Перевод "метод" на английский
метод
→
method
Произношение метод
метод – 30 результатов перевода
Но ты убил Ли
Его брат и дочь спаслись с 2-ым томом книги которые содержат метод лечения
Эти 2 человека должны быть убиты
But you've killed all the Li's
Li's brother and daughter ran away with the 2nd volume of the book Which contain the method of curing
These 2 people must be wiped out
Скопировать
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Я начну заново.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret archives.
Such methods, comrades -
Let me start again.
Скопировать
Мне нравится.
В дальнейшем я надеюсь применить этот метод к черепам, найденным в "Хоббс Энд".
Конечно, они, в сущности, много старше, чтобы их можно было изучать на примере... мистера Джонсона.
I like it.
I'm hoping to apply it next to the Hobbs End skulls.
Of course, they're so much older. They'll have even fewer points of resemblance to... Well, to Mr Johnson, but we hope enough to...
Скопировать
Сегодня я собираюсь тебя загипнотизировать.
Метод ассоциаций так лучше будет работать.
Просто расслабься и расскажи мне все, что пожелаешь.
Today I'm going to hypnotize you.
The association-therapy will work better that way.
Just relax and tell me whatever you want to say.
Скопировать
Это явление имеет глубокие корни.
самообслуживание, призывающее к сладкой тирании что многих захватывает, но не все соглашаются с таким методом
Пессимизм?
The phenomenon has deep roots...
The society of consumption, of a self serving exhorts a sweet tyranny which is exciting to many, but not all agree with its method of conditioning and the youth rebel.
Pessimism?
Скопировать
Правда, двухлетней давности
Я использую метод свободных ассоциаций.
Вы знаете, в чем состоит этот метод?
Well, it was recorded 2 years ago.
I use the method of free associations.
Do you know what it is about?
Скопировать
Я использую метод свободных ассоциаций.
Вы знаете, в чем состоит этот метод?
Я говорю слово, а пациент отвечает первым, что придет ему в голову
I use the method of free associations.
Do you know what it is about?
I say one word, and the patient responds with the first one he comes up with.
Скопировать
Заметь, как честен я с тобой.
Замечательный метод.
Где ты его нашел?
See how honest I'm being with you.
Good technique.
Where did you get him?
Скопировать
На Вулкане этот метод называют "талшаей".
Он считался милосердным методом казни в древние времена.
Спок, недавно я прервал ссору между Гавом и вашим отцом.
On Vulcan, the method is called tal-shaya.
It was considered a merciful form of execution in ancient times.
Spock, a short time ago, I broke up an argument between Gav and your father.
Скопировать
Он не похож на человека, способного на такой поступок.
Господа, перед нашим великим пробуждением 200 лет тому назад у нас были методы для выяснения правды в
И мы к ним вернемся.
He does not look like a man capable of such an act. Still, it's been so long.
Gentlemen, before our great awakening 200 years ago we had ways of learning the truth in such matters. We shall return to them.
- The Argelian empathic contact?
Скопировать
Ты на вилле.
Метод: насилие.
Я, в своей кровати, мной овладели.
You, in the villa
Method - violence
Me, in my bed, taken advantage of
Скопировать
- Оно повернулось и атаковало.
Его методы были хорошо продуманными и разумными.
Оно могло быть много световых лет от нас.
- It turned and attacked, doctor.
Its method was well-considered and intelligent.
Yes, well, it could have been many light years away from us.
Скопировать
У вулканцев.
На Вулкане этот метод называют "талшаей".
Он считался милосердным методом казни в древние времена.
Vulcans.
On Vulcan, the method is called tal-shaya.
It was considered a merciful form of execution in ancient times.
Скопировать
Посол... Телларит Гав убит.
Ему сломали шею методом, который Спок назвал талшаей.
- Да?
Ambassador, the Tellarite Gav has been murdered.
His neck was broken, Mr. Ambassador, by what Spock describes as tal-shaya.
- Indeed?
Скопировать
Вижу, в вашей службе тоже требуется физическая подготовка.
Грубый метод, но эффективный.
- Что он имеет ввиду?
I see physical training is required in your service too.
Crude methods, but effective.
- What does he mean by that?
Скопировать
Как я всегда и подозревал.
Доктор МакКой, ни один из обычных методов лечения не повлияет на эту лучевую болезнь.
Ну, тогда мы начнем сначала.
As I always suspected.
Dr. McCoy, none of our usual radiation therapies will have any effect on this radiation sickness.
Well, then we just start over, that's all.
Скопировать
Успокойся.
У надзирателя есть убедительные методы для нарушителей порядка.
Добро пожаловать.
Calm down.
The warden has convincing methods with troublemakers.
Welcome. Who are you?
Скопировать
- Ты увидишь, что я с тобой сделаю.
- Это не метод, обращения с животными.
- Посмотри.
You'll see what I'll do to you.
That's not the way to treat an animal.
Look.
Скопировать
Господин комиссар, при виде хорошеньких девушек... он вообще теряет способность думать.
Кажется, вы пользуетесь не теми методами.
Но, моя дорогая мадам, я вовсе не хочу, чтобы он думал.
Mr. Commissioner, at the sight of pretty girls. He loses all ability to think.
It seems you are not using those methods.
But, my dear madam, I do not want him to think.
Скопировать
Замечательно.
У них жутко изощренные методы.
На записи все это отмечено?
Brilliant.
Extremely sophisticated in their methods.
Does our recorder marker have all this on its tapes?
Скопировать
Совершенно правильно.
Я не понимаю, почему мы должны раскрывать наш метод.
Все будет вам объяснено, со временем.
Exactly right.
I don't understand why we need to expose our method.
It will be explained to you in time.
Скопировать
Я не нахожу ничего интересного в том, что скоро мы взорвемся.
Нет, но метод впечатляет.
Кто бы это ни сделал, он все еще на борту корабля.
I find nothing interesting in the fact that we're about to blow up.
No. But the method is fascinating.
Whatever did this is still aboard this ship.
Скопировать
Лейтенант Ухура, сообщите командованию Звездного Флота, что зенайт не был предоставлен.
Полагаю, метод Плазуса по отысканию зенайта не сработает.
Если зенайт не будет доставлен в ближайшее время, мне придется нарушить приказ Плазуса о невмешательстве и завоевать доверие лидера троглитов, используя разумные аргументы.
Lt. Uhura, advise Starfleet Command that the zenite has not been delivered.
In my opinion, Plasus' method of accomplishing delivery will not succeed.
If the zenite is not delivered shortly, I shall have to violate Plasus' order of non-interference and win the confidence of the Troglyte leader with the use of reason.
Скопировать
Я понимаю.
Спок, дать ударить себя по голове при том, что вы позволяете ударить себя по голове, - совсем не тот метод
- М-р Скотт, готовьтесь нас поднять.
I see.
Mr. Spock, letting yourself be hit on the head, and I presume you let yourself be hit on the head, is not exactly a method King Solomon would have approved.
- Mr. Scott, ready to beam up. - Aye, aye, sir.
Скопировать
Как насчет того, чтобы вы устроили мне это дело, сэр?
Я так понял, что ты имеешь в виду метод Людовика.
Я не знаю, как это называется.
How about putting me in for this new treatment?
I take it you are referring to the Ludovico technique.
I don't know what it's called.
Скопировать
Скоро все тюрьмы понадобятся нам для политических отступников.
Уголовную преступность будет лучше искоренять медицинскими методами.
Устранять криминальные привычки, и все дела.
Soon we may need all prison space for political offenders.
Common criminals are best dealt with on a purely curative basis.
Kill the criminal reflex, that's all.
Скопировать
С помощью этого простого требования черные радикалы усугубляют противоречия внутри Системы, разоблачая так называемую демократию и старую-добрую либеральную объективность.
Посмотрим на метод защиты, использованный Бобби Силом в Чикаго:
он сказал, что хочет, чтобы его защищал независимый адвокат, в котором судья ему отказал.
By this simple demand... Black radicals deepen the system's contradictions... exposing its so-called democracy... and good old liberal objectivity.
Witness the method of defense used by Bobby Seale... in Chicago:
he asked to be defended by a separate lawyer which the judge refused to let him have.
Скопировать
- Вульгарность защиты беспрецедентна!
- Не более, чем методы обвинения.
- Ах ты тупой левацкий адвокат! Комми!
Objection, Your Honor.
My methods are those of the prosecution!
You fag leftist lawyer!
Скопировать
Я, Бобби Х, - 4 года, 18 дней, 237 пунктов.
Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения
Только у буржуазии есть "право" использовать силу.
I, Bobby X: 4 years, 18 days, 237 counts.
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation.
Only the bourgeoisie has the "right" to use force.
Скопировать
Однако стройность законов природы натолкнула Галилео на мысль, что их можно описать языком математики.
Согласно Канту, с появлением точных естественных наук использование мат. методов позволяет постичь истину
Можешь правильно произнести "вагина"?
Therefore the mathematical certainty of natural law,
Galileo Galilee's astonishing view that nature is such that one can write of it using the language of math; according to Kant with the birth of correct natural science the potential of the application of mathematical methods to reach a truth is also born.
Can you accurately speak the word vagina?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов метод?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы метод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
