Перевод "pearl oyster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pearl oyster (порл ойсте) :
pˈɜːl ˈɔɪstə

порл ойсте транскрипция – 31 результат перевода

Oh, Neya River.
Sleeping under the ice is Tatyana, the pearl oyster.
Seryozha, the perch, isn't sleeping.
Нея-река...
Спит подо льдом перловица Татьяна.
Окунь Серёжа не спит.
Скопировать
Oh, yeah
I'll be the oyster for your pearl
Oh, yeah Dark corner of the world
O, да
Я буду устрицей для твоей жемчужины 1588 01:21:52,040 -- 01:21:53,408 O, да
Тёмный угол вселенной
Скопировать
He didn't tell me.
Poor guy, exhausting himself guessing how to please you, and you, stubborn, closed like an oyster on
Does it radiate all round from your misfortune and his?
- Он мне не сказал.
Бедняга. Чтобы понять, что тебе нравится, ему нужно было биться изо всех сил. А ты закрылась, словно устрица в ракушке.
Покажи свою жемчужину. Она, должно быть, сверкает?
Скопировать
The immune system sort of... contains them in the soft tissue.
And, um... it's kind of like an oyster makes a pearl out of a grain of sand.
Except these pearls mean my product is worthless.
Иммунная система вроде как... удерживает их в мягких тканях.
И.. Похоже, будто устрица делает жемчужину из песчинки.
Кроме того, что эти жемчужины означают, что мой продукт не годится.
Скопировать
And if they ask about the e-Symposium? I was just shaking things up.
I was trying to inject a little salutary controversy the way that an oyster needs a small bit of grit
Believe me, I got this.
Да, Я Хотел Немного Подискутировать
А Получилась Настоящая Встряска. Это Как В Устрицу Должен Попать Кусочек Гравия,
Чтобы Образовался Жемчуг.
Скопировать
Jupiter's spinning gasses attracted light elements, and over time grew bigger and bigger in the process.
Almost like an oyster, creating layers around a grain of sand to make a pearl.
What gasses and solids Jupiter didn't ingest, it spat out into space.
Вращающиеся газы Юпитера притягивают объекты, со временем количество газа росло, -
похоже на то, как моллюск послойно наращивает жемчуг на песчинке.
Что не поглощается газами и твердыми частицами, выбрасывается в космос.
Скопировать
Oh, Neya River.
Sleeping under the ice is Tatyana, the pearl oyster.
Seryozha, the perch, isn't sleeping.
Нея-река...
Спит подо льдом перловица Татьяна.
Окунь Серёжа не спит.
Скопировать
Not canine romance?
Oh, Monsieur Frick, do I detect a pearl in your oyster?
The boy designed it.
Не о собачьих чувствах?
О, месье Фрик, я слышу сердце под вашим панцирем?
Его мальчик сделал.
Скопировать
Metaphor. It means to compare one thing to another.
For example, if I were to say that my heart is an oyster and you are the pearl then, I am comparing my
He hears it all the time on television.
- Метафора - описывать одну вещь посредством другой.
Например, если я скажу, что моё сердце - моллюск, а ты - жемчужина внутри неё, я сравниваю своё сердце с моллюском, а любимую с жемчужиной.
Так по телеку всё время говорят.
Скопировать
Romilly, is that true?
If a black hole is an oyster, then the singularity's the pearl inside.
The gravity's so strong, it's always hidden in darkness behind the horizon.
Ромилли, это правда?
Если чёрная дыра - это устрица, то сингулярность - это жемчужина внутри.
Гравитация настолько сильна, что она всегда скрыта во тьме за горизонтом.
Скопировать
The apple of my eye!
Let us travel to the pearl in my oyster!
No longer the Viceroy Club but my gift on her wedding day to the girl of my dreams, where I will welcome you.
К зенице моего ока!
Едем к жемчужине в моей раковине!
Не к Клубу вице-короля, а к моему дару в день свадьбы девушке моей мечты. Где я вас приму.
Скопировать
One,rubies set in circlets of gold.
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
Первая вещь: рубины в золотом обрамлении.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
Скопировать
Second,a precious stone upon a bed of gold and pearl.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
And lastly feathers of silver, gold and amber.
Далее, драгоценный камень на золоте с жемчугом.
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
Скопировать
I hope you know what an amazing woman she was.
Hey,did you guys happen to find a pearl necklace?
It's the only valuable thing aunt ida owned.
Надеюсь, вы знаете, какой она была удивительной? Ага.
Слушайте, а вы не находили её жемчужное ожерелье?
Это единственное ценное, что у неё было. Вообще-то оно у меня.
Скопировать
I'm sorry.
Everybody, we're heading to the Pearl Station.
There's a computer that might help us.
Я не хотел тебе навредить. Прости.
9 дней назад Слушайте, все.
Мы отправляемся на станцию Жемчужина там есть компьютер, который нам может помочь найти наших.
Скопировать
What kind of job?
The way it works is, you drive out to Oyster Bay.
You pick up a package from this nigger.
Что делать?
Вот что - ты приезжаешь на Ойстер Бей,
Принимаешь пакет от одного пидорного негритоса.
Скопировать
It's nice to see a kid from the neighborhood ... who understands and respects the old codes and values.
Now, today was supposed to be your last Oyster Bay run, but by way of thanks,
I'm giving you the job permanent.
Приятно видеть, что соседский ребенок понимает и уважает старые кодексы и ценности.
Сегодня был твой последний поход в Ойстер Бей, но в порядке благодарности,
Я даю тебе постоянную работу.
Скопировать
You're just here to be debriefed, you know, like a fuckin' astronaut.
So I drive to Oyster Bay like I do every week, go pick up the bag.
And this little fuckin' guy answers the door.
Ты просто здесь отрапортуешь, Как гребаный астронавт.
Ну, я еду на Ойстер Бей, как каждую неделю, забрать сумку.
Дверь открывает невысокий мужик.
Скопировать
I'm just glad to see somebody's writing.
Er, Pearl? Can I ask you a question?
It's about your name.
Мне просто приятно видеть, что кто-то пишет.
Могу я задать тебе вопрос?
Это на счёт твоего имени.
Скопировать
His name was Earl Monroe. His nickname was The Pearl.
- Earl the Pearl?
- Earl the Pearl, right.
Его звали Ёрл Монро, а кличка у него была The Pearl.
- Earl the Pearl?
- Earl the Pearl, да.
Скопировать
- Here comes Pearl.
- Here comes Pearl.
Trust me, the sock.
- А вот и Пёрл.
- А вот и Пёрл.
Поверь мне, в носок.
Скопировать
I guess, how I see the world.
How do you see the world, Pearl?
Full of possibilities.
Думаю о том, как я вижу мир.
Как ты видишь мир, Пёрл?
Полным возможностей.
Скопировать
Well, a lot of first things.
Then Pearl Harbor happened and everything changed. Everybody changed.
And by June, he was sent overseas.
Ну, и то, что впервые случается.
Мы собрались пожениться на рождество в сорок первом, но был Пёрл-Харбор, и изменилось всё вокруг.
А в июне он стал солдатом.
Скопировать
Don't you cry.
Each drop of your tear is like pearl"
The hen really belongs to me...
Не плачь, малышка.
Не плачь. Каждая твоя слезинка стоит жемчужины.
Это действительно моя курица... Спросите курицу.
Скопировать
I'm gonna put on the red tights and have the horns."
I was like, "It couldn't be any more embarrassing than Pearl Harbor. "
I said, "When do you start?" He goes, "April."
Буду шароёбиться в красном трико и с рожками".
Я говорю: "Ну, позорней, чем 'Пёрл-Харбор' -- хуй получится. Валяй".
Говорю: "Когда приступаете?" Он мне: "В апреле".
Скопировать
Excuse me, can I get your attention, please?
I'm Alex Pearl and as I'm sure you've all heard, Civilization was sold last week.
The old owners and the old chef have already moved on to new prospects.
Извините, могу я привлечь ваше внимание, пожалуйста?
Если все в сборе, то мы начнем. Я - Алекс Пёрл, и, я уверена, как вы все уже слышали, "Цивилизация" была продана на прошлой неделе.
Бывшие владельцы и бывший шеф-повар уже перешли к новым проектам.
Скопировать
Well, I suggest that you make an appointment with an allergist as soon as you've got some time, which should be remarkably soon considering you are fired, effective immediately, after the luncheon.
Miss Pearl, you can't.
I'm sorry, I really need this job.
Ну, я предлагаю вам назначить встречу с врачом-аллергологом, как только у вас появится время, а оно у вас появится очень скоро, учитывая, что вы уволены, сразу после обеда.
Мисс Пёрл, вы не можете.
Извините, но мне очень нужна эта работа.
Скопировать
Leland P Fitzgerald.
Well, Mr Leland P Fitzgerald, my name is Pearl Madison.
And I'm gonna be your history teacher, your science teacher, your math teacher, your anything else teacher all rolled into one for however long you'll be here with us.
- Фитцджеральд.
Лиланд Фитцджеральд. Хорошо, мистер Лиланд Фитцджеральд, меня зовут Пёрл Мэдисон.
И я буду твоим учителем истории, физики, математики, учителем всего, чего угодно, столько, сколько ты пробудешь здесь с нами.
Скопировать
It's about your name.
You're wondering, why Pearl?
- You like basketball?
Это на счёт твоего имени.
Ты хочешь спросить, почему Пёрл?
- Ты любишь баскетбол?
Скопировать
I mean, you are human, aren't you?
Well, if you say so, Pearl.
Thank you for what you did today.
Ну, ты же человек, да?
Если ты так говоришь, Пёрл.
Спасибо за то, что ты сегодня сделал.
Скопировать
Just because what you did was wrong, it doesn't mean that giving up on your life is right.
You know I'm sorry, don't you, Pearl? I do.
I know you are.
Только потому, что то, что ты сделал, было неправильным, не значит, что безразличие к собственной жизни – это правильно.
Ты же знаешь, что я сожалею, да, Пёрл?
Да, знаю, что ты сожалеешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pearl oyster (порл ойсте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pearl oyster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порл ойсте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение