Перевод "классный" на английский
Произношение классный
классный – 30 результатов перевода
- Здравствуйте, мсье Йпполит.
- Класснь*е телки.
- Что это значит?
Hello, Mr. Hippolyte.
- Buen ganao.
- What's that mean?
Скопировать
Только то, что вам следует получать удовольствие.
Это классное местечко. И вы пробудете здесь, вероятно, до конца жизни.
Гарри Мадд, ты лжец и преступник.
It's really a very, very nice place.
And you're all going to be here, quite probably, for the rest of your lives.
Harry Mudd, you're a liar, and an outlaw, and in deep trouble.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Поставлю вам классный диск.
Не уговаривай, Милли.
What are you doing?
I want you to hear a good record.
Eon't insist, Milli.
Скопировать
Ладно. Оно в комнате, пошли.
Франколиккьо, видел, как она классно выглядит?
Обалдеть!
It's in my room.
Eid you see how good-Iooking she is?
What a looker!
Скопировать
- Да ладно, почти семнадцать.
Послушайте, какой классный диск.
Естественно.
- Well, I'm almost 17.
Listen to this record. It's really good.
Of course it's good.
Скопировать
Ревнивые пидовки.
Красивый поцелуй, и будет классная фотография.
Стоп, снято!
The jealous fairy.
Come on, give him a nice kiss, then I'll make them a pretty picture.
Come on!
Скопировать
Хороший парень.
Классный шкипер.
Попался с фальшивыми документами.
He was good.
A qualified skipper
Forged his papers, got caught
Скопировать
Идем.
Смотри, какая классная девушка.
Да успокойся ты!
Come on. Let's go.
- Did you see the pretty girl?
- Forget it.
Скопировать
Тот, что застрелил его.
– Хэнк был классным сыщиком.
– И паршивым полицейским.
The one who killed him. He loved him.
Well, Hank was a great detective, all right.
And a lousy cop.
Скопировать
Твоя прическа недостаточно опрятна
Я твоя классная учительница фройляйн фон Бернбург
Я ожидаю, что все требования и правила школы будут тобой соблюдаться
Your hair isn't tight enough. See, that all has to be packed in.
I'm your class teacher. Ms. v. Bernburg.
I expect all commandments and convent rules to be observed.
Скопировать
Потому мы снова взялись за дело, хоть и без особого энтузиазма.
Мотороллер - классная штука, но он машине не конкурент.
На следующий день заметив их мы применили другую тактику.
So we got back to work but we didn't really feel like it.
It's all very well having wheels but you can't compete with that.
As we were seeing them the next day, we changed tactic.
Скопировать
Пешком? Отличная идея!
- Здесь классный пляж.
- Да ну?
On foot?
- There's a nice beach.
- Is there?
Скопировать
- Руки прочь!
Классные тапки!
- Идиот!
- Keep your hands off!
Nice shoes!
- Idiot!
Скопировать
- Ты разве не хочешь его иметь?
- Это было бы классно, но...
- Так в чём же дело?
- Well, don't you want it?
Well, it's fabulous, but...
Well, then what's the argument?
Скопировать
Алло!
У меня для тебя классный анекдот.
Фред, где ты возишься? Анекдот действительно классный.
Oh, sure, you had such a great time, you're home at 9:30.
If you would've had any more of a great time, you could've been home by 8:30.
Mary, I'll tell you, they're just weird on the subject of Howard.
Скопировать
Фред, ты там? У меня для тебя классный анекдот.
Анекдот действительно классный.
- Алло?
If you would've had any more of a great time, you could've been home by 8:30.
Mary, I'll tell you, they're just weird on the subject of Howard.
All that talk about you and Howard.
Скопировать
Может, поговорим о чём-нибудь?
Вы говорили про какой-то классный анекдот.
Ах, да.
But I've gotta go back there.
He walks up the stairs to the door... hoping she'll follow.
He looks back.
Скопировать
Давай.
Хочешь настоящее классное имя?
Нравится, Чарли?
Come on.
How would you like a real great name?
You like that?
Скопировать
Пока, Сэм! Идем. - Спокойной ночи.
Классный фильм! Спасибо.
Закрой окна и не выключай мотор.
- Sure did like the picture.
- Well, good.
Crack your window. Leave the motor on.
Скопировать
Ее там кто-то спрятал.
Классная идея!
Может, цепанем телок? Даже если цепанем, ты же не знаешь, что с ними делать.
- Let's do something.
Why don't we hunt up some pussy?
You wouldn't know what to do with it if we found some.
Скопировать
Я мою ее каждую неделю.
Классно выглядит.
Ты слышал про Джо Боба?
I wash her every week.
It looks great.
Hear about Joe Bob?
Скопировать
Не задерживайся.
Это классные штаны, и они вам как раз.
- Они мне не нравятся.
Don't be too long.
They're nice pants, and just your size.
- I don't like 'em.
Скопировать
Что вы думаете о Ковальски?
Он классно водит.
Что?
What do you think of Kowalski?
- He's a great driver.
- A what?
Скопировать
Мораль, мораль, мораль...
- Самая классная задница во всём городе!
- О, это ты!
Moral, moral, moral...
The best piece of ass in the whole city!
- Oh, that's you!
Скопировать
Красные трусики и лифчик.
Классные сиськи.
И без фокусов иначе девочка умрёт от удушья."
Red panties and bra.
Nice tits.
Mole on left thigh.
Скопировать
♪ Лишь только взгляни ♪
О, это было классно!
Давай сыграем вместе.
♪ You know that there are ♪
Oh, that was fun!
Let's play something together.
Скопировать
Инспектор читал перед всем управлением.
Он сказал, что это классный медод.
Зачем вы меня куда-то тащите?
The inspector read it all out to us.
He said it was a very good way.
But what is all this?
Скопировать
Я как раз о таком мечтала.
Так классно, что ты столько на меня потратил!
Ты такой сексуальный, Дюэйн.
It's just what I've been wanting.
You're so sweet, spending all that money on me.
You're so sexy, Duane.
Скопировать
Смотри!
Мотоцикл у тебя классный! Помню, как-то в Бурже я на своём разогнался до ста шестидесяти.
На самолёте?
look...
That's a nice motorcycle... in 1934, I hit 160 km/h on a motorcycle.
Was it a plane?
Скопировать
Где по-вашему вы находитесь?
Это - священная классная комната.
Заткнитесь!
Where do you think you are?
- This is a hallowed classroom.
- Shut up!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов классный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы классный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
