Перевод "уволенный" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение уволенный

уволенный – 30 результатов перевода

— Сказал. — Вот результат единства профсоюза.
Представляешь, впервые в провинции восстанавливают рабочего, уволенного за политику. Спасибо.
— Важно, как считаешь? — Черт!
You told me. - This is the result of union unity
Just imagine, it's the first time in the province that they re-hire a worker fired for political reasons.
It's important, isn't it?
Скопировать
Тогда - вон?
С этого момента вы можете считать меня уволенной.
В таких условиях я не могу заниматься воспитанием девочек.
If you did?
If you did, I quit right now.
I can't take care of the girls education under this circumstances.
Скопировать
- Творчески, да.
женщина отдала вам 15 лет, отклонила другие, более прибыльные предложения, и только для того, чтобы быть уволенной
Она так же пошла на большой компромисс, не так ли?
-Creatively, yes.
She served you for 1 5 years, turned down more lucrative offers... ... onlytobe fired.
She also made a very big compromise, didn't she?
Скопировать
Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее.
Уволенный белый человек стрелял в него.
Нет ли здесь расовой подоплеки?
Your husband was kept on at the museum.
The man who was let go, a white man, came back and shot him.
Do you feel race had anything to do with that?
Скопировать
Ты можешь быть официантом?
Достаточно хорошо чтоб быть уволенным.
Хорошо.
Can you waiter?
Good enough to get fired.
All right.
Скопировать
Власть у Морального Большинства.
- Ты уволен. - Не понял?
Убирайся из моего здания!
Reagan has rebuilt America, and the Moral Majority is gaining power.
You're fired.
Excuse me? You, get the fuck out of my building!
Скопировать
Миссис Томас, мы имеем дело с теми же самыми принципами.
Ваша Честь, он был уволен не из-за сексуальной ориентации.
Он не мог исполнять свои обязанности.
We're dealing with the same principle.
He wasn't fired because of sexual identity.
He couldn't perform a function of the job.
Скопировать
Нет.
Кто-нибудь в итоге расследования был уволен или отстранён от должности?
Нет.
No.
Anybody been fired or suspended as a result?
No.
Скопировать
Отлично.
Ужасно быть уволенным по телефону.
Не могу поверить!
Good, perfect.
I'd hate for him to fire me over the phone.
I can't believe this!
Скопировать
- Чип и Эрни Даглас.
- Список уволенных кабельщиков.
Мьюррей Слотер.
- Chip and Ernie Douglas.
- l have a list of ex-cable men.
Murray Slaughter.
Скопировать
Ничто так не привлекает знаменитостей как открытие монорельсовой дороги.
Здесь все - от недавно уволенного ведущего Дэша Кэлхауна [ Skipped item nr. 240 ]
[ Skipped item nr. 241 ]
Ladies and gentlemen, nothing brings out the stars... like the maiden voyage of a monorail.
Everyone's here, from recently outed leading man Dash Calhoun... to Krusty the Clown.
- Hey, hey! Krusty, why won't you answer my calls?
Скопировать
И я устал делать вид, что пишу эту идиотскую книгу... про те неповторимые дни на заре телевидения.
Каждый начальник, уволенный за последние 20 лет с ТВ... написал по такой вот идиотской книжке про волшебную
А никому на хрен не нужна эта треклятая, идиотская книжка... про зарю телевидения!
I'm tired of pretending to write this dumb book... about my maverick days in the early years of television.
Every goddamned executive fired from a network in the last 20 years... has written this dumb book about the great early years of television!
And nobody wants a dumb, damn, goddamn book... about the early days of television!
Скопировать
- Конечно, милорд, так и сделайте.
Перси, ты уволен. Я?
А почему я?
- Do it at once, My Lord! - Very well.
Percy, you are dismissed from my services.
Me? Why?
Скопировать
Ты нас уже утомил своей историей с похищением.
Мы пришли поговорить об условиях труда, о графике, о повышении зарплаты, о восстановлении на работе уволенных
Смертельная опасность!
We're tired of hearing about this kidnapping stuff.
We're here to discuss production... ... payraises,re-hiringthe men you laid off! You're not leaving here until that's done!
In mortal danger! Do you know what that means?
Скопировать
Поработай с этими ребятами, Берт.
Начните с работников, уволенных за последние месяцы.
Производитель часовых механизмов видел устройство по ТВ.
Work with these boys, Bert.
Begin by checking on disgruntled employees, anyone who has been fired in the last few months.
The manufacturer saw the timing device on TV.
Скопировать
Слава Богу!
Салах, ты - первый человек, уволенный с авральных работ.
Там слишком много авралов.
-Blessed be his name.
Salleh, you' re the first guy to be fired from relief work.
There's a lot of people there.
Скопировать
Компания незаконно увольняет персонал.
Пока они заново не наймут уволенных...
Однажды, на забастовочном митинге,
The company has fired people illegally.
As long as it doesn't re-instate people...
Once, at a strike meeting,
Скопировать
Ха!
Если этот человек не будет уволен, я забираю отсюда своего сына и задействую связи в правительстве.
Мадам, прошу вас, послушайте...
Ha!
Either this creature is dismissed .. Or I withdraw my son. And bring the forces of the government to bear.
Madame, I beg you listen.
Скопировать
Я присматриваю за сыном Пайка.
Ты теперь тоже,.. ...если не хочешь быть уволенным. Сечешь?
Пайк знает вашего президента.
I watch out for the kid, the Pike kid.
I watch out for him, and you're gonna watch out for him, or you'll be right on the beach selling' popcorn.
His old man knows your president.
Скопировать
Он не показался вам остроумным?
Он показался мне мрачноватым, но нельзя судить уволенного. - Уволили?
!
Didn't he impress you as being rather witty?
He struck me as rather depressed, but it's unfair to judge a man when he's out of a job.
Out of a job!
Скопировать
ћиллбрук, штат Ќью-...орк. "десь в 1963 была организована группа, котора€ почитала Ћ—ƒ как таинство новой религии.
√руппу возглавил "имоти Ћири, бывший ведуший профессор психологии из √арварда, уволенный за то, что давал
Ќаша цель, как и цели любых религиозных групп, дл€ начала, преобразовать американское общество. я уверен, что многие из вас, зрителей, знают, јмерика сегодн€ Ц это сумасшедний дом.
Millbrook, NY. Here in 1963 was established a group who saw LSD as a sacrament of a new religion to change the world.
They were lead by Timothy Leary, the former Harvard psychology professor, fired for giving LSD to his students.
Our aim, like the aims of any religious group, just beginning, is to transform American society. I'm sure many of you viewers know, America today is an insane asylum.
Скопировать
Вот так.
Это - уволенные парни.
Недавно они избили Жанно.
That's it.
It - dismissed guys.
Recently they beat Jeannot.
Скопировать
Надерзил, да?
Я еще не уволен, я еще могу вернуться на работу.
Только помоги мне принять решение.
Were you fresh?
I could still get my job back.
Just help me make a decision.
Скопировать
Ну, и в конце концов, просто страх потерять работу.
Эти трудности только закаляют, и прививают стремление... не оказаться уволенным.
Погоди минутку, пожалуйста?
That and the fear of losing my job.
But you know, Bob... that'll only make someone work just hard enough... not to get fired.
Would you bear with me for just a second, please?
Скопировать
- Вы хотите знать насколько не работает?
- 1145 человек были уволены в 1998 за то, что они геи.
- Таков отчет.
Want to know how much it doesn't?
- 1145 gays were discharged in 1998.
- That's a record.
Скопировать
Это означает, что они все еще люди.
Это означает, что им лучше быть уволенными.
- Ты вроде как выставил их на холод.
It means they're still human.
They're better off fired.
- You left them in the cold.
Скопировать
- Как там старый Уесли, а?
Или те двое других уволенных?
С ними все в порядке?
- How is old Wesley, huh?
Or the other two you fired?
They doing all right?
Скопировать
Она так всегда делает.
Скажи ему если он не чувствует запах дыма, пусть выключит ее, и скажи ему, что он уволен. и я отшлепаю
Он кажется взволнован.
It's always doing that.
Tell him if he doesn't smell smoke, to reset it, and tell him he's fired and I'm gonna kick his ass around the lobby for waking me up.
He sounds freaked.
Скопировать
Ты будешь следующими.
Кто-нибудь ещё хочет быть уволенным?
Ха?
You're next.
Anyone else want to get fired?
Huh?
Скопировать
Ладно. "В них 12 основных витаминов..."
Кейт, не хватало еще быть уволенной из-за "Корни Смакс", ага?
Слушай, я только съезжу, пройду эти дурацкие пробы, а потом сразу обратно, хорошо?
Okay. Claire:
Tkate, don't get fired 'cause of corny smacks, okay?
(frustrated sigh) look, I'm just - I'm gonna go And I'm gonna do this stupid audition
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уволенный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уволенный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение