Перевод "Cruella" на русский
Произношение Cruella (круоло) :
kɹˈuːələ
круоло транскрипция – 30 результатов перевода
ROGER: Oh, must be Cruella, your dearly devoted old school mate.
Cruella De Vil.
That's it! (SINGING) Cruella De Vil
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
Круэлла де Виль. Так и есть!
#Круэлла де Виль#
Скопировать
That's it! (SINGING) Cruella De Vil
Cruella De Vil
If she doesn't scare you no evil thing will
#Круэлла де Виль#
#Круэлла де Виль#
#Кто ее не испугался- не боится ничего#
Скопировать
- You will, won't you, dear?
- Yes, Cruella.
Don't forget, it's a promise.
- Ведь ты же не забудешь сообщить мне, милая моя?
- Конечно, Круэлла.
Так не забудь же, ты мне обещала.
Скопировать
Hello, Inspector?
- CRUELLA: Is Anita there?
- Who?
Алло, уважаемый?
- А Анита дома?
- Кто?
Скопировать
We're doing everything possible.
- CRUELLA: Have you called the police?
- ANITA: Yes, Scotland Yard.
- Мы делаем все возможное.
- [Круэлла] А вы уже вызвали полицию?
- Да, Скотланд Ярд.
Скопировать
Cruella De Vil
Cruella De
Roger, after all, that's your first big hit.
#Круэлла де Виль#
#Круэлла де--#
Ну что ж, Роджер, вот наконец ты и сочинил настоящий хит.
Скопировать
(CAR HORN)
ROGER: Oh, must be Cruella, your dearly devoted old school mate.
Cruella De Vil.
[Гудок автомобиля]
[Роджер] А, это должно быть Круэлла, твоя любимая школьная подруга.
Круэлла де Виль. Так и есть!
Скопировать
For heaven sakes, where are they?
- Who, Cruella?
- The puppies!
Да где же они, покажите мне их?
- О ком ты, Круэлла?
- Щенки!
Скопировать
And poor Roger is your bold and fearless Sir Galahad!
Oh, Cruella.
Then of course you have your little spotted friends.
А бедняга Роджер - твой храбрый и верный Сэр Галахад!
О, Круэлла.
Тогда, стало быть, у тебя есть и твои маленькие пятнистые друзья.
Скопировать
Oh!
(SINGING) At first you think Cruella is a devil
But after time has worn away the shock
Охх!
#Вначале кажется, что Круэлла просто чертовка#
#Но когда пройдет первый шок#
Скопировать
- Jasper! Jasper!
- CRUELLA: Do you understand?
It's in the blinkin' papers, pictures and all!
Джаспер!
Джаспер!
Вот оно все, уже в газетах, с картинками, туда их!
Скопировать
If there's any news, we'll let you know.
Thank you, Cruella.
Roger, I admit she's eccentric, but she's not a thief.
[Анита] Если мы что-нибудь узнаем, мы тебе перезвоним.
Спасибо, Круэлла.
Роджер, я согласна, она со странностями, но она не воровка.
Скопировать
I'll go ahead with the next bunch.
CRUELLA: Jasper!
Horace!
Я пойду вперед со следующей группой.
[Круэлла] Джаспер!
Горейс!
Скопировать
Pongo!
There she is, Cruella.
Hey, lady, what in thunder are you tryin' to do?
Понго!
Вон она, эта... Круэлла.
Эй, дамочка, какого лешего вы тут затеяли?
Скопировать
Oh!
Cruella
She's like a spider waiting for the kill
Охх!
#Круэлла... Круэлла#
#Она как паучиха все ждет кого бы... съесть#
Скопировать
- Here, dog. - (GROWLING)
Cruella, isn't that a new fur coat?
My only true love, darling.
- [Рычание]
Круэлла, это и есть твоя новая меховая шубка?
Во всем свете я люблю только это, дорогая.
Скопировать
The world was such a wholesome place until
Cruella Cruella De Vil
ANITA: Roger, you are an idiot!
#Мир был таким здоровым местом вплоть до появления в нем#
#Круэллы# #Круэллы де Виль#
Роджер, не идиотничай!
Скопировать
I really don't know Roger.
- Cruella, he seems...
- Surely he must be joking!
Я ведь совсем не знаю твоего Роджера.
- Круэлла, он--
- Ну конечно же он пошутил!
Скопировать
ANITA:
Yes, Cruella. It was quite a shock.
- Is she calling to confess?
Да, Круэлла.
Это такой удар для всех нас.
- Уж не звонит ли она, чтобы явиться с повинной?
Скопировать
Well now, what have we here?
Well, so they thought they could outwit Cruella.
(HONKING)
А ну-ка, что тут у нас?
Та-ак... они, никак, решили, что смогут одурачить Круэллу.
- Ах-ха-ха-ха! - [Автомобильные гудки]
Скопировать
And there's room for all of you.
PERDY: Pongo, there's Cruella.
Yes, and Jasper and Horace. PERDY:
А в нем хватит места на всех.
[Перди] Понго, я вижу Круэллу.
Да-а... а еще с ней Джаспер и Горейс.
Скопировать
Cruella De Vil.
(SINGING) Cruella De Vil
Cruella De Vil
Круэлла де Виль. Так и есть!
#Круэлла де Виль#
#Круэлла де Виль#
Скопировать
(DOORBELL RINGS) Roger, she'll hear you.
Look out for Cruella De Vil
Let her in, Nanny.
Роджер, она же услышит.
#Держитесь все подальше от Круэллы де Виль#
Нэнни, откройте ей дверь.
Скопировать
- It's for you.
- CRUELLA:
Anita, darling. - ANITA: Oh.
- Э-э...это тебя.
Алло?
[Круэлла] Анита, дорогая.
Скопировать
- Where are they?
- CRUELLA:
Anita!
- Ну так и где же они?
Идиот!
-Анита!
Скопировать
Anita!
- Sorry, Cruella. Yes.
If there's any news, we'll let you know.
-Анита!
- Прости, Круэлла.
[Анита] Если мы что-нибудь узнаем, мы тебе перезвоним.
Скопировать
Watching you from underneath a rock
Cruella De Vil
Cruella De
#Следят за вами из-под камней#
#Круэлла де Виль#
#Круэлла де--#
Скопировать
I've had a horrible day
I met Cruella de Ville's less nice sister this morning she completely deflated me
I know
Ужасный день.
Одна клиентка смешала меня с грязью. Знаю.
Откуда?
Скопировать
- Wilma.
- Cruella.
Jack is in my wardrobe trying to find the perfect coming out-fit.
- Уилма.
- Круэлла. (прим. - злая Круэлла Де Виль из "101 Далматин")
Джек сейчас в моем гардеробе - пытается найти лучший наряд для каминг-аута...
Скопировать
Rumplestiltskin.
He spilled the whole story to Cruella back in new york.
Well, good luck finding him.
Румпельштильцхен.
Он разболтал Круэлле всю историю, когда был в Нью-Йорке.
Ну что ж, удачи в поисках.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cruella (круоло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cruella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить круоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение