Перевод "bigger shows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bigger shows (биго шоуз) :
bˈɪɡə ʃˈəʊz

биго шоуз транскрипция – 32 результата перевода

It didn't really bother me.
But now I'm doin' cruise ships, I'm doin' bigger shows.
I feel great.
Это меня особо не волновало.
Но сейчас я выступаю в круизах, на больших шоу.
Чувствую себя великолепно.
Скопировать
But the lead-singer guy, he was just so obsessed with us getting a record deal.
It's all we talked about, thought about, getting bigger shows.
Everything was just focused on the future all the time. And now... the band doesn't even exist anymore.
Но наш солист был слишком озабочен выпуском дисков.
Мы думали лишь о том, как будем давать огромные концерты.
Тогда все мысли были о будущем, а ныне этой группы даже не существует.
Скопировать
I mean, not all the time. What's it gonna take?
A bigger suite? Fewer shows?
You got it.
Что тебе нужно?
Костюмов побольше, шоу поменьше?
У тебя это есть!
Скопировать
Our recruiting went off without a hitch, and I killed them on the deal,
Rob, research shows that this could be bigger than frozen yoghurt, so I want that bottling plant operational
I hear you, sir,
Наем идет изумительно. И лучшего заработка они еще не видели.
Роб, исследования показывают, что это круче мороженного арахисового масла. Поэтому я хочу запустить это дело Как Можно Скорее!
- Я слышу вас, сэр.
Скопировать
It didn't really bother me.
But now I'm doin' cruise ships, I'm doin' bigger shows.
I feel great.
Это меня особо не волновало.
Но сейчас я выступаю в круизах, на больших шоу.
Чувствую себя великолепно.
Скопировать
Yes, yes.
But it shows a bigger picture.
Why don't you come with me?
Да, да.
Но она показывает общую картину.
Почему бы тебе не пойти со мной?
Скопировать
I'm handy with computers.
Whenever you try to watch a video online, I'm always the one that shows you how to make the screen bigger
- You never know how.
Я в ладах с компьютером.
Всякий раз, когда ты пытаешься посмотреть видео онлайн, я всегда показываю тебе, как сделать экран больше.
- Ты никогда не знаешь как.
Скопировать
But the lead-singer guy, he was just so obsessed with us getting a record deal.
It's all we talked about, thought about, getting bigger shows.
Everything was just focused on the future all the time. And now... the band doesn't even exist anymore.
Но наш солист был слишком озабочен выпуском дисков.
Мы думали лишь о том, как будем давать огромные концерты.
Тогда все мысли были о будущем, а ныне этой группы даже не существует.
Скопировать
Camptosaurus - a much smaller plant-eater with no obvious defences.
Skull analysis shows that Camptosaurus has bigger eyes - and relative to its body - a much bigger brain
Camptosaurus appears to be a lookout.
Камптозавр - гораздо менее крупное травоядное без явной защиты.
Анализ черепа показывает, что у камптозавра более крупные глаза, и по отношению к телу - более крупный мозг.
По всей видимости, камптозавр стоял "на шухере".
Скопировать
As England and the rest of Europe went electricity crazy, the spectacles grew bigger.
The more curious electricians started to ask more profound questions, not only how can we make our shows
And for some, can this incredible electrical fire do more than just entertain?
Чем больше Англия и Европа сходили с ума от электричества, тем зрелищнее становились трюки.
Наиболее любопытные электрологи стали задаваться более глубокими вопросами - не только тем, как сделать трюки более масштабными и зрелищными, но и как управлять этой удивительной энергией.
А некоторые задумались о том, может ли электрический огонь делать что-то помимо развлечений.
Скопировать
Imagine what he's gonna be like now.
I'll wager he's already ordered a bigger codpiece!
Yes,your grace.
Представь себе, на кого он будет похож.
Держу пари, он уже заказал себе гульфик побольше!
Да, ваша милость!
Скопировать
But even in the few words he spoke, I thought he dissembled. - In what way dissembled?
- I think he shows one face but conceals another.
He has been asked to deal with a matter he secretly despises.
Но даже в том немногом, что он говорил, я заметил притворство.
- Какое притворство? - Думаю, что он лицемер.
Его попросили заниматься делом, которое он тайно презирает.
Скопировать
It's a special occasion.
My dad's coming today,so i'm just gonna wait here till he shows up.
You look sharp.
Сегодня особый день.
Сегодня придет отец, вот я его и жду.
Скофилд, к вам посетитель. Отлично выглядишь.
Скопировать
Exactly. The whole wedding was my point of view.
I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Вся свадьба была моей точкой зрения.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Скопировать
You got a date?
When I wear makeup, I get bigger tips.
Yes, girl, that's it.
У тебя свидание?
Когда я крашусь, мне больше на чай дают.
Это точно, девочка.
Скопировать
These damn rednecks are suckers for packaging.
And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head.
But, if I don't, they're all scared of me.
Этих алкашей очень просто подкупить.
А еще больше чаевых дают, если я дурочкой прикидываюсь.
А если нет - они начинают бояться.
Скопировать
What?
I've seen the bigger picture.
I love the clinic.
Что?
Я увидела картину в целом.
Я люблю клинику.
Скопировать
I don't love it as much as I love. my husband and my child.
I have seen the bigger picture,and I can't do everything and still have everything.
So I have to,uh. let some pieces go.
Я люблю ее меньше, чем моего мужа и ребенка.
Я увидела картину в целом. Я не могу успевать все и сохранить все.
Так что, приходится... некоторые вещи отпускать.
Скопировать
All I know is that we're getting a new supervisor today.
If Dan shows up, just avoid him.
We don't need a scene today, do we, Harvey?
Все что я знаю, это то что у нас сегодня будет новый советник.
Если появится Дэн, просто игнорируй его.
Нам не нужны сцены, правда Харви?
Скопировать
No, like Spider-Man and shit, you know?
There's always a shitload of Star Wars nerds at those comic-book shows.
So we sell them a Princess Leia they can really fucking jerk off to.
Не, я о человеке-пауке и такой херне, понимаете.
Хуева туча задротов фанатов Звездных войн ходит на эти комикс-шоу,
А мы продадим им принцессу Лею, на которую они смогут заебато подрочить.
Скопировать
As I kid I saw one at the county fair that was 2,000 pounds.
But wild hogs-- they don't get much bigger than 350.
And tusks?
В детстве я как-то раз видел на рынке 900-килограммового
Но дикие кабаны не набирают больше 160 кг
А их клыки?
Скопировать
But what about you?
You've got bigger problems than me.
Anka, you can't go home back to him.
А что насчет тебя?
У тебя проблемы посерьезнее моих.
Анка, ты не можешь вернуться домой.
Скопировать
You know, business as usual. I saw your cousin Doula today.
She's getting bigger.
You promised you'd send me new pictures.
Ей нравится помещение, но она не уверена по поводу места.
Открытые торговые центры ее раздражают.
Так, что там было?
Скопировать
Maybe it wouldn't if you wrote for the bigger guys.
Or maybe you'd get on the air sooner if you had the bigger guys writing for you?
- We're not.
- Мои скетчи часто доходили до прогона, но их зарубали во время резни.
Возможно этого бы не случилось, если бы ты писал для больших ребят? Или возможно ты скорее появишься в эфире если для тебя будут писать большие ребята?
Я новенькая.
Скопировать
I'm so glad to see you, Jeong-ju!
Your chest is still flat but it'll get bigger.
You are so cute!
Я так рада видеть тебя, Джонг Джа!
Твоя грудь всё ещё плоская, но она вырастит.
Ты такая миленькая!
Скопировать
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Скопировать
I respect Tsuru.
His body might be small but he's a bigger man than any of us.
I think that even if he went to Hawaii... he'd still continue doing this.
Я уважаю Тсуру.
но чем у кого-либо из нас.
даже на Гавайях... он будет продолжать это дело.
Скопировать
Sara. Sara, I suggest we get you out of here.
It's gonna be a media circus outside and it'll only get bigger.
Let's go.
Сapa, думaю нaм стoит увести тебя oтсюдa.
У вхoдa тoлпятся жуpнaлистьι, их будет тoлькo бoльше.
Пoшли.
Скопировать
I'm sure you did hear the call, but the abbey clearly isn't where you are meant to end up.
I have little doubt that God has different plans than you being a monk, Desmond-- bigger plans.
Oh, aye, sure He does.
Я уверен в том, что ты его слышал Но монастырь это не то место, где ты должен закончить свой путь
Я убежден, что у Господа были иные планы на тебя нежели сделать из тебя монаха, Десмонд. Куда более великие!
Ну да, разумеется
Скопировать
- Oh, yes, sir.
This new name will take me into the bigger world.
Sir, do I have to do Trot music?
- Да, господин.
Новое имя откроет мне двери в новый мир.
Господин, почему я должен петь тыроты?
Скопировать
You're a funny guy
I'll bet you watch a lot of funny TV shows
Watch them every evening, right?
Ты и правда забавный парень
Держу пари, что ты смотришь много забавных телешоу
Смотришь их каждый вечер, так?
Скопировать
- He would prioritize his problems. - He'd terminate.
He wouldn't be afraid of screwing with her lungs if there was a bigger issue.
There is no bigger issue.
Он бы выделил приоритет.
Он бы прервал. Он бы не побоялся навредить её лёгким, если бы было что-то более важное.
Нет ничего более важного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bigger shows (биго шоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger shows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго шоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение