Перевод "косплей" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение косплей

косплей – 25 результатов перевода

Мы здесь играем по другим правилам, ребята.
Это — полевые ролевые игры, а не косплей на викканов. /* викканы — неоязычники */
Нет.
Man, we don't roll that way here, all right?
This is the LARP, not the Wicker Man Wiccan cosplay.
Nay.
Скопировать
Ну и что это тогда?
Какой-то мудреный косплей?
Потому что реальная
So, what is this, then?
Some sort of a twisted cosplay?
Cosreal.
Скопировать
Аниме?
Ты будешь аниме-отаку в косплей-костюме.
Удачи!
Anime?
Right: you're an anime and costume-play otaku.
Good luck!
Скопировать
Ты не в своём уме.
Настоящая я - порно-актриса в косплей-костюме?
Подчиняющаяся своей матери на протяжении 22-х лет малодушная Джунко Огура, я это или не я?
You don't make sense.
The real me is a costume-play porn actress?
Dominated by my mother for 22 years... The helpless Junko Ogura is me but not me?
Скопировать
- Пер и Шин, что на вас надето?
- Это наши "косплеи".
- То есть костюмы манга.
- Per and Shin, what are you wearing?
- These are our 'cosplays'.
- That means manga costumes.
Скопировать
Что за новая одежда, как её носить?
Это какой-то косплей. Не пойдёт.
А ничего более удобного нету?
Those bastards! Not very subtle are they? !
Let's pretend they're costumes!
Hey, find something we can actually wear!
Скопировать
Сними этот кошмар!
А, это для косплей-шоу.
Я буду Сейлормун.
You take it off.
I'll go to the costume play show.
I am a sailor moon.
Скопировать
Ребята, поднимайтесь и отдохните.
Косплей-шоу подождет.
Живо.
Oh, guys, get up and freshen up.
Forget the costume play!
Hurry.
Скопировать
Еще одно разочарование... Что это на тебе?
А, это опять для косплей-шоу.
Я буду Принц-лягушка.
You're another disappointment, and what's this for?
Again, for a costume play.
I'm Frog Prince.
Скопировать
Одень сама.
косплей это не моё.
Завидуй молча.
Hey, why don't you put on something too?
No, I don't like doing costume-play
Ok, fine!
Скопировать
что это не косплей.
Это не косплей.
Это её школьная форма.
Mayushii says she isn't cosplaying.
It isn't cosplay.
It's her school uniform.
Скопировать
Разве это не странно?
что это не косплей.
Это не косплей.
Isn't this strange?
Mayushii says she isn't cosplaying.
It isn't cosplay.
Скопировать
Неужели кто-то сделал их для тебя?
Или ты просто любишь косплей?
Тебе нравится это, не так ли?
Did someone make them for you?
Or are you big into cosplay?
You're enjoying this, aren't you?
Скопировать
Воу.
Ты совершила набег на Косплей-конвенцию или типа того?
О, они настоящие.
Whoa.
Did you raid a cosplay convention or something?
Oh, they're real.
Скопировать
Все хорошо.
Твой косплей Матери Драконов меня до усрачки напугал.
Спасибо.
It's okay.
You scared me for a second, getting all Mother of Dragons on me with that hair.
Thank you.
Скопировать
Костюмированная игра?
Косплей? Это все не то.
Вздор!
Costume play? Cosplay?
Not a real word.
Ridiculous.
Скопировать
Это офисные работники, дантисты, программисты, они дают выход своей агрессии.
Косплей для тех, кто косит под байкеров.
"Бойцовский клуб" на колесах.
These guys are desk-jockeys, dentists, techies working out their agression.
It's like cosplay for wannabe bikers.
More like Fight Club on wheels.
Скопировать
я не могу тебя подвести!
косплей ниндзя!
Ятагарасу из Хомры уничтожит тебя!
Well I can't let you down if you're calling me by that name!
Bring it on, cosplay ninja!
HOMRA's Yatagarasu is gonna destroy you!
Скопировать
Ах да, он оказался бешеной немецкой овчаркой.
А до того, был ещё вампир, местная чиновница в эротическом косплее.
Раньше не знала, что такое косплей.
Oh, right, it turned out to be a German Shepherd with rabies.
And before that was the vampire... Councilwoman into erotic cosplay.
I didn't know what cosplay was before that.
Скопировать
Вы рисковали своей жизнью,чтобы вывести на чистую воду жестокую банду, вы заработали мое уважение.
Они толкают отраву чтобы финансировать свой джинсовый косплей.
Они заслуживают всю насмешку которую я могу собрать.
You risk your neck to bring down a violent gang, you have my utmost respect.
They peddle poison to finance their denim cosplay.
They deserve all the ridicule I can muster.
Скопировать
А до того, был ещё вампир, местная чиновница в эротическом косплее.
Раньше не знала, что такое косплей.
Было ужасно стыдно.
And before that was the vampire... Councilwoman into erotic cosplay.
I didn't know what cosplay was before that.
Super-embarrassing for the whole force.
Скопировать
Мне надо заняться кое-какими расследованиями, если понимаете, о чём я.
Наслаждайтесь сексом с тремя шикарными девушками в косплее.
Всё ужасно прошло.
I have a little bit of research to attend to myself, if you understand what I'm talking about.
- Enjoy having sex with three gorgeous women in cosplay.
Well, that went terribly.
Скопировать
Следующий.
Что такое косплей?
.
Pass.
What's cosplay?
Oh.
Скопировать
- Я только учусь.
- Отстойный косплей.
Ну да, не очень.
- In training.
- Your cosplay sucks.
That's not nice.
Скопировать
Или вы ставили не деньги.
Может вы ставили эротический косплей полурослика.
Вы что, говорили с Джимми?
Or maybe you didn't bet cash.
Maybe you bet some erotic cosplay involving Halfling feet.
Did you guys talk to Jimmy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов косплей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косплей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение