the water enters the bathtub at the rate of one liter per second....
We're finished.
Какое время потребуется для того, чтобы бассейн заполнился водой?
Помните, вода заполняет бассейн со скоростью один литр в секунду...
Мы закончили.
Скопировать
Look, comrade, mine is different I do not want to take the body out of here.
When an exhumation required is to transfer the remains.
I think it is here, the body It is well staffed.
Простите, я не знаю что написать... Мне не нужно забирать тело...
Эксгумация обычно связана с переносом останков.
Ну что вы, у вас тут так тихо и спокойно...
Скопировать
Mr. Ramos, is that the Uncle Paco novelty ...
At this rate we will not meet the targets. That is very important. I compréndalo.
More power in the biceps. Perhaps there has I studied anatomy?
Конечно закончу, вы же знаете я был очень занят...
Если пять дней подряд хоронить одного дядю, то весь план полетит к черту...
Где ты видел такую мускулатуру, или вы анатомию не проходили?
Скопировать
It's soaking up all the energy at the source.
I calculated the rate of its growth and reasoned that I just might be able to transport one more person
We can use your help.
Оно вытягивает всю энергию.
Я рассчитал силу ее увеличения и посчитал, что смогу телепортировать лишь одного.
Хорошо.
Скопировать
The temperature has risen three degrees in the last half hour. 108.
At this rate, we'll all dead by morning.
I accept that the situation is serious.
Температура уже поднялась на три градуса. Сейчас уже 43 градуса.
При такой динамике, мы все к утру будем мертвы.
Я признаю, что сейчас положение очень серьезное.
Скопировать
These beings are composed of high frequency impulses in heat form.
They transfer like any form of high frequency.
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver.
Эти существа, порождения высокочастотных импульсов и представляют собой тепловое формообразование.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику.
Скопировать
Well, um... I could do with some help around here. Uh, doing dishes, sweeping, general cleaning.
At what rate of payment?
I need radio tubes and so forth. My hobby.
Мне понадобится кое-какая помощь здесь, мыть посуду, подметать, генеральная уборка.
Какая плата?
Я коллекционирую электронные лампы.
Скопировать
That's strange.
At any rate, prepare another one.
Hey, could you take a look to see what's up?
Странно.
Как бы то ни было, приготовьте ещё один.
Сходи и посмотри что там.
Скопировать
They are all one hundred percent serviceable.
Transfer of all gases may now be made to the old shaft.
Stand by for action.
Они на все сто процентов пригодны к эксплуатации.
Передача всех газов может быть осуществлена.
Ожидайте.
Скопировать
I mean Vaughn.
The normal rate of human blinking is about once every 10 or 15 seconds.
Vaughn was blinking far less frequently than that.
Я про Вона.
Нормальный человек моргает каждые 10-15 секунд.
Вон моргал намного реже.
Скопировать
Why don't you stop pretending to be a detective and get a decent job?
What's the matter, Colonel, your mortality rate gone up?
- Mr Harry Palmer? - Yeah.
Может хватит вам изображать детектива и пора найти настоящую работу?
Что случилось, полковник? У вас выросла смертность?
- Мистер Гарри Палмер?
Скопировать
Captain, I am forced to agree with the doctor.
I've been running computations on their rate of reproduction.
The figures are taking an alarming direction.
Капитан, я вынужден согласиться с доктором.
Я подсчитал их скорость размножения.
Цифры вызывают беспокойство.
Скопировать
This has to work. Captain...
Captain, in three weeks, at this rate, possibly a month...
Your cap.
- Оно должно работать.
Капитан, при таких темпах через три недели, может, месяц, я смогу собрать первые ячейки памяти.
Шапка.
Скопировать
Stop, I say!
- All phaser banks, maintain firing rate.
- More power to the shields.
Прекратите, я сказал!
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Больше энергии на щиты.
Скопировать
I command it!
- All banks, maintain firing rate.
- Maintaining, sir.
Я приказываю!
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Продолжайте, сэр.
Скопировать
Return fire.
Maintain firing rate.
One hundred percent dispersal pattern.
Ответный огонь.
Сохранять огневой режим.
Характер рассеивания - сто процентов.
Скопировать
- At least one solar day.
At our present rate of consumption, we'll exhaust our impulse power long before then.
- It's gaining on us, sir.
- Как минимум один день.
При таком потреблении энергии двигатели будут истощены гораздо раньше.
- Он приближается.
Скопировать
Is it possible? The drop in power is definite, captain, but negligible.
The object is still pursuing us, thereby causing us to drain our power reserve at a much greater rate
Mr. Spock, the transporter is now operational.
Спад есть, капитан, но не существенный.
Объект продолжает нас преследовать. И мы быстро истощаем запас энергии.
Мистер Спок, комната для телепортаций уже работает.
Скопировать
Changes personality?
At any rate, it's a monster I've never seen nor heard until today.
You'll all help me, right?
Переменится?
Так или иначе, такого чудовища я никогда раньше не видал и не слыхал о нём.
— Вы же мне поможете, правда?
Скопировать
Readings, nurse.
Spock's blood reproduction rate is up over 200 percent.
Sarek's heartbeat has risen to 324.
Показания, сестра.
Восстановление крови мистера Спока - выше 200 процентов.
Сердцебиение Сарека поднялось до 324.
Скопировать
If you're curious, consult linguistics.
At any rate, this should prove interesting.
Interesting?
Если интересно, поговорите с лингвистом.
В любом случае, это будет интересно.
Интересно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transfer rate (трансфɜ рэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transfer rate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансфɜ рэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение