Перевод "pearls" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pearls (порлз) :
pˈɜːlz

порлз транскрипция – 30 результатов перевода

Go stand in the corner.
was IsabeIIa of Bavaria, a shameless strumpet of a queen her Iice-ridden body bedecked with gold and pearls
They were all disgusting: GiIIes De Rais, charles VI, and Lady IsabeIIa.
Пойди и встань в угол.
Королевой была Изабелла Баварская, бесстыдная шлюха на троне... ее покрытое вшами тело было украшено золотом и жемчугами.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Скопировать
-Yes.
Did you notice that rope of black pearls around her throat?
Yes!
Да.
Ты заметила нитку черных жемчужин у нее на шее?
Да!
Скопировать
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical island of pearls
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Скопировать
Who's going to reimburse me?
A few pearls, and I'll let you go.
You'll let me go?
Кто оплатит мне расходы?
Несколько жемчужин - и ты свободен.
Ты меня отпустишь?
Скопировать
My pearl necklace is in that bag!
Pearls?
The necklace is in the water.
В сумочке жемчуг! Ожерелье!
Жемчуг? .
Ожерелье упало в воду.
Скопировать
Listen to me, Ichthyander!
Why did you throw the pearls into the sea?
I would have given you my life, but you wouldn't even accept the pearls.
Послушайте, Ихтиандр!
Зачем вы выбросили жемчуг? .
Я хотел отдать тебе жизнь, а ты не взяла даже такую малость.
Скопировать
Why did you throw the pearls into the sea?
I would have given you my life, but you wouldn't even accept the pearls.
That means you don't believe in my love.
Зачем вы выбросили жемчуг? .
Я хотел отдать тебе жизнь, а ты не взяла даже такую малость.
Значит, ты не веришь в мою любовь.
Скопировать
- I don't know...
The rubies... the pearls... the diamonds.
- If it's not indiscreet...
Не знаю. - Мы в вашем распоряжении.
- Рубины, жемчуг, бриллианты.
- Позвольте спросить, это для дамы? - Для моей сестры.
Скопировать
I am altogether calm.
I have a collar of pearls, set in four rows.
They are like unto moons chained with rays of silver.
Я совершенно спокоен.
У меня есть ожерелье из четырех рядов жемчуга.
Эти жемчужины подобны лунам, нанизанным на серебряные лучи.
Скопировать
?
And the pearls they give away?
?
?
И за жемчуг, что у них в раковинах?
?
Скопировать
?
Them Oriental pirates come and take your pearls away?
?
?
А если азиатские пираты нападут и заберут жемчуг?
?
Скопировать
- I spoke of them.
They´re my twin pearls.
I believe we´ve met someplace.
- Я рассказывала о них.
Это мои двойняшки.
Я думаю, что мы уже где-то встречались.
Скопировать
I bring you gifts fit for a queen,
Coral, and gold, and pearls and rubies
I and my men fought hard to win. Ne'er were you, maid, by me forgot.
И приношу тебе, мой друг,
Кораллы, злато и жемчуг.
Я их добыл с мой дружиной, Врагов безжалостно рубя.
Скопировать
Live in my house? Carry my keys?
Pearls? How?
How can you allow your daughter to take her place?
И в моём доме, держать все ключи
Носить наряды и жемчуга
Как допустишь дочь ты на её место
Скопировать
House?
- Pearls!
Pearls
- Жемчуга
- Дом - Жемчуга
- Ключи
Скопировать
- Pearls!
Pearls
- Keys! Clothes!
- Дом - Жемчуга
- Ключи
- Жемчуга
Скопировать
And what shall I get you in town?
A tiara and pearls and a robe wi th a train!
I can just see them both persuading me to go to the ball wi th them...
А тебе в городе ничего не купить?
Диадему из жемчуга и платье со шлейфом.
Представляю, как они будут меня уговаривать, пойти с ними на бал...
Скопировать
We must hurry, Achmed.
He who searches for pearls should not sleep.
Sinbad is even now with the vizier.
Надо спешить, Ахмед.
"Ищущий жемчуг не ведает сна"
Сейчас Синбад у визиря.
Скопировать
You are a lucky man
If knowledge hangs around your neck Like pearls instead of chains
You are a lucky man
Ты - счастливчик.
Если знания, а не цепи, Как жемчужины окружают твою шею,
Ты - счастливчик.
Скопировать
Where is Marie-Charlotte?
My pearls.
Honey, have you been violated?
Где Мари-Шарлотта?
Мои жемчуга.
Котёночек мой, тебя изнасиловали?
Скопировать
- I heard you.
Oh, pearls before swine. All my directives go completely unregarded.
Sometimes you're just as ignorant as any other common rover.
Я слышал тебя.
Ну ты и свинья, ты игнорируешь абсолютно все мои директивы.
Иногда, ты ведешь себя как обычный необразованный бродяга.
Скопировать
Gold.
Let's just replace " hail of shrapnel" and "scar tissue" with "string of pearls" and " raspberry scones
George Costanza is your mentor?
Золото.
Давай заменим "град шрапнели" и "рубцовая ткань" на "нитка жемчуга" и "малиновые лепешки."
Джордж Костанза - твой ментор?
Скопировать
Hold on a second.
Do you think these pearls are nice?
I'd prefer a mountain bike.
Погоди секунду.
Тебе не кажется, что эти бусы прекрасны?
По мне, так лучше горный велосипед.
Скопировать
You can't.
You can't buy her pearls.
You just can't, you can't, you can't!
Тебе нельзя.
Тебе нельзя покупать ей бусы.
Просто нельзя, нельзя, нельзя!
Скопировать
You know how this will turn out.
It's not like a string of pearls.
You don't send this one back.
Ты знаешь, как это может закончиться.
И это не покупка чулок или жемчужных нитей.
От этого подарка не смеешь отказаться.
Скопировать
But since that won't come true I'll stay right here
"Pearls Before Swine," "Masturbation"... "Crazy Motherfuckers" or maybe just "Motherfuckers."
-Perfect.
Только тебе, мой друг, пела бы я!".
"Дочки-мачехи", "Мастурбация", "Бисер перед свиньями", "Хахаль моей матери"...
Полная чушь!
Скопировать
Scarier than the undertaker We are meeting our matchmaker
Destiny, guard our girls And our future as it fast unfurIs Please look kindly on these cultured pearls
Please bring honor to us all
Все дрожим сейчас от страха, как нас встретит нынче сваха?
А судьба, что нас ждёт, что нам денег кучу принесёт, верим мы, что счастье к нам придёт и что радость нас найдёт.
Верим, радость нас найдёт.
Скопировать
Let me get a pencil and a piece of paper.
I wanna jot down all your pearls of wisdom here.
Get serious, Harry.
Дай мне ручку и кусок бумаги.
Я хочу записать все твои мудрые перлы.
Будь серьёзнее, Гарри.
Скопировать
[Hissing]
A really elegant string-of-pearls configuration.
Unfortunately, incredibly unstable.
[Шипит]
Действительно элегантная форма шариковой цепочки.
К сожалению, весьма неустойчивая.
Скопировать
I mean it.
I see a black swan that eats nothing but pearls.
I see a dead fat lady on her back, with her legs in the air.
Я серьезно.
Я вижу черного лебедя, но это просто жемчуг.
Я вижу толстую мертвую женщину. Она лежит на спине, а ноги ее в воздухе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pearls (порлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pearls для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение