Перевод "options" на русский
Произношение options (опшенз) :
ˈɒpʃənz
опшенз транскрипция – 30 результатов перевода
If it's so easy, how come everybody doesn't do it?
Because other people have options and dignity, which we do not have, which puts us in an amazingly advantageous
Fuck you, I have dignity. Where?
Если всё так просто, что же другие этого не делают?
- Потому что у других людей есть выбор и достоинство, чего у нас с тобой нет! ... Но что даёт нам неимоверное преимущество.
Ну тебя нахуй, у меня есть достоинство.
Скопировать
Yes, I could get a job, I could come to New York.
We have options.
What about my options?
Да, я мог бы найти работу, я могу переехать в Нью-Йорк.
Выбор есть.
А что о моем выборе?
Скопировать
I've got the animal kingdom axis of evil down there.
All right,here are your options. Okay.
You force me to call in Animal Control, the California Department of Fish and Game,and the USDA.
У меня внизу "звериная ось зла".
Ясно, у вас есть выбор:
Вы вынуждаете меня звонить в общество защиты животных И калифорнийское управление по надзору за животными.
Скопировать
Oh, my God. How many did you take?
Sorry, I wanted options.
Stop judging me, I was hopped up on couture.
Боже мой, сколько вы взяли?
Простите, мне нужен выбор.
Не осуждайте меня. У меня зависимость от моды.
Скопировать
Arbor Day, the Boston Marathon, and Hitler's birthday.
So, you got options.
- Can I talk to you for a sec?
Праздник древонасаждения, Бостонский марафон и день рождения Гитлера.
Так у тебя есть выбор.
Привет. - Можем мы поговорить минуту?
Скопировать
No options, he says.
No options.
No other alternative.
А какие варианты?
Нет вариантов.
Нет других альтернатив.
Скопировать
Her baby's doing this to her.
We're out of options.
Did the biopsy cause the pre-term labor or did it happen on its own?
Её ребенок делает это с ней.
У нас закончились варианты.
Это биопсия вызвала преждевременные схватки или это произошло само по себе?
Скопировать
Officials were also sure to note that community tips...
their states, where the individuals will meet with federally provided attorneys to discuss their legal options
And a note to our viewers. If you see any suspicious activity, please...
Чиновники также отметили, как подсказывает сообщество...
Инцидент привел к безопасной транспортировке подозреваемых в специальные места обслуживания в пределах их гражданских прав, где подозреваемые встретятся с их обеспеченными государством адвокатоми чтобы обсудить их юридические права.
И замечание для нашиз зрителей, если вы увидите любую подозрительную деятельность, пожалуйста...
Скопировать
But it's a partial deficiency, so it may not be Kelley-Seegmiller.
Yes, those are the two options.
It is, or it isn't. Kelley-Seegmiller explains the aggressive personality.
Но недостаточность частичная. Так что, это может и не быть синдром Келли-Сигмиллера. Да.
Есть два варианта. Это он или это не он.
Синдром Келли-Сигмиллера объясняет агрессивное поведение.
Скопировать
It doesn't matter whether it's a brother with a compulsive gambling problem... or a girl who thinks she's about to launch her modeling career.
So you eliminate escape options. Keep a low profile.
But no matter what you do... you'll still have someone screaming bloody murder in the back of your car.
И не важно или это брат - заядлый игрок, или девчонка, которая думает, что делает карьеру модели.
Ты откидываешь все возможные варианты побега... ... не шумишь ...
Но, чтобы ты не делал, Всегда найдется тот, кто закричит об ужасном убийстве... На заднем сиденье твоей машины.
Скопировать
About that -- when we find him, or if he finds us...
I'm just saying he's not leaving us a whole lot of options.
Yeah, I know.
Насчет этого... когда мы найдем его, или он найдет нас... Да.
Скажу одно - выбор у нас небогат.
Знаю, знаю.
Скопировать
- How next to?
- Well, here are your options.
You can sell it for parts.
Насколько ничтожную?
Так, вот твои варианты.
Ты можешь продавать её по частям.
Скопировать
If you think you're over Josh, you are fooling yourself.
The other balloon options were
"It's a boy" or "Suck it, cancer."
Если ты думаешь, что забыла Джоша, то ты обманываешь себя.
На других шарах было написано
"Это мальчик" и "Выкуси, рак".
Скопировать
Well, the scales are tipped back my way.
So I'm going to spell out the present options.
Either we split this money, and you can go get your legs tattooed or whatever the hell it is you want, or they're going to find your corpse slumped over that there chair with your pants down around your ankles, 'cause it's been a long time coming, Pretty.
Преимущество вновь у меня.
Так что я растолкую, какие у тебя есть варианты.
Либо мы делим эти деньги, и ты сможешь... сделать себе татуировки еще и на ногах... или какого хрена тебе там еще нужно... или твой труп найдут... сидящим в этом стуле... со спущенными до лодыжек штанами,..
Скопировать
And I'm not suggesting it lightly.
We've just run out of options.
You haven't slept in five years, Mohinder.
И я не ничуть не приуменьшаю.
Мы просто вышли за рамки.
Вы не спали нормально пять лет, Мохидер.
Скопировать
If lana was so unhappy with lex, why go through with the marriage?
It's surprising, clark, what people will do when they, uh, feel they have no other options.
If I find out that you had anything to do with lana marrying lex, the gloves will come off.
Раз Лана была так несчастлива с Лексом, почему она вышла за него?
Я сам удивляюсь тому, Кларк, как ведут себя люди когда они думают, что у них нет выбора
Зачем искать связь между тобой и тем, что Лана вышла за Лекса? Заговор будет раскрыт
Скопировать
I'll run this on the database to see if we can get a hit to links with casey.
What are your options?
You put evelyn through another midnight flit, you're gonna lose her.
Я пропущу это по базе данных, чтобы можем ли мы получить доступ к ссылкам с Кейси.
Ты чем займёшься?
Ты подготовишь Эвелин к переезду после полуночи, ты собираешься потерять её.
Скопировать
We're in the basement.
Travel options are kind of limited.
Right.
В подвал?
Туда не так много.. способов добраться.
Ну да.
Скопировать
Mr. Ferrion, you really do need to call the police.
- First, I need to know my options.
- Besides Brazil?
Мистер Феррион, вам правда стоит вызвать полицию.
Для начала я хочу знать свои перспективы.
Кроме Бразилии?
Скопировать
- Well, I'm just saying.
So last week after the auction, I started thinking about my options.
Right.
- ...чтобы говорить о ботоксе. - Я просто сказала.
Так вот, я на прошлой неделе после аукциона стала думать о свободе выбора.
- Молодец.
Скопировать
We're looking the crime as both incidental or calculated revenge
Keeping both options open, we're investigating possible suspects around the victim.
What else?
Есть мнение, что это или спонтанное убийство, или спланированная месть.
Держите обе версии открытыми, мы ищем подозреваемых в числе знакомых жертвы.
Что ещё?
Скопировать
How do you know it's one of us?
Well, I don't, but none of you are talking, and so I'm about out of options.
This isn't going to make a damn bit of difference.
Как вы узнаете, что это один из нас?
Ну, я не знаю. Но поскольку вы не говорите, у меня не осталось вариантов.
Это ничего не изменит.
Скопировать
What can I do?
Of course there are lots of options for you.
You have all my support.
Что я смогу делать?
Конечно же, существует множество подходящих тебе занятий.
Я во всём поддержу тебя.
Скопировать
He was you.
He just had options i'll never have.
No 4400, no coma.
Он был - ты.
У него только были возможности, которых нет у меня.
Ни 4400, ни кома.
Скопировать
It's as simple as that.
But there are plenty of other options open to me.
I've been taking a look around.
Всё очень просто.
Есть ведь много других возможностей.
Достаточно лишь оглянуться.
Скопировать
Plus, point of interest, it also means bloody.
That pretty much covers all the options, don't it?
We're requesting aid.
Ну, и еще, что интересно, это значит "кроваво".
Ну что же, это описывает все варианты, так ведь?
Мы просим о помощи.
Скопировать
That's all right. It's your prerogative to feel that way.
It's mine to make sure that Rory at least knows all her options.
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this?
Ты можешь считать так, твое право.
А мое право - показать Рори все варианты.
Разве ты не должен был шлепнуть меня по лицу перчаткой перед тем, как так поступать?
Скопировать
I'm running out of time here, John.
You're running out of options.
The Coopers are running out of time.
- У меня заканчивается время, Джон.
- У тебя заканчиваются варианты.
Время заканчивается у Куперов.
Скопировать
Thank you.
You now have four options.
For telephone banking, please press one.
Спасибо.
Теперь у вас есть четыре варианта.
Для телефонного банкинга, пожалуйста, нажмите на одну.
Скопировать
So...
Thank you, you now have four further options.
For investments and pensions, press one.
Так...
Спасибо вам, теперь у вас есть еще четыре варианта.
Для инвестиций и пенсий, нажмите один.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов options (опшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы options для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить опшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение