Перевод "увидимся" на английский

Русский
English
0 / 30
увидимсяsee each other see
Произношение увидимся

увидимся – 30 результатов перевода

- Иначе он снова пришлет Эрвана.
Отдай их ему, когда увидишь.
Что?
- He'll send Erwann back.
Give them to him when you see him.
What?
Скопировать
И найди ее внутри моей души.
А когда ты увидишь там ее глаза,
Не слушай ее просьбы и мольбы.
Hunt her down for within me she fights
And when you have her in your sights
Do not heed her pleas and cries
Скопировать
Ее величество ждет меня.
Увидимся позже!
Кто это был, ваше величество?
Her majesty expects me.
Later.
Who was that, your majesty?
Скопировать
Он просто ослеплен страстью, такое часто испытывают мужчины ко всему новому.
Скоро он увидит, кто ты на самом деле.
И он устанет от тебя, как и от всех прочих.
He is infatuated by you, as men often are by new things.
Soon he will see you for what you really are.
And he will tire of you as all the others.
Скопировать
Что с королевой?
Анна, не бойся, мы скоро увидимся.
Джордж, отведи сестру в ее покои!
What about the queen? Anne!
Don't be afraid, I'll see you soon.
George,take your sister to her chambers!
Скопировать
Тебя наебали!
Постарайся не испугаться, когда увидишь его, хорошо?
Мам, я видел его больным.
Joke's on you.
Try not to be scared when you see him, okay?
Mom, I've seen him sick.
Скопировать
- Спасибо.
Увидимся!
Кодзима!
- Thank you.
See you again!
Kojima!
Скопировать
У меня будет отличное свидание.
Увидимся.
[ Обещаю. ]
Well, I've got a hot date.
So I'll be seeing you.
"You have my promise."
Скопировать
Целуйтесь.
Ну, ладно, увидимся завтра.
Это мой новый....
Kiss.
All right, I'll see you tomorrow.
This is my new...
Скопировать
видишь.. лифт пришел
Увидимся
Ещё 28 дней и...
See, uh, I'm, uh, getting on the elevator.
Communicating.
28 more days and...
Скопировать
Дорогая, я должна идти.
На следующей неделе увидимся.
Алло.
Honey, I... I gotta go.
We can catch up when I'm in town next week.
Hello.
Скопировать
Как будто крем вылезает через замочную скважину
Увидимся в библиотеке.
- Это Кэрри.
It's like pushing a cream puff through a keyhole.
See you at the library.
Hey, it's Carrie.
Скопировать
— Спасибо.
Так что поживём - увидим.
Хорошее кинцо такое.
- thank you.
We were gonna go the festival route, but I think we found a guy who wants to distribute it himself, so, well, we'll see what happens.
It's a good little movie.
Скопировать
- Чао. - Счастливая парочка?
Увидимся после обхода.
Вот и она.
Cheers.Happy couple?
See you after rounds..
There she is.
Скопировать
А ты еще раз посмотришь карту.
И если кто-то из вас увидит мою жену, передайте, что мужчинам принято перезванивать.
Понимаете, опухоль в височной доле может размыть границу между вымыслом и реальностью.
You review the file again.
And if either of you see my wife, you tell her the polite thing to do is return a man's damn phone call.
See, a tumor in the temporal lobe can blur the line between imagination and reality.
Скопировать
Что случилось?
Увидимся вечером.
Спасибо.
What's the matter?
I'll see you tonight.
Thank you.
Скопировать
Очнись, ты оставил следы крови справа от котла, Эйнштейн.
Я должен был вытереть все прежде, чем кто-нибудь увидит.
Я подумал,
Come on, you left a trail of blood ... right to the boiler, Einstein.
I had to clean it up before anyone saw.
I was thinking,
Скопировать
Ты видел Кристину?
Потому что я сделала все, что знала, все, что должна была сделать, но если она увидит меня без дела..
Я сегодня не в настроении выслушивать крики.
Have you seen cristina?
Because I've done everything I know to do, everything I'm supposed to do,but if she sees me doing nothing,
I am not in the mood to get yelled at today.
Скопировать
Да с чего ты взял?
Вот увидишь.
Буш заварит кашу до окончания срока...
You don't know that.
You watch.
Bush, before he leaves office...
Скопировать
- Первый этаж, парфюмерия.
Я и не думала, что мы увидимся!
Меня не остановить.
- First floor, perfumery.
I never thought I'd see you again!
No stopping me.
Скопировать
Я тоже.
Увидимся.
ОК.
Me, too.
I'll see you later.
Okay.
Скопировать
Доктор, ты ведь можешь ему помочь?
Сейчас ты всё увидишь.
Что же мне понадобится?
Doctor, can't you do something?
Oh, Tallulah, with three L's and an H, just you watch me.
What do I need?
Скопировать
Я знаю, для тебя это важно.
Как думаешь, вы с ним ещё увидитесь?
О да.
I know what that means to you.
Do you think you'll ever see it again?
Oh, yes.
Скопировать
- Чтобы её показать.
Думала, она задумается, когда это увидит.
Ей поставили диагноз?
- To show her.
I thought that maybe if she could see this, it would make her realize.
Had she been diagnosed?
Скопировать
Я увижу тебя позже.
Увидимся.
Лина!
I'll see you later.
I'll see you.
Lena!
Скопировать
Будет еще одна, когда мы найдем твою шлюху.
Увидишь, что тогда будет!
Придурок!
There's going to be another accident when I find that bitch of yours!
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Fucking little prick!
Скопировать
Как?
- Увидимся на ланче.
- Давай быстрее, опаздываем.
How not?
- See you for lunch.
- Come on, we'll be late.
Скопировать
"Прости, я не смогла быть там дорогая.
Увидимся в Вермонте".
Когда-нибудь была в Вермонте?
"Sorry I couldn't be there, darling.
See you in Vermont." Of course.
Have you ever been to Vermont?
Скопировать
Как я мог быть ее гордостью, рядом с ним, таким же старым как я?
Ты уже скоро с ней увидишься.
Расскажи ей сам о том, каким человеком ты стал.
How could I make her proud with him as me old man?
You'llseehersoonenough.
Tellheryourself about the man you became.
Скопировать
В каком смысле? - Убери камеры от ее груди!
Ладно, увидимся.
Репетиция проходит нормально.
- Cameras off her chest!
Okay. See you.
Dress is going pretty well.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов увидимся?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы увидимся для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение