Перевод "т. г." на английский
Произношение т. г.
т. г. – 33 результата перевода
Но что мы можем сделать с этими 4-мя буквами сверху?
С-Т-Г-Е
СОСТОЯНИЕ или что-то такое?
But what do we make of these four letters up the top here?
S-T-G-E.
Stage or something?
Скопировать
С С
Т Г
Т И
Bound with one chain,
You dared to encroach upon the holy of holies,
You sold yourself to our enemy for bright rags
Скопировать
Я даже могу танцевать совершенно голой.
Ты читал Т. Г. Лоуренса?
Ну, я...
I can imagine dancing completely naked.
Have you read D.H. Lawrence?
- Well...
Скопировать
Но что мы можем сделать с этими 4-мя буквами сверху?
С-Т-Г-Е
СОСТОЯНИЕ или что-то такое?
But what do we make of these four letters up the top here?
S-T-G-E.
Stage or something?
Скопировать
ха то йамате ауто;
отам ажгса тг свокг, г лгтеяа лоу йомтеье ма йатаяяеусеи.
олыс, гнеяе тг фыг поу епяепе ма фгсы.
Would you do that?
When my mother let me leave the yeshiva, it nearly broke her.
But she knew-- She knew the life I had to lead.
Скопировать
Риготти?
Р-И-Г-О-Т-Т-И
Палата 228, второй этаж.
Rigotti...
R.I.G.O.T.T. I...
Room 228, second floor.
Скопировать
Открывай!
Г Д Е М О И Т Р У С Ы?
!
Hey! Open up!
Where are my pants?
Open up!
Скопировать
Я начал жить во второй раз.
Т еперь я начну служить Г осподу.
Я могу вам помочь?
I've been given a second chance at life.
This time, I'm using it for God's work.
Anything else I can do?
Скопировать
Т ы сказал "поговорить"!
Т ы обещал, Г эбриэл! Поговорить!
- Сколько денег в этом казино?
You said talk. That's all you s...
Gabriel, you said you wanted to talk.
- How much money is in that casino ?
Скопировать
- Боже мой.
Т ы писал как-то Эшли в письме, что оставался работать на Новый Г од.
Не было ни одного клиента.
- You, you wrote Ash a letter with a stor... about working Christmas Eve.
Come here. About how they send half the security guys home.
Nobody's comin' in and out.
Скопировать
Стэглз ходил вчера в кино на рынке Икенхема, с Миртл.
Знаешь, что сказал Киппинг, рука больше похожа на Т, чем Г на М.
Неужели?
Myrtle went to the cinema with Steggles last night. Oh, yes.
You know what Kipling said, "The F and the S have much more D than the M."
- Really?
Скопировать
Этот суд не прощает Вражде вендетты или настороженность.
Позвольте мне процитировать нашего великого негра педагог, г-н Букер Т. Вашингтон.
"Я позволю ни один человек не тащить меня так низко ...
This court does not condone feuds, vendettas or vigilantism.
Let me quote our great Negro educator, Mr. Booker T. Washington.
"I will let no man drag me down so low...
Скопировать
еимаи омта поу йимоумтаи се ацекес.
г паяоусиа соу ха сталатгсеи тг кегкасиа.
╦тси циметаи. то ломо поу пяепеи ма йамеис, еимаи ма стахеис ейеи.
They're herd creatures.
Your mere presence'll stop them from pillaging.
It's their way. All you have to do is stand out there.
Скопировать
о патеяас еимаи сыстос.
г хеялойяасиа пежтеи тг мувта йаи неяоуле посо еухяаустои еисте ои амхяыпои.
сто яамтсо ха бяоуле том патеяа лоу;
Father is correct.
The temperature drops at night and we know how fragile you humans are.
is the ranch where we'll find my father?
Скопировать
- йатакабаимы. - то екпифы.
аутг исыс еимаи г пио сгламтийг апостокг се окг соу тг фыг.
ам се сумамтгсеи сто сулбоукио, ха йатакабеи оти кеипы.
- You think they're after Chameleon?
- I don't know.
Even if the nomen were after him, he's safe now and I don't see what that has to do with him being Starbuck's father.
Скопировать
Я Тигруля!
Т, И, Г, руля.
- Вместе - "Тигруля".
I'm Tigger!
T, I, double "guh," err.
- That spells "Tigger."
Скопировать
Я Тигруля.
Т, И, Г...
Пожалуйста!
I'm Tigger.
T, I, double "guh"...
Please!
Скопировать
к, Л, м, Н, о, п, р,
С, т, у, ф, х, ч... а, б, в, г, Д, е... никакого ответа.
Вы говорите по-английски?
? L, M, N, O, P, Q, R, S, T
? U, V, W, X, Y, Z ?
Do you speak English?
Скопировать
- Так, успокойтесь?
- И-Г-Н-А-Н-А-Т-Т-Т.
- Р-A-Ц-В-И-З-К-И-В.
- Now, take it easy, will you?
- L-G-N-A-N-A-T-T-Z.
- R-A-T-Z-W-l-Z-K-l-W-Z.
Скопировать
Самоуправство - это такой же пережиток прошлого, каклинчевание и виселица.
Может я и не Эдгар Г увер, но я представляю закон в Т акерс Миллс.
Я приказываю вам разойтись по домам.
And private justice is about a step away from lynch mobs and hang ropes!
Now, I may be no J. Edgar Hoover, but I am the law in Tarker's Mills.
I want all you people to go home.
Скопировать
Я только что вернулся с похорон моего сына.
Г ерб... я знаю, кактебе тяжело. - Т ы пережил большое горе. - Его разорвали в клочья.
Я знаю, что ты сейчас...
I just came from my boy's funeral.
Herb, I know how upset... how grief-stricken you must be.
I know that. I...
Скопировать
- Верно?
- Т-И-Г-Р-И-Ц-А.
- Ну, и как это связано с...
- That right?
- T-I-G-E-R.
- Well, what's that gotta do with...
Скопировать
Т ак, хорошо.
Г еоргина Т аскин.
Сюзанна Кейзен.
All right.
Georgina Tuskin.
Susanna Kaysen.
Скопировать
Ты опоздаешь.
Т ебя ждет Г ретта.
Мне надо идти.
You're gonna be late.
Gretta's waiting for you.
I gotta go.
Скопировать
Если у меня получится.
Г осподи, что это? Т воя коллекция камней?
Это был я.
If I can.
Jesus, what is this, your cinder block collection?
I was the one.
Скопировать
Мне нужен адрес Джонатана Трегера.
Да, Т-р-е-г-е-р.
34 Чарльз Стрит?
Um, I need the address of a Jonathan Trager.
Yeah. T-r-a-g-e-r.
34 Charles Street?
Скопировать
С С
Т Г
Т И
Bound with one chain,
You dared to encroach upon the holy of holies,
You sold yourself to our enemy for bright rags
Скопировать
Апс! 8(агНдМ т уоиг еуез о! Ыие
ТНа( /5 \л/Ну АН 01 е д/г/5 т (о\л/п
Иди за мной...
And starlight in your eyes of blue
That is why All the girls in town
Follow me...
Скопировать
Эндрю, ты можешь произнести "эстроген"?
Э-С-Т-Р-О-Г-Е-Н.
Вот слово для тебя. "Бредовый".
Andrew, can you spell "estrogen"?
E-S-T-R-O-G-E-N.
Here's a word for you. "Delusional."
Скопировать
се окоус сулбаимеи... апка дем то хуласаи.
г акгхеиа еимаи пыс есу, Kazuya, упосумеидгта-- пыс невыяифеис тг диажояа амалеса стис лмглес тоу паяомтос
еуйока.
That happens to everybody, but... you just can't remember.
The truth is, you, Kazuya, unconsciously... How can you tell the difference between your memories at present and those before you were born?
It's easy.
Скопировать
Я даже могу танцевать совершенно голой.
Ты читал Т. Г. Лоуренса?
Ну, я...
I can imagine dancing completely naked.
Have you read D.H. Lawrence?
- Well...
Скопировать
Увидимся завтра.
И-З-Б-Е-Г-А-Т-Ь
Избегать.
I'll see you tomorrow.
A-V-O-I-D.
Avoid.
Скопировать
Значит Б-у-т.
г-жа Ра, может это б-т-у, верно?
Она говорит "нет".
'KLD'!
Mrs. Ra, it's 'DKL', right?
She says, no.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов т. г.?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы т. г. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
