Перевод "утверждённый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение утверждённый

утверждённый – 30 результатов перевода

Подождите секунду! У меня есть контракт!
Утверждённый судебной системой Соединённых Штатов!
- Дай мне посмотреть его!
Hold on a second!
I have a contract! Validated by the United States Court System!
Let me see that!
Скопировать
Он самый популярный госсекретарь со времён...
Он был единогласно утверждён Конгрессом!
Сьюард.
He's the most popular secretary of state since whoever Lincoln had.
He was unanimously confirmed by the Senate.
Seward.
Скопировать
У Линкольна был Сьюард, которого зарезали в своей постели.
И Беррихилл не будет утверждён Конгрессом.
Никто из них не был утверждён Конгрессом.
Lincoln had Seward, who was stabbed in his bed.
And Berryhill wasn't confirmed by the House.
No one's confirmed by the House.
Скопировать
И Беррихилл не будет утверждён Конгрессом.
Никто из них не был утверждён Конгрессом.
Это ваш первый выход.
And Berryhill wasn't confirmed by the House.
No one's confirmed by the House.
This is your one at-bat.
Скопировать
Земля стоит 200 миллионов. Да или нет?
План был утверждён.
Формальности улажены. Тогда зачем вы тратите столько времени на занудство!
The land has a value of 200 millions, yes or no?
The urban town planning has been approved.
The parceling out is common and you waste time by being a fussy person.
Скопировать
Свет становиться ярче в половине тюрьмы.
Арлен Биттербук вы приговоренны к смерти присяжными приговор утверждён судьёй этого штата.
Вы хотите что-нибудь сказать перед тем как приговор будет приведён в исполнение?
The lights go brighter in half the prison.
Arlen Bitterbuck you've been condemned to die by a jury sentence imposed by a judge in good standing in this state.
Anything to say before your sentence is carried out?
Скопировать
- Мы знаем, за кого хотим голосовать
- Это утверждённый список
Наших кандидатов нет в списке
- We know who we want to vote for.
- This is the approved list.
Our candidates are not on the list.
Скопировать
- А все кандидаты внесены в список?
- Это утверждённый список
- Документы.
- Are all the candidates listed here?
- That 's the approved list.
- Papers.
Скопировать
Эдуард Делакруа вы приговоренны к смерти присяжными.
Приговор утверждён судьёй этого штата.
Вы хотите что-нибудь сказать перед тем, как приговор будет приведён в исполнение?
Eduard Delacroix you've been condemned to die by a jury of your peers.
Sentence imposed by a judge in good standing in this state.
You have anything to say before sentence is carried out?
Скопировать
Джон Коффи, вы приговоренны к смерти на электрическом стуле судом присяжных.
Приговор утверждён судьёй этого штата.
Вы хотите что-нибудь сказать перед тем как приговор будет приведён в исполнение?
John Coffey, you've been condemned to die in the electric chair by a jury of your peers.
Sentence imposed by a judge in good standing in this state.
Do you have anything to say before sentence is carried out?
Скопировать
Я не спущу с него глаз.
Если проверите приказ, то увидите, что он был утверждён главой отдела расследований.
Моё настоящее имя Чакотэй.
I'm not letting him out of my sight.
If you check the order, you'll see it's been approved by the Director of investigations.
My real name is Chakotay.
Скопировать
Лживый язычник!
Северный маршрут утверждён.
Когда мы соберёмся в следующий раз, мы решим, где ваши железные дороги соединятся, назвав конечную станцию.
You lying heathen!
The northern route has been confirmed.
When we reconvene, we shall settle on where your two railroads would join by naming a final terminus.
Скопировать
Я распечатал это для тебя.
Это список чудес утверждённый Ватиканом.
Спасибо.
I printed this out for you.
It's a list of miracles confirmed by the Vatican.
Uh... Thanks?
Скопировать
Нет нужды, я ходил в юридическую школу.
И выучил там, что запрос о залоге, будучи единожды отклонённым, не может быть утверждён ввиду отсутствия
Мистер Доннер, а что вы мне приготовили?
No need. I want to law school.
It's where I learned that bail, once denied, cannot be set in the absence of change of circumstance.
Mr. Donner, what do you have for me?
Скопировать
Привет.
Спасибо, что пришли, но на роль уже утверждён другой актёр.
Спасибо.
Hi, everyone.
Listen, thank you so much for your time but the role has been cast.
Thank you.
Скопировать
Она в обмороке.
Итак, если список свидетелей утверждён, думаю, можно закончить на сегодня, господа, и перейти к слушанию
Ваша честь, можно мне?
She's fainted.
Well, if our list of witnesses is settled, I think we might adjourn, gentlemen, in the hope of starting the trial proper in the morning.
Your Honour, if I may?
Скопировать
Вы меня не слышите?
Постановление утверждённое судом.
- Да. Вы должны это исправить.
Did you not hear me?
A judgment and a restraint. - Yes.
You must fix this.
Скопировать
Ларри ждёт его на примерку.
Значит, утверждён.
А вы кто?
Larry needs to see him for a fitting.
I'll take that as a yes.
So, who are you?
Скопировать
Короче говоря, я рад сказать, что помощь, наконец, приближается.
Как скоро препарат будет утверждён?
Да.
In short, I'm happy to say that help may finally be on the way.
How long before the drug's approved?
Yeah.
Скопировать
У вас есть возможность рассказать всё.
преследования прокурором 36-го округа Соединённых Штатов и местными властями, согласно приложенному акту, утверждённому
Давайте поговорим о Ганнибале Лектере.
And now's your chance to say it all.
You've been granted immunity from prosecution by the US Attorney from District 36, and by local authorities in a memorandum attached, sworn and attested.
Let's talk about Hannibal Lecter.
Скопировать
Был резкий скачок в системе мобильных коммуникаций в 3,800 мегагерц за две секунды до взрыва.
Частота намного выше утверждённой Для операторов мобильной связи США.
Сигнал движется.
There was a GSM spike of 3,800 megahertz two seconds before the blast.
That frequency's way outside the approved frequency for U.S. carriers.
Signal's moving.
Скопировать
Знаю, но его мозг считает иначе.
Насколько гротескно утверждённый бред.
Извините.
I know, but his brain thinks he is.
That's how powerful the delusion is.
Excuse me.
Скопировать
Ничего не приостанавливать.
Продолжайте действовать по утверждённому плану.
Если та сторона будет задавать вопросы, скажите, пусть звонят в Нью-Йорк.
Nothing is on hold.
Keep doing what you were.
Other side wants to talk, they can call New York.
Скопировать
Но...
Если их план в штабе утверждён, может быть не будет другого раза.
Их план не будет приянят.
But...
If their plan at headquarters is approved, there might not be another time.
Their plan will not be approved.
Скопировать
Вот коды, соотвествуюещго трансфера.
Здесь номера счетов и утверждённый порядок выплат.
Все, кто знают меня лично скажут, что Есть 3 вещи которые я не могу терпеть
These are the corresponding wire transfer codes.
These are the account numbers and an authorized schedule of payment.
Now, you know, everybody here who knows me can tell you that there are three things that I really don't like.
Скопировать
Я обращаюсь к сикораксам... в соответствии со Статьёй 15 Прокламации Теней.
Конфедерации гельтов, утверждённой...
Могучим Джаграфессом и... далеками!
I address the Sycorax... according to Article 15 of the Shadow Proclamation.
I command you to leave this world with all the authority of... the Slitheen Parliament of Rexicoricophalvitorius and, um... the Gelth Confederacy... as, uh, sanctioned... by the Mighty Jagrafess and...
Oh! The Daleks.
Скопировать
Но я уверяю вас, я крепко спал! /
- Ну, нам придётся получить ордер, во-первых, утверждённый большим жюри.
У меня нет на это времени!
But I assure you, I was fast asleep!
Well we'd have to get a warrant first, approved by a grand jury
I don't have time for that!
Скопировать
А что говорят наверху?
Всё будет идти по утверждённому плану.
Вряд ли была удачной идея сообщить чиновникам Чхонвадэ о ядерной угрозе.
What did the superiors say
Everything will go as planned
Ah I don't know if it's right to treat the Chiefs of the Blue House like this
Скопировать
С возвращением.
Мы обсуждаем иммиграционный билль SB 1070, Акт в поддержку сил правопорядка и защиты местности, утверждённый
По спутнику ко мне присоединяются три сторонника нового закона:
Welcome back.
We're discussing Arizona's immigration bill SB 1070, the Support Our Law Enforcement and Safe Neighborhoods Act, which was signed into law today by Governor Jan Brewer.
Joining me now by satellite are three strong supporters of the new law:
Скопировать
Американский консервативный союз оценивает 10 сроков Дилэни в Конгрессе на 97 %.
помощником партийного организатора, руководителем кампании МакКейн/Пэйлин, и участвовал в спонсировании 38 утверждённых
Он проиграл на праймериз дантисту: 72-28.
The American Conservative Union gives Delaney a 97% rating over his 10 terms in Congress.
He was a Deputy Whip, he was state cochair of the McCain/Palin campaign, and he sponsored or cosponsored 38 pieces of legislation that were signed into law.
He lost his primary to a dentist 72-28.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов утверждённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы утверждённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение