Перевод "pupa" на русский

English
Русский
0 / 30
pupaкуколка
Произношение pupa (пьюпо) :
pjˈuːpə

пьюпо транскрипция – 30 результатов перевода

- Did'nt I Wash the engine?
- You are washed out Pupa!
Such an imported car stops in the street, and it is full of weapons.
Может тебе двигатель помыть?
- Ты себе морду вымой, чучело!
Любую иномарку на улице останови, там полно оружия.
Скопировать
I will feed you.
Come on, pupa.
Just bite.
Я накормлю тебя.
Ну хватит, куколка.
Просто укуси.
Скопировать
The significance of the moth is change.
Caterpillar into chrysalis, or pupa and from thence into beauty.
Our Billy wants to change too.
Значение бабочки меняется.
Из жука в кокон или куколку... ...а затем оттуда - в красоту.
Наш Билли тоже хочет измениться.
Скопировать
Oh, geez... ( clears throat )
Pupa, stage three.
English.
О, Боже...
"Pupa", третья стадия.
А по-английски?
Скопировать
That's a Heliconious larva.
It's about to enter the pupa stage.
You said "poop!"
Личинка бабочки подсемейства Геликонид.
Скоро она превратится в куколку.
Ты сказала "какалку"!
Скопировать
What's your name?
My name is Pupa.
If we untie you, do you promise not to freak out and kill us?
Как тебя зовут?
Меня зовут Пупа.
Если мы тебя развяжем, обещаешь, что не придешь в ярость и не убьешь нас?
Скопировать
Where can I buy this thing?
You see, Pupa, it's kind of complicated.
There's a lot that goes into making games these days.
Где я могу ее купить?
Видишь ли, Пупа, это немного сложно.
В наше время сделать видеоигру не так-то просто.
Скопировать
Easy, dude!
What's Pupa doing here?
He's my informant.
Осторожнее, чувак!
Что здесь делает Пупа?
Он мой информатор.
Скопировать
Oh, why are you being such a bitch?
Pupa, stop calling me a bitch!
Dispatch, we are in route.
Почему ты такой хлюпик?
Пупа, перестань называть меня хлюпиком!
Диспетчер, мы едем.
Скопировать
Why you got to be such a bitch?
Pupa, don't call me a bitch.
You made such a cool game.
Почему ты такой слабак?
Пупа, не называй меня слабаком.
Ты сделал такую классную игру.
Скопировать
It was really interesting.
Reichs, the Papilionoidea pupa pertains to particulates presented primarily postmortem.
Damn.
Это было действительно интересно.
Доктор Райкс, куколка дневной бабочки принадлежит к твердым частицам, представленным, в основном, посмертно.
Вот же.
Скопировать
How do you know these things?
I know, my dear, because I'm one eater pupa ciriliana.
Okay, so we know she's not there.
Откуда вы это знаете?
Я знаю, моя дорогая потому что я циронелианский поедатель личинок.
Так, ладно мы знаем, что её там нет.
Скопировать
- I'm waiting for the right time to emerge.
- What are you, a pupa?
It's important to arrive late, even at your own party.
-Я жду нужного времени для появления.
-Ты что, куколка?
Важно прибыть поздно, даже на свою собственную вечеринку!
Скопировать
It is.
Then can you tell me the difference between a larva and a pupa?
No, no, no, no, no.
Верно.
Тогда можете сказать мне разницу между личинкой и куколкой?
Нет, нет, нет.
Скопировать
Well, cocoon right now.
But you see the colors starting on the edges of the pupa?
It means she's ready to come out soon.
Ну, пока только кокон.
Но видишь цвета на краях?
Значит она скоро будет готова вылезти.
Скопировать
I don't know.
Pupa.
I don't know.
Не понял.
Куколка.
- Не понял.
Скопировать
The resembling.
It seemed a classic pupa Punk-rock.
I felt a little ' attracted to you I wanted to sweep that night ... but ... and?
Не знаю... есть какое-то сходство.
Классический тип девушки панка.
Мне она понравилась, я бы с ней переспал тогда же но она не вдохновилась ...
Скопировать
You all right?
The graves were littered with pupa casings.
Looked like somebody dumped a ton of Rice Krispies on top of a bunch of Halloween skeletons.
С тобой все в порядке?
ГРИССОМ: На Могилах были разбросаны оболочки куколок.
Похоже будто кто-то сбросил тонну рисовых хлопьев сверху на связку скелетов для Хэллоуна.
Скопировать
Tell me about the "why" phase. What does that do for us?
What pupa stage are you in now?
Why is it important to reboot?
Как на вас повлиял период "почему"?
На какой стадии куколки вы сейчас находитесь?
Почему так важно все перезапустить?
Скопировать
- I can relate to that.
- They laid eggs which are now in the pupa stage, so I'd fix time of death at seven days.
I'm gonna need the names of all the paintball players in the game, got it?
- Я понимаю это.
- Они отложили яйца, которые сейчас в стадии куколки, таким образом я бы определила время смерти 7 дней.
Мне будут нужны имена всех пейнтболистов с той игры, ясно?
Скопировать
I was very sad.
Suddenly, the back of that pupa split open, and a big black bee popped out from inside.
I later found out that there was a certain type of parasitic bee that lays its egg inside butterfly pupa.
Я был очень расстроен.
Но внезапно... задняя часть куколки откололась... и изнутри вылетела большая чёрная пчела.
Позже я узнал, что существует определённый вид пчёл-паразитов, откладывающих свои яйца внутри куколки бабочки.
Скопировать
I liked to witness that process.
But there was a pupa that didn't hatch.
Ah, let me move you.
Мне нравилось наблюдать за этим процессом.
Но была одна куколка, которая не смогла вылупиться.
Позволь рассказать тебе.
Скопировать
Suddenly, the back of that pupa split open, and a big black bee popped out from inside.
I later found out that there was a certain type of parasitic bee that lays its egg inside butterfly pupa
I thought that this butterfly gave up being one of its own kind and instead chose to become a bee.
Но внезапно... задняя часть куколки откололась... и изнутри вылетела большая чёрная пчела.
Позже я узнал, что существует определённый вид пчёл-паразитов, откладывающих свои яйца внутри куколки бабочки.
Я подумал, что эта бабочка отказалась от своего рода... и вместо этого решила стать пчелой.
Скопировать
And this brand new...
Did you check out the pupa in there?
How about that little...
И этот новый...
Ты видела куколку?
Как тебе эта...
Скопировать
But this... this may be our salvation.
It takes at least eight days for a fly to go from an egg to a pupa.
Which means Mr. Norman here has been dead for over a week.
Но это.. может нам помочь.
Требуется как минимум 8 дней, чтобы муха перешла из стадии яйца в куколку.
Это значит, что Мистер Норман уже, как неделю мертв.
Скопировать
Is that a cocoon?
No, it's a coffin fly pupa.
I noticed plenty of maggots, which is hardly surprising.
Это кокон?
Нет, это куколка мухи.
Я заметил много личинок насекомых, что крайне удивительно.
Скопировать
Good girl.
To my pupa.
Please, please.
Молодцы девушки.
Пожалуйста включите Вернуться к моей neraidospito.
Пожалуйста. Пожалуйста!
Скопировать
My wings! The wicked king will take my wings again!
I must be in my pupa!
Daddy!
Мои крылья.Злой король будет вернуть мои крылья.
Я должен идти в neraidospito!
Папа!
Скопировать
Your daddy, Mr. Horace?
After the sprites brought me to him, and he made my pupa, and he taught me about the wicked king.
But I... I knew the king's secret.
Твой отец, Г-н Хорас?
Когда я пошел в этом эльфов. Он сделал свой убежище и рассказал мне о злой король.
Но я Я знал тайну король.
Скопировать
-Where?
To the Buckleys, to home, but she says "pupa."
I believe she means her chamber.
- Где?
В Barklef в этом он называет "куб" в.
Я думаю, что он означает в ее комнату.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pupa (пьюпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pupa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пьюпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение