Перевод "pancreatic cancer" на русский

English
Русский
0 / 30
cancerрак раковый онкологический
Произношение pancreatic cancer (панкриатик кансо) :
pˌaŋkɹiːˈatɪk kˈansə

панкриатик кансо транскрипция – 30 результатов перевода

Look at medicine. 80% of people, with pancreatic cancer, die within 5 years, 95% of appendectomies, occur with zero complications.
But... we both know pancreatic cancer patient that lived, and appendix patients that unfortunately...
Statistics mean nothing to the individual.
Ты медик, посмотри. 80% пациентов... с раком поджедудочной умирают в течение 5 лет, а 95% удалений аппендицита... проходят без осложнений.
Но... мы оба знаем и раковых больных, которые выжили, и пациентов с аппендицитом, которым... не повезло.
Статистика ничего не значит лично для тебя.
Скопировать
- What I have?
- Pancreatic cancer.
- I'm sorry.
- Чем я болен?
- У меня рак поджелудочной железы.
- Мне очень жаль.
Скопировать
At El Provincial, 8 years ago.
Pancreatic cancer.
A mixed tumour, with complications.
В Эль Провинциаль, 8 лет назад.
Рак поджелудочной железы.
Смешанная опухоль, с осложнениями.
Скопировать
Okay, but why so soon?
Rutherford Gaines has pancreatic cancer.
Really? I don't wanna regret not asking him anything important.
Здорово, но почему так скоро?
У Резерфорда Гейнса рак поджелудочной. Правда?
Я не хочу потом сожалеть, что не спросил его о чём-то важном.
Скопировать
Thank you so much for all your help, Josh.
Oh, well, this trial is just branching outside of pancreatic cancer and is particularly sensitive right
And this principal investigator isn't known for her sensitivity.
Спасибо тебе громадное за всю твою помощь, Джош.
Ну, это испытание вышло за пределы исследования рака поджелудочной железы и очень восприимчиво сейчас.
И главный исследователь не знает, насколько это восприимчиво.
Скопировать
Well, that's the nature of these clinical trials.
very formal process for medications to be approved for diseases, and this has only been approved for pancreatic
What's so special about the pancreas?
Таково свойство этих клинических испытаний.
Существуют определенные формальности до того, как лекарства будут одобрены для лечения заболевания, пока это одобрено только для лечения рака поджелудочной железы.
Что такого особенного в поджелудочной железе?
Скопировать
I knew it. Hey, you should've told me as soon as you found out. Why?
News of pancreatic cancer isn't happy news.
Happy news would be about those concert tickets, wouldn't it?
Я знал... как только узнал!
Зачем? Известие про рак не радостное.
так ведь?
Скопировать
Later that evening, I had a biopsy.
cells under a microscope, the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic
I had the surgery and, thankfully, I'm fine now.
стати говор€, и ты тоже.
ќн называетс€ "ћакинтош". Ч ћистер —тив ƒжобс. Ч ƒжандали.
ƒжандали владеет этим местом, а ƒжон исполнительный директор "ѕепси", но € пытаюсь уговорить его переехать в упертино, оставить свой след в истории.
Скопировать
The results of your health exam came back.
You have pancreatic cancer.
What?
Пришли результаты медицинской комиссии.
У вас рак поджелудочной.
Что-что?
Скопировать
We crossed that bridge two months ago.
- She has stage four pancreatic cancer, Terry.
- I know that.
Уже поздно. Мы это проходили два месяца назад.
Но она борется, и я не могу сдаться.
Последняя стадия рака поджелудочной, Терри
Скопировать
At the academic conference in Paris, Professor Takano presented his research paper which was nominated for the Kluivert Award.
The topic was... the effectiveness of FOLFIRINOX treatment as pre-operative chemotherapy for pancreatic
FOLFIRINOX Treatment Chemotherapy regimen using four specific drugs This is the result of the Surgery faction's inability to recognize this great achievement despite the fact that the research was ongoing at this hospital, and letting the talent flow outside before their very eyes.
Профессор Такано на конференции в Париже... был номинирован на Клайверт Премию за представленную им статью.
По теме... Эффективность предоперационной химиотерапии по схеме FOLFIRINOX... прим. FOLFIRINOX - режим химиотерапии с использованием 4-х конкретных препаратов.
при раке поджелудочной железы. налицо разбрасывание талантами.
Скопировать
Gyoi.
It's pancreatic cancer, stage IVa.
Her condition is very grave.
Конечно.
стадия 4а.
Крайне тяжёлое состояние.
Скопировать
Is he no longer with us?
When he was around 40, he developed pancreatic cancer.
By the time they found it, the tumor had metastasized to the liver.
Он больше не с нами?
Когда ему было около 40, у него развился рак поджелудочной.
Когда они обнаружили это, опухоль метастазировала в печень.
Скопировать
Freelancer should act like freelancers and quickly disappear somewhere!
I'm off to do pancreatic cancer surgery.
I'm sure he'll continue to save more lives in the future too.
как летун и быстро куда-нибудь исчезнуть!
Исчезаю на операцию рака поджелудочной железы.
он будет продолжать спасать жизни и в будущем.
Скопировать
Look, I have been on call for the last 29 hours, haven't slept, barely eaten, and still have an hour drive home, so... is there anything else I can help you with?
Yeah, this guy here, James Romano, had pancreatic cancer.
One of the worst forms there is.
Слушайте, я на смене уже 29 часов, не спал, почти не ел, и мне ещё час добираться до дома, так что... у вас есть ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
Да, вот этот парень, Джеймс Романо, у него был рак поджелудочной.
Это один из самых коварных видов рака.
Скопировать
we have a special visitor tonight.
she has pancreatic cancer.
her husband is willing to donate real estate for a 4400 center in los angeles.
У нас специальный посетитель сегодня вечером.
У неё панкреатический рак.
Ее муж хочет пожертвовать недвижимость для центров 4400 в Лос-Анджелесе.
Скопировать
His wife.
She had, uh, pancreatic cancer.
Will!
Его жена.
У нее был рак поджелудочной железы.
Уилл !
Скопировать
- "Statistics show" who... who cares, what statistic's showing?
Look at medicine. 80% of people, with pancreatic cancer, die within 5 years, 95% of appendectomies, occur
But... we both know pancreatic cancer patient that lived, and appendix patients that unfortunately... passed.
- "Статистика говорит" что... ну что, что она может говорить?
Ты медик, посмотри. 80% пациентов... с раком поджедудочной умирают в течение 5 лет, а 95% удалений аппендицита... проходят без осложнений.
Но... мы оба знаем и раковых больных, которые выжили, и пациентов с аппендицитом, которым... не повезло.
Скопировать
- See that guy in there?
He has pancreatic cancer, and you and I both know he's...a conor.
But if he'd have come out here and ask if he has hope, what am I supposed to say? "No"?
- Видишь парня там?
У него панкреатический рак, и ты, и я оба знаем, что он - ... труп
Но если он подойдет сюда и спросит, есть ли у него шанс, что ты думаешь я скажу? Нет?
Скопировать
But something's obviously causing the clots.
If you have pancreatic cancer--
We're not trying to scare you, but even in its early stages, the fatality rate--
Возможно. Но у вас что-то образует эти тромбы.
даже на ранних стадиях уровень смертности... — Если уйдёте отсюда...
Мы не хотим вас напугать, но...
Скопировать
When we lost our jobs, we lost our healthcare.
My wife got pancreatic cancer.
So your insurance company killed your wife.
Когда мы остались без работы, мы потеряли страховку.
У моей жены обнаружили рак поджелудочной железы.
Значит, вашу жену убила страховая компания.
Скопировать
There are cancers that cause night sweats and can lead to clots-- Lymphoma...
Or pancreatic cancer.
Go scan his pancreas.
Некоторые типы рака вызывают потливость ночью и приводят к тромбам. Лимфома...
Или рак поджелудочной.
Просканируйте поджелудочную ему.
Скопировать
Scan's clean.
It's not pancreatic cancer.
Clotting could be a problem well before a solid tumor forms.
На снимках пусто.
Это не рак поджелудочной.
Тромбы могут возникать гораздо раньше, чем образуется солидная опухоль.
Скопировать
Just agitating the pancreas can cause clotting, and you wanna do it to a guy whose problem is clotting.
If I'm right about pancreatic cancer, The only chance he's got is finding and removing those cancer cells
His brain MRI showed narrowing in the blood vessels leading up from the neck.
Простая встряска поджелудочной может привести к тромбам, а ты хочешь сделать это с пациентом, у которого и так проблема с тромбами.
Если я прав насчёт рака поджелудочной, у него только один шанс выжить:
На снимках МРТ видно сужение кровеносных сосудов, ведущих от шеи вверх.
Скопировать
It's a tumor.
That's why pancreatic cancer was on my mind.
My brain was trying to tell me.
Это опухоль.
Вот почему я подумал о раке поджелудочной.
Мозг пытался мне сказать...
Скопировать
This isn't sounding good.
Pancreatic cancer?
It can cause acid reflux. We should scope you.
Звучит плохо.
Рак поджелудочной?
Он может вызывать кислотный рефлюкс.
Скопировать
Powerful.
Maybe pancreatic cancer.
Great idea, except the only symptom it matches up with is being steamrollerish.
Он мощный.
Может быть, рак поджелудочной. Отличная мысль.
Вот только единственный совпадающий симптом - это то, что рак... ведёт себя как паровой каток.
Скопировать
- Those two together?
You probably got pancreatic cancer.
- Prognosis?
-Эти двое вместе?
У тебя вероятно рак поджелудочной
- Прогноз?
Скопировать
- Yeah, that's good.
A whipple is for pancreatic cancer.
[George] Start over.
- да, правильно - вот тут...
- твое следующее задание - я тоже закончила у него панкреатический рак который ты собралась удалять через рот?
начинай заново
Скопировать
But the bigger point is...
A one-year survival rate for pancreatic cancer is less than 20%.
So what's the treatment?
Но более важно, что...
Процент выживания среди больных раком поджелудочной железы, составляет менее 20% в год.
И каково лечение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pancreatic cancer (панкриатик кансо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pancreatic cancer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панкриатик кансо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение