Перевод "увещевающий" на английский

Русский
English
0 / 30
увещевающийremonstrate admonish exhort
Произношение увещевающий

увещевающий – 8 результатов перевода

Как подпевать на концерте.
Помню, как меня увещевали билетеры когда я слишком активно принимал участие в исполнении "Песни о земле
Но я даже не смотрел на него.
It was like singing along at a concert.
You know, I remember being admonished once by the ushers for joining in a particularly intense performance of "Das Lied von der Erde."
But I wasn't even looking at him.
Скопировать
Однажды , прогуливаясь в поле, мастер Дзен заметил нескольких учеников кричащих и машущих кулаками друг на друга из-за улетевшего воздушного змея...
Потому он подозвал их к себе и так увещевал:
Вы уверены в собственном существовании лишь тогда, когда бранитесь из-за этого змея?"
One day, walking in the field, Zen master noticed a few students screaming and waving his fists each other because kite flown away
Because he called them to him and so he admonished:
My friends! You believe in your own existence only when Bran because of this snake?
Скопировать
Этот аргумент не убеждает меня.
Я предпочитаю оставаться во мраке с этими массами, вместо того, чтобы соглашаться увещевать их под искусственными
Другой софист со столь же ограниченными умственными способностями предлагает противоположный аргумент: если я публично осуждаю спектакль, не становлюсь ли я сам его частью?
This argument does not convince me.
I prefer to remain in obscurity with these masses, rather than to consent to harangue them under the artificial floodlights manipulated by their hypnotizers.
Another sophist of similarly limited mental capacity presents a contrary argument: By publicly denouncing the spectacle, am I not thereby entering the spectacle?
Скопировать
- Знаешь, сейчас делают такие штуки--
- Он в курсе, но предпочитает увещевать их.
Но послушайте, мне нужно вернуться на эту встречу.
-You know, they make a thing now--
-He prefers to admonish them.
Listen, I need to get back to this meeting.
Скопировать
Зачем я продолжаю вплетать эти строки в мою судьбу?
Зачем увещеваю свое надломленную душу?
Кому есть дело до того,как плохо мне сейчас,
"As I try to weave my own web of fate"
"As I make these weak and wasted prayers"
"No one seems to care"
Скопировать
Своими руками ты придаешь ему форму, вырезая из плоти и костей.
Но людей навроде тебя увещевать бесполезно.
Ты должен все это прочувствовать.
You shape it with your own hands, carve it from flesh and bone.
But a man like you does not understand such a thing by being lectured.
You must experience it.
Скопировать
"широки врата, ведущие в погибель".
Я увещевал её, усмирял её плоть.
Но всё напрасно.
"the way is broad that leads to destruction."
I spoke to her. I chastised her.
But to no avail.
Скопировать
Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай;
но будем увещевать друг друга."
Итак, я надеюсь, что даже, когда меня здесь не будет, вы будете продолжать пробуждать друг друга.
Not giving up meeting together, as some are in the habit of doing.
But encouraging one another.
Now, I hope that even without me here, you will go on encouraging one another.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов увещевающий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы увещевающий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение