Перевод "skinny-dipping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skinny-dipping (скинидипин) :
skˈɪnidˈɪpɪŋ

скинидипин транскрипция – 30 результатов перевода

That would be so fun.
We could make out in the stacks... sneak into the pool at night and go skinny-dipping on acid.
Sounds like you did a Iot of work at college.
Да, это было бы весело.
Будем обниматься в библиотеке. А ночью прокрадемся в бассейн, закинемся и будем плавать голышом.
Да, видно, что ты в колледже времени зря не терял.
Скопировать
Well, it's been like an oven outside... so I was thinking we could go swimming at Crater Lake.
I really don't think skinny-dipping is a good idea.
Who said anything about skinny-dipping?
Ну, на улице как в духовке так что я подумала, может мы могли бы искупаться в Озере Кратера.
Да - Я не думаю, что купанине ногишом - хорошая идея.
Кто говорит о купании ногишом?
Скопировать
I really don't think skinny-dipping is a good idea.
Who said anything about skinny-dipping?
Maybe in your dreams, Clark.
Да - Я не думаю, что купанине ногишом - хорошая идея.
Кто говорит о купании ногишом?
Возможно, в твоих снах, Кларк.
Скопировать
Just me.
You were skinny-dipping alone?
Well, it was kind of a spur-of-the-moment kind of thing.
Только я.
Ты был один и без одежды?
Ну, это было что-то вроде порыва.
Скопировать
Well, no sense waiting around here for him.
I say we take some floaters up into the hills and go skinny-dipping in the hot springs.
I never thought I'd say this but I'm with Quark.
Что ж, бессмысленно сидеть тут и ждать его.
Давайте возьмем пару лодок и будем купаться нагишом в горячих потоках.
Не думал, что когда-нибудь скажу это, но я согласен с Кварком.
Скопировать
That's the third time tonight we've driven by that house. You know what we could do.
We could go skinny dipping. Naked!
That's the way God intended.
Ребят, может сделаем что-нибудь, кроме как езды?
Уже третий раз мы проезжаем около этого дома.
Знаете, что мы могли бы сделать.
Скопировать
I'm muggy.
How about going skinny-dipping?
Do I scare you that much?
Душно, правда?
Ты не хочешь сходить искупаться в полночь?
Ты так сильно меня боишься?
Скопировать
See, thats what really melts my butter.
Then we went skinny dipping, and we did things that frightened the fish.
Its been a long time since weve had a youngster in this place.
Меня это волнует больше всего.
-Потом пошли купаться голышом, и такое творили, распугали всех рыб.
-Мы тоже ездили туда молодыми.
Скопировать
Somehow, that makes me angry.
So I say, "Let's go skinny-dipping."
We take off our clothes.
Почему-то, это выводит меня из себя.
И я говорю, "Окунёмся голышом?"
Мы раздеваемся.
Скопировать
The candidate is probably under sedation in his compartment.
Last night he was at the hotel pool doing stunt dives for two cocktail waiters who were skinny-dipping
Screamed, "Watch my cannonball," went high into the air, landed right on his testicles.
Кандидат наверное под транквилизаторами лежит в своём шкафчике.
Вчера вечером он в бассейне отеля каскадёрские ныряния устраивал, для официанток Кто голый в бассейне плескался
Крича "смотрите на моё пушечное яйцо" из воды выпрыгивал? Прям на яйца приземлился.
Скопировать
Chelsea wants you to come down to the lake.
- She and Ethel are goin' skinny-dipping. - Skinny-dipping?
Go ahead.
Да. Челси хочет, чтобы ты спустился к озеру.
- Они с Этель собираются купаться нагишом.
- Нагишом? Валяйте.
Скопировать
You had an indoor pool.
I went to check it out I found you and a girl skinny-dipping.
You were teaching her the breaststroke.
Моя тетя сказала, что ты в своем домашнем бассейне.
А когда я решил глянуть, увидела что вы с какой-то девчонкой купаетесь нагишом.
По-моему, ты её учил плавать брассом.
Скопировать
Hannah, of all people.
You don't think that maybe... they were just skinny-dipping, do you?
No. They were going at it.
Ханна, из всех людей...
Тебе же не кажется, что они просто ласкались? Нет.
Они зашли дальше.
Скопировать
Gwen, this one's for you.
Holden had the notion to spend the day at Gabler's Creek... skinny-dipping and making love.
He said we'd be like Adam and Eve... rolling in the sticks and dirt and being one with the wilderness.
Гвен, эта песня для тебя.
Холден хотел, чтобы мы весь день плавали голышом и занимались любовью .
Он сказал, мы будем как Адам и Ева, воссоединившиеся с дикой природой.
Скопировать
I have an idea about how to get this party back on track.
Let's all go skinny-dipping down at the hot springs.
You are crazy.
У меня есть идея о том, как вернуть эту вечеринку в нужное русло.
Давайте все поедем купаться нагишом на горячие источники.
Ты сумасшедшая.
Скопировать
This is the kokoro symbol.
I had a pendant as a kid, lost it skinny-dipping in Lake Towada.
It means "love."
Это иероглиф "кокоро" (яп. - сердце).
У меня в детстве был кулон, потеряла, когда купалась в озере Товада.
Это значит "любовь".
Скопировать
Allow me.
I used to come skinny-dipping here as a kid.
That's a sight.
Позвольте мне.
Это зрелище.
Это зрелище.
Скопировать
What happened to Cherry Pop?
I think... we need to go skinny-dipping.
- [both chuckling]
Что случилось с Черри Поп?
Думаю... нужно поплавать нагишом.
Пойдем.
Скопировать
Maybe we should stop running.
Yeah, we could hang out around here and... go skinny-dipping in the pond.
Yeah, we could.
Может, мы должны перестать убегать.
Да, мы можем зависать здесь и... плавать в пруду нагишом.
Да, можем.
Скопировать
You have to meet our-our nice young man friend.
We were just going skinny-dipping.
Yow!
Вы должны встретиться с нашим приятный молодым человеком
Мы как раз собираемся купаться нагишом.
Йоу!
Скопировать
Been to a rock concert or...
Gone skinny dipping.
Brilliant, let's start with skinny dipping.
Не была на рок-концерте и...
Не купалась нагишом.
Отлично, начнем с купания нагишом.
Скопировать
Savvy, huh?
All right, what would you rather do, lick the tiles on the Lincoln Tunnel or... go skinny-dipping in
You're sick, you know that?
Крутиться?
Ладно, что бы ты сделал, облизал плитку в тоннеле Линкольна или искупался нагишом в канале Гованус?
Ты больная, ты это понимаешь?
Скопировать
Go on.
Remember when I was nine years old... and I came down and caught you and Norman skinny-dipping?
- No, I don't remember.
Давай.
Помнишь, когда мне было 9 лет... я спустилась к озеру и увидела, как Норман купался нагишом?
- Нет, не помню.
Скопировать
Took me so long to get over that.
It took Norman a long time before he'd go skinny-dipping again.
He wouldn't even get out of the water until I went up and made sure you were asleep.
Прошло довольно много времени, прежде чем я смогла забыть об этом.
И прошло много времени, прежде чем Норман снова смог пойти купаться нагишом.
Он даже не хотел вылезать из воды, пока я не убедилась, что ты спишь.
Скопировать
Where do you think you're going?
- Skinny-dipping with Chelsea.
No, no, you're goin' back inside and talk to Mr. Thayer.
- Эй, эй. Ты куда идешь?
- Купаться нагишом с Челси.
Нет, нет, возвращайся и поговори с мистером Тэйером.
Скопировать
Huh?
- Are you going skinny-dipping?
- Nah. You?
А?
- А ты идешь купаться нагишом?
- Нет.
Скопировать
"Sorry we are late. "We are getting our boobs ready.
"You boyz go skinny-dipping.
C U soon to skinny-dip."
"Извините, мы опоздаем, приводим в порядок сиськи".
"Раздевайтесь и ныряйте в воду.
Увидимся голыми в бассейне".
Скопировать
This is awesome!
We're skinny-dipping!
It's gonna be even better with girls, I bet!
Шикарно!
Мы голые в бассейне!
Будет ещё круче, когда приедут эти тёлочки.
Скопировать
And everybody to just sleep this off. Yeah, Alan's right.
We should get naked and go skinny-dipping in the ocean!
Yeah, Sarah's right.
Да, Алан прав.
Мы должны раздеться и пойти купаться нагишом в океане! Да, Сара права.
Идем.
Скопировать
Ha-ha!
He's going skinny-dipping with the hot chicks, And my girlfriend's banging another dude.
Can you throw me a bone, God?
Да!
Он идет купаться нагишом с горячими цыпочками, а моя девушка трахается с другим мужиком.
Не подкинешь и мне косточку, боже?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skinny-dipping (скинидипин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skinny-dipping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скинидипин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение