Перевод "увлажнители" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение увлажнители

увлажнители – 30 результатов перевода

- Ну, я рад, что тебе нравится потому что я сам всё выбирал.
Набрал твои любимые мыльца, твои любимые увлажнители и скребок, чтобы удалять мёртвую кожу с твоих ножек
Раз уж валяешься на диване, то хотя бы надевай тапки.
- Well, I'm glad you like it, because I picked it all out myself.
You know, I got you your fancy soaps, and your moisturizers, and this rock thing that scrapes all the dead skin off the bottom of your feet.
Well, if you're gonna nap on the couch, wear slippers.
Скопировать
- Нет.
Вот, твой увлажнитель.
Ребята, вы меня полюбите!
- No.
Here's your moisturizer.
You guys are gonna love me!
Скопировать
Джерри, оно значительно лучше любого разрекламированного крема для бритья.
Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой.
- Потрогай моё лицо.
Look, Jerry, it's vastly superior to any commercial shaving cream.
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth.
- Feel my face.
Скопировать
- Нет, ты взяла его?
- И еще увлажнитель Elizabeth Arden для повседневного ухода за кожей.
Вы понимаете, что мы будем в Калифорнии всего один день?
- No, did you bring it?
- Plus Elizabeth Arden moisturizer.
You understand we'll be there one day?
Скопировать
Ну ты хоть пригласи нас на премьеру?
- Мне надо немного увлажнителя.
- Для чего?
So, will you invite us to the big opening?
-I need some moisturizer.
-For what?
Скопировать
- А если ему станет трудно дышать... - Хорошо, хорошо.
Ты не забыл увлажнитель воздуха?
- Привет, Нил.
And if he has trouble breathing you can give him some of those.
- Did you remember your vaporizer? - Yes I put it in my room.
- Hey how's it going Neil?
Скопировать
Ее секрет в том, что она кладет в середину кусочек хлеба, пропитанный подливкой.
Я называю его "Увлажнителем".
В общем, я положил свой сэндвич в холодильник...
Her secret is, she puts an extra slice of gravy-soaked bread in the middle.
I call it "The Moistmaker."
Anyway, I put my sandwich in the fridge...
Скопировать
Да ладно?
Вы перепутали его со своим сэндвичем из индейки с увлажнителем?
И вы, возможно, помните записку, которая была на нем?
Oh, really?
Did you confuse it with your own turkey sandwich with a Moistmaker?
Do you, perhaps, remember seeing a note on top of it?
Скопировать
Свора таскенских рейдеров.
Твоя мать вышла рано поутру, как всегда... собрать грибы, которые растут на увлажнителях.
Судя по следам, она уже была на полпути к дому... когда они ее схватили.
A hunting party of Tusken Raiders.
Your mother had gone out early, like she always did... to pick mushrooms that grow on the vaporators.
From the tracks, she was about halfway home... when they took her.
Скопировать
Что это?
Это увлажнитель.
А это?
What is this thing?
It's a humidifier.
What's that one?
Скопировать
Парни, у вас все есть?
Со мной мой кардиган, ортопедические ботинки и увлажнитель.
Обнимемся.
Fellas, you got everything?
I got my cardigan, my orthopedic shoes and my humidifier.
Now take me to my people.
Скопировать
Что там в капсуле?
Это увлажнитель.
Что он делает?
What's in the sampler?
It's a moisturizer
How does it work?
Скопировать
Блин, у меня кожа лица такая сухая.
Тут есть какой-нибудь увлажнитель?
Да, есть какой-то в ванной.
Damn, my face is so dry.
Is there any moisturizer around here?
Yeah, there's some in the bathroom.
Скопировать
Нет, не мой.
Чей это увлажнитель, Тед?
Эм, моей сестры.
No, it's not.
Whose moisturizer is this, Ted?
Um, my sister's.
Скопировать
Почему это так важно?
Потому что я не хочу пользоваться увлажнителем какой-то шлюхи!
Эй, она была не шлюхой.
Why is this such a big deal?
Because I don't want to use some whore's moisturizer!
Whoa, she wasn't a whore.
Скопировать
Омерзительно.
Ты позволил мне пользоваться тем же увлажнителем, которым пользовалась одна из твоих бывших?
Он, должно быть, принадлежал Карле.
Disgusting.
You let me put on the same moisturizer as one of your exes?
It was probably Carla's.
Скопировать
Роджер, я знаю, что это ты.
Я слышу твой увлажнитель воздуха.
- Чё делаешь?
- [ Hissing Continues ] - Roger, I know it's you.
I can hearyour humidifier.
- [ Roger] Whatyou doin'?
Скопировать
- мяучит -
Самый роскошный увлажнитель в мире содержит частички 24 карат золота и экстракт яичка осла.
Да вы завидуете просто.
(TANYA MEOWING)
"The world's most luxurious moisturiser "contains flakes of 24-carat gold "and extracts of donkey testicle."
You're just jealous.
Скопировать
Это точно.
Итак, мы вернули... ваш обогреватель, увлажнитель воздуха, осушитель воздуха, ваш вентилятор, ваш вентилятор
Эрин, а клавиши?
It sure does.
Okay, we have your... Space heater, your humidifier, your dehumidifier, Your fan, your foot fan, and your food dehydrator.
Erin... What about my keyboard?
Скопировать
- Знаешь, я с нетерпением ждал, когда буду жить с Ниной, но я не уверен, что мы...
Да, в ванной стоит увлажнитель и пачка тампонов, но мы не занимаемся сексом.
Мы смотрим телевизор, и она просто сидит на другой...
You know, I was actually looking forward to this, living with Nina, but I'm not sure we're even...
I mean, yeah, there's moisturiser and there's Tampax in the bathroom, but it's not like we're having sex.
We watch TV and she's just sitting on the other...
Скопировать
У меня есть большой рубиновый метроном. Рубиновый метроном 8,3 МИЛЛИАРДА ДОЛЛАРОВ
И увлажнители из шампанского.
От него я действительно счастлив.
I has a solid ruby metronome.
And a champagne humidifier.
So fuckin' expensive dat it makes me horny.
Скопировать
Но тогда большинство из нас не прошли бы и письменный экзамен.
Ты задумывалась когда-нибудь, действительно ли увлажнители увлажняют?
Из чего он сделан?
But then most of us wouldn't even pass the written exam.
You ever wonder if moisturizer really works?
I mean, what's in the stuff?
Скопировать
Я хочу ребенка.
И я не могу говорить об увлажнителе, кексах, или о чем-либо другом, потому что ты не хочешь ребенка,
Значит... Давай об этом поговорим.
I want to have a baby.
And I-I can't speak of lotion or pound cake or anything else, because you don't want to have a baby and I do.
So... we're gonna talk about it.
Скопировать
Честно, я не знаю, как бы мы справлялись тут без тебя.
Оу, что напоминает мне о том, что... те гомеопатические таблетки засоряют мой увлажнитель воздуха.
- Хочешь пойти проверить?
I honestly don't know How we'd be getting through all of this without you.
Oh, which reminds me- Those homeopathic remedies are clogging up my humidifier.
Want to check it out?
Скопировать
Что на этот раз?
Увлажнитель.
Ладно
What now?
Humidifier.
Fine.
Скопировать
Это целых две ночи подряд, которые я могу провести с тобой до самого утра.
Если только воздух пустыни не высушит её пазухи, в таком случае мне придется тащиться туда с большим увлажнителем
Вот как?
That's two whole nights in a row I can sleep over with you all the way to morning.
Unless the desert air dries out her sinuses, in which case I'll have to schlep out there with the big humidifier.
That's it?
Скопировать
Свечи?
Увлажнитель воздуха.
Как романтично.
Hi.
Music? Candles?
And a humidifier.
Скопировать
Это - "Кухонный восторг", и название очень соответствует, поскольку я в полном восторге.
Здесь есть котел для горячей воды и две духовки, а это - увлажнители и вытяжки, чтобы регулировать температуру
Нет, нет!
It is a "Kitchen Delight"... and it is extremely appropriate, for I am thoroughly delighted.
It has a hot water boiler and two ovens... and these are the dampers and flues, for managing the temperature.
No, no!
Скопировать
Шон?
Мой увлажнитель ни капельки не похож на кофеварку.
Я куплю тебе новый.
Shawn? Are you listening to me?
My humidifier looks nothing like a coffee maker.
I'll buy you a new one.
Скопировать
Подождите...
Если увлажнитель работает, почему все засохло?
Это не вода?
Oh wait...
If the humidifier is working why is everything dead?
This isn't water?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов увлажнители?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы увлажнители для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение