Перевод "latex fetish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение latex fetish (лэйтэкс фэтиш) :
lˈeɪtɛks fˈɛtɪʃ

лэйтэкс фэтиш транскрипция – 33 результата перевода

You have Tony at 3 o'clock...
You have a 4:30 with a new guy into latex fetish and heavy bondage, and Karen and her husband want to
- Can you e-mail me that to me?
Тони в 3 часа
В 4:30 еще один парень Фанат латекса и бондажа Карен и ее муж придут в 7
- Отправь это Джиму
Скопировать
Well, here's where the fetish comes in.
Found trace amounts of silicone, cyclopentasiloxane, and other components that are commonly found in latex
Primary use is to slide on skintight latex suits.
Вот здесь и появляется фетиш.
Найдены следы силикона, циклопентаксилоксана и других компонентов, которые обычно используются в спреях для ношения латексной одежды.
Они предназначены для того, чтобы проскользнуть в плотно облегающий латексный костюм.
Скопировать
- Anything he really likes? - Hmm.
He does have a pretty serious latex fetish.
We'll see how dinner goes.
Что ему очень нравится?
У него довольно сильная тяга к латексу.
Посмотрим, как пройдет ужин.
Скопировать
You have Tony at 3 o'clock...
You have a 4:30 with a new guy into latex fetish and heavy bondage, and Karen and her husband want to
- Can you e-mail me that to me?
Тони в 3 часа
В 4:30 еще один парень Фанат латекса и бондажа Карен и ее муж придут в 7
- Отправь это Джиму
Скопировать
Well, here's where the fetish comes in.
Found trace amounts of silicone, cyclopentasiloxane, and other components that are commonly found in latex
Primary use is to slide on skintight latex suits.
Вот здесь и появляется фетиш.
Найдены следы силикона, циклопентаксилоксана и других компонентов, которые обычно используются в спреях для ношения латексной одежды.
Они предназначены для того, чтобы проскользнуть в плотно облегающий латексный костюм.
Скопировать
- Anything he really likes? - Hmm.
He does have a pretty serious latex fetish.
We'll see how dinner goes.
Что ему очень нравится?
У него довольно сильная тяга к латексу.
Посмотрим, как пройдет ужин.
Скопировать
He set over 20 bicycle seats on fire.
Could be a fetish.
Fire was mentioned.
Он поджег более 20 велосипедных сидений.
Это может быть мания.
Упоминался пожар.
Скопировать
Hey Kirk.
Discover a new freaky fetish?
- What?
Привет, Кирк.
Обзавелся новым фетишем?
- Чего?
Скопировать
That ain't the first time you been sucker-punched by a big woman.
You know, I think I got kind of a fetish.
Did you just say my mama had a fat ass?
Хочешь сказать, что на тебя наезжают большие женщины?
Да, это какой-то фетиш.
Ты сказал, что у моей мамы большой зад?
Скопировать
Did you just say my mama had a fat ass?
No, I said I have a kind of a fetish for big women.
- Oh. But she do got a fat ass though. - Yeah, she does have a fat ass.
Ты сказал, что у моей мамы большой зад?
Нет, я сказал, что большие женщины - мой фетиш.
У нее, правда, большой зад.
Скопировать
He was wearing surgical gloves.
We found traces of latex and powder.
No condom, but he was wearing gloves?
- На нём были хирургические перчатки.
Мы нашли следы латекса и присыпки.
- Без презерватива, но в перчатках?
Скопировать
Sure.
There's a name for it in the fetish community.
I read a thing.
Конечно.
У этого есть даже название. Называется "игры с дыханием".
Я где-то читала.
Скопировать
So he's been tricked and can't work out how we did it.
animating the roots, you'll have to work with it... ls it more difficult to animate real wood than latex
In some ways it's a bit more complicated but on the other hand, the material implies its own movement so, in a sense, the material cooperates.
Тогда мы его запутаем, и он так и не узнает, как мы это сделали.
Если ты что-то передвигаешь при анимации корней, то придётся с этим работать. Что сложнее анимировать: настоящее дерево или латекс?
С одной стороны, дерево труднее, а с другой, в материале заложено собственное движение, поэтому, в каком-то смысле, материал помогает.
Скопировать
Me... I d have sued.
But anyway, that cop fetish loving, mutt Kentauros, is on the prowl.
Did you hear?
Я должен с ним судиться.
Но по-любому, этот любитель ментовского фетишизма, дворняжка Кентаурос, шныряет тут и там.
Ты слышал?
Скопировать
No, no, no, it's a very important vote tomorrow.
I'm not moving the day to accommodate Dobkin's fetish for antique clocks.
I want him back from Prague now, Steven, do you understand me?
Нет.. нет... нет. Завтра очень важное голосование.
Я не буду переносить дату из-за страсти Допкинса к старинным часам.
Я хочу, чтобы он немеделенно вернулся из Праги. Ты понял меня?
Скопировать
That's so gross.
He's got the fetish.
Watch it. It's a Psych project, actually.
Какая гадость!
О червяках - лучше с ним, это его фетиш.
Они для работьı.
Скопировать
- Yes, thank you. Charles Goodyear. - (applause)
Amazonian Indians, since time immemorial, have made instant gumboots by standing knee-deep in liquid latex
So, on that last anthropological note, it's time for the embarrassing business of the final scores.
Да, спасибо тебе, Чарльз Гудье.
Амазонские индейцы, с незапамятных времен делали моментальные резиновые сапоги, стоя по колено в жидком латексе, до тех пока он не высыхал.
Заканчиваем на этой антропологической ноте. Настало время для позорной работы - подсчёта финальных результатов.
Скопировать
Heels, you know.
I have a bit of a shoe fetish.
Stilettos.
Каблуки, понимаете?
У меня фетишизм на туфли со шпильками.
Стараюсь не злоупотреблять.
Скопировать
I don't know what that means, but thank you.
To solve that problem I created a lifelike latex left breast moulded from his mother's left breast, so
You're avoiding confusion by strapping a boob on a man?
Я не знаю, что это значит, но спасибо.
Чтобы решить эту проблему, я создал латексную модель по образу левой груди его матери, это поможет ему избежать проблем с узнаванием соска.
Ты хочешь избежать проблем, надев грудь на мужчину?
Скопировать
You don't want to wake up some fine morning to learn you killed your sister.
Oh, now, Doctor, I'm no epileptic with some kind of fetish for hair!
- Of course, Cathy - Now, her hair is different.
Вы не хотите проснуться одним утром и узнать, что вы убили свою сестру.
О, нет, Доктор, я не какой-то эпилептик с наклонностями фетишизма к волосам!
- Конечно, теперь её волосы совсем другие.
Скопировать
Do you really think that all this nerve-calming treatment's... gonna help me forget how much I want her in my arms?
We know about his fetish for your hair.
But did he ever try to cut it off?
Вы действительно считаете, что всё это успокаивает нервы... и поможет мне забыть как я сильно хочу обнять её?
Мы знаем о его фетише по-поводу ваших волос.
Он когда-нибудь пытался их отрезать?
Скопировать
You flatter me.
This fetish was found in the coffin of one of your mistresses.
What have you to say?
Вы мне льстите!
А эту куклу обнаружили в гробу одной из ваших любовниц.
Что скажете?
Скопировать
- Ready!
First, patch the cracks in the slab using a latex patching compound and a patching trowel.
Hand me my patching trowel, boy.
- Готовы!
Сначала замажьте все трещины в фундаменте, используя замазку на латексной основе и мастерок.
Малыш, дай мне мастерок.
Скопировать
Some cases of paint I got involved with.
Latex.
I see this probation officer he writes a letter to the judge, says I'm "antisocial."
ѕару дел с краской, в которые € вл€палс€.
Ћатексной краской.
ѕонимаешь, мой куратор он написал свой отчЄт дл€ судьи, где сказано, что € "антисоциальный".
Скопировать
What I haven't told you or anyone else, for that matter is that my father's been in a Red Chinese prison for the past 14 years.
I mean, the guy had a fat fetish.
The inspector never dated a woman under 250 pounds.
Что я не сказал Вам и вообще никому то, что мой отец был в плену в коммунистическом Китае последние 14 лет.
Этот парень любит пышек.
Инспектор никогда не встречается с женщинами легче 100 кг.
Скопировать
But startling.
An attack, for example... upon the fetish of the hour.
Now, what do you suppose that that might be?
Но это должно ошеломить всех.
Например, посягательство на какой-либо современный фетиш.
Как вы думаете, что бы это могло быть?
Скопировать
People of no account.
No, the sacrosanct fetish of the hour is science.
Science?
А они не в счёт.
Нет, священный фетиш современности - это наука.
Наука?
Скопировать
Nobody visits the temple without displaying at least one ear.
It must be some sort of fetish.
If you're not wearing an ear, you could be fined, even arrested.
Никто не входит в храм, не надев хотя бы одно ухо.
Наверное, это какой-то амулет.
Если не наденете ухо, вас могут оштрафовать, даже арестовать.
Скопировать
They're in uniform.
Yes, we've catered to your fetish for girls in uniform.
Please enjoy these young bodies.
На них форма.
Да, особое наслаждение для фетишистов: девочки в форме!
Пожалуйста, насладитесь их молодыми телами.
Скопировать
Always.
I have a waitress fetish.
Why is that?
Всегда.
Я помешан на официантках.
Почему?
Скопировать
- It's my fetish shirt.
- Fetish!
When I don't have it on...
- Это мой фетиш.
- Фетиш!
Если я не в ней...
Скопировать
What's it for, Irene?
A fetish?
Give it to me!
Для чего тебе он, Ирен?
Фетиш?
Дай его мне!
Скопировать
Was it your grand-father's?
- It's my fetish shirt.
- Fetish!
Досталась от твоего дедушки?
- Это мой фетиш.
- Фетиш!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов latex fetish (лэйтэкс фэтиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы latex fetish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйтэкс фэтиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение