Перевод "ураганами" на английский

Русский
English
0 / 30
ураганамиtornado hurricane
Произношение ураганами

ураганами – 30 результатов перевода

И сказать по правде, я уже на пределе.
Но для меня в этом урагане дерьма есть один светлый момент.
Это ты.
And frankly, laddie, the tank is running a little low.
Luckily for me, there's one bit of good news in this blizzard of bullshit.
I have you.
Скопировать
Залезай! Дети Дюны. По произведениям Фрэнка Герберта.
не зная, какие силы плетут заговор против нее, не подозревая об урагане, надвигающемся на нее через пустыню
Итак? Кто-нибудь намерен объяснить мне это?
History is written on the sands of Arrakis... where rebellion and civil war continue to breed... fed by Alia's brutal tyranny and repression... as she sinks deeper into the abomination of her own ghosts... unable to recognize the forces conspiring against her... unaware of the whirlwind... sweeping towards her across the desert.
Well... who's gonna explain this to me? Who's gonna tell me why I have rioting in my streets... why my name is being used as a curse?
You simple fools.
Скопировать
Это выбор, который я не смог сделать. Пустынный ураган, который нельзя остановить.
Ты станешь этим ураганом, мой сын. Смерчем.
И ничто не сможет остановить тебя, даже ты сам.
It's the choice I couldn't take... the desert storm that cannot be stopped.
You will become that storm... my son... the whirlwind.
And nothing will be able to stop you... not even yourself.
Скопировать
Глава окончена.
Все сметено ураганом.
Одна дверь закрыта, но открыта другая.
Are you going back to Sietch Tabr?
I wish to return to our old ways.
The desert's dying, Stil. And the Fremen, too, I'm afraid.
Скопировать
Да.
Мне нужна фотография убитой порнозвезды к репортажу об урагане. Через час.
К этому часу ураган в Чарльстоне угрожает городскому пляжу, где вчера вечером,.. прямо во время секса, была жестоко убита супружеская пара.
We're gonna need that porn star shot dead... in a hurricane story.
One hour.
Meanwhile, a tornado in Charleston threatens a clothing optional beach... where, just yesterday a naked couple was brutally murdered.
Скопировать
Джанет Токада, это Джек Холл.
Джанет, специалист по ураганам из НАСА.
Джек палеоклимотолог, и я совершенно не имею понятия, что он затевает...
Janet Tokada, this is Jack Hall.
Janet's a hurricane specialist with NASA.
Jack's a paleoclimatologist, and I have absolutely no idea what he's up to.
Скопировать
О, Боже мой.
Основное правило ураганов они продолжаются Пока не уравновесится дисбаланс создавший их.
В этом случае, мы говорим о глобальном перестройке климата.
Oh, my God.
The basic rule of storms is they continue until the imbalance that created them is corrected.
In this case, we're talking about a global realignment.
Скопировать
Без меня вы не доберетесь дальше Кливленда.
Я попытаюсь предоставить тебе свежие данные об урагане если он встанет у тебя на пути.
Удачи, Джек.
Without me, you'll end up in Cleveland.
I'll try to give you updates on the storm as it heads your way.
Good luck, Jack.
Скопировать
Неистовство урагана Ноелени вчерашним днем ошеломило синоптиков Налетевшего на цепь островов с силой катаклизма, не отмеченного, никогда ранее.
Метеорологи, уже считают, что это был самый сильный, из когда-либо зарегистрированных ураганов...
Я возьму трубку?
The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed.
Meteorologists already believe this to be the strongest hurricane ever recorded...
Are you gonna get that?
Скопировать
Белый дом отдал приказ об оповещении о национальном бедствии Для всех северных штатов.
Продолжительное пребывание вне стен под приближающимся ураганом смертельно.
Оставайтесь внутри и принимайте все меры сохранять тепло, сжигайте все горючие материалы Пока буря не утихнет.
The White House has ordered a national disaster alert for all Northern states.
Continued exposure to the approaching storm is deadly.
Remain indoors and take all measures to stay warm, burning any fuel sources until the storm is over.
Скопировать
Это самый лучший автомобиль во всем мире - "Ганнибал".
А если начнется ураган или поднимется метель, то мы все равно сможем ехать как по обычной земле.
Нажимай кнопку, Макс.
The finest parts from the greatest automobiles in the world. The Hannibal Twin 8.
When the blizzards and snow storms come, we will continue on just as planned.
Push the button, Max.
Скопировать
- А как насчет Флориды?
Слишком много ураганов.
Ты ведь не хочешь вылететь из постели как Алиса в стране чудес.
- Hey, what about Florida? - Uh-uh.
Too many hurricanes. Blow you right out of bed.
Wake up in the morning and find a boat in your lap.
Скопировать
О! лаконос душистый! Насладись!
Идет навстречу ураган? Не беда!
Ты заблудилась в джунглях? Хо! ерунда!
This ombu tree smells gorgeous You'll enjoy it
A hurricane comes your way enjoy the breeze
You're stranded in thejungle enjoy the trees
Скопировать
Он построил первую больницу из грязи и бревен.
Если бы не он, все бы жители давно умерли... во время сильных ураганов.
[ Все ] Ну и?
He built our first hospital out of logs and mud.
If it weren't for him, all the settlers would have died... in the great blizzard of '48.
So?
Скопировать
Карты надо свертывать.
Надо же, охотники за ураганами.
Эй, а это кто?
Roll the maps.
The storm chasers.
Who's that handsome devil?
Скопировать
Это Дасти.
Он с нами с тех пор, как мы гоняемся за ураганами.
Скажи мне а где Джо?
This is Dusty.
Dustman's been chasing with us since we started.
Listen where's Jo?
Скопировать
Лови.
Это крупнейшая серия ураганов за последние 12 лет.
Один за другим.
Catch.
It's the biggest series of storms in 12 years.
One lined up after another.
Скопировать
Я ничего не могу от неё добиться.
Как будто по моему архиву промчался ураган и всё перепутал!
Как будто кто-то прочёл...
I couldn't get to first base with her.
It's like a hurricane swept through my papers and jumbled everything up!
Like somebody broke into my files.
Скопировать
- —лышал, ты был в ѕуэрто-–ико?
ак-то выступал там в сезон ураганов.
Ѕольше ни за что не поеду.
- I heard you were in Puerto Rico.
Played there during the hurricanes.
Never again, I said.
Скопировать
- Садитесь.
И в аравийском урагане...
и в дуновении чумы!
- Have a seat.
And in Arabian hurricane...
And in the breath of plague!
Скопировать
- Это серьезно?
- Когда-нибудь бывала в урагане? - Нет.
Я тоже. Но выглядят они довольно внушительно.
- Is it serious?
- Ever been in one?
but they look serious.
Скопировать
- Мы сделаем больше еды.
Эй, ты знаешь об урагане?
Все кроме меня.
- Make more food.
Know about the storm?
Everyone but me.
Скопировать
- Я не знаю.
- Новости об урагане?
- Я не в курсе.
- I don't know.
- Any news on the hurricane?
- I don't know.
Скопировать
Пейси, мне кажется, что ты его уже прикрепил.
Ураган его не сорвет.
Может тебе станет лучше, если ты поговоришь об этом?
Pacey, I think you got that one covered.
A hurricane won't take it down.
It might make you feel better if you talk about it.
Скопировать
- Спасибо.
Скажу тебе, ураган не охладил накал праздненства внизу.
Еще только семь часов, а Мардж Уитмайер уже сидит в баре и соревнуется в арм-реслинг на выпивку.
Thanks.
I'll tell you, the storm hasn't dampened the festivities downstairs.
It's only 7:00, and Marge Whitmeyer is already in the bar arm wrestling people for drinks.
Скопировать
- Кенни?
- Я застрял в урагане.
Теперь в отеле нет для меня номера.
Kenny?
I got stuck in the storm.
Now they don't have a room for me.
Скопировать
Все псы согласились и сдали свои задницы в гардероб.
Настоящий ураган. И все зады перепутались.
Ни одна собака не могла узнать свой.
The dogs agreed and de-assholed.
But just then, a tornado blew in and mixed all the assholes up.
Not one dog recognized his own.
Скопировать
В тот год, когда взорвалась станция в Чернобыле, его видели около сотни раз.
В Галвестоне, в 1969 году, перед самым ураганом.
Его видели и там.
There were 100 sightings in Chernobyl the year the nuclear plant went down.
Galveston, 1969, just before the hurricane.
They saw it.
Скопировать
Ну то есть, он чёрный Пирс, старый Трой, или Ширли без большой сумки?
Я не был ураганом развлечений с тех пор как Трой уехал.
Это не так.
I mean, is he black Pierce, old Troy, or Shirley without a giant purse?
I haven't exactly been a whirlwind of entertainment since Troy left.
That's not true.
Скопировать
Вы должны что-то сделать.
Мне надо записать вступление репортажа об урагане Джина.
Я не могу держать сейчас Гарри за ручку.
You have to do something.
I am about to tape my opening salvo on Hurricane Gina.
I cannot hold Harry's hand right now.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ураганами?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ураганами для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение