Перевод "электрогенератор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение электрогенератор

электрогенератор – 15 результатов перевода

Скажи Флоремиро, что мы будем в Каньясгордас.
Привези электрогенератор и какие сможешь фрукты и овощи. - И я хочу поехать.
- Нет, не сейчас.
Tell Floremiro we're in Canas Gordas.
Bring the generator and all the fruit and vegetables you can.
- I want to go too.
Скопировать
Короче, Флоремиро.
Как сказал мой отец, нужно отправить электрогенератор и каких-нибудь овощей.
- Если что-то нужно, то он в Каньясгордас. - Да, барчук Андрес.
Floremiro...
Father wants you to send the generator and some vegetables.
If you need anything, they're in Canas Gordas.
Скопировать
Он полностью захватил нас, и изгнал меня из моего дома.
Затем, Тёмный Роботник нарушил работу мощнейшего электрогенератора, питающего весь город и вырабатывающего
И не вините меня, когда это произойдёт! Как мы можем предотвратить это, Роботник? Кто-то должен пробраться через все ловушки Тёмного Роботника, затем пробраться в Роботрополис и отключить этот генератор!
They completely conquered us. Now, there is no place down there for me to live.
Black Eggman found the complex where the high voltage electricity is stored. He jammed the Robot Generator, causing it to run wild. According to my calculations, if the Robot Generator isn't stopped by sunrise tomorrow, there will be a giant explosion! Fine!
But don't blame me when this happens! What can we do to stop this, Eggman? Someone has to get through all of Black Eggman's traps. Then he has to get into Eggmanland and stop that generator! And it's the fastest one here that should do it! Forget about it. You're the one that created that stupid contraption in the first place.
Скопировать
Здесь стало прямо как на Центральном Вокзале.
Нам нужен бензин для электрогенератора, йод немедленно, покрывала, спальные мешки, керосин.
Скоро понадобится еда.
It's turned into Grand Central Station around here.
We're gonna need gas for the generator, iodine tablets ASAP, blankets, bedrolls, Sterno for stoves.
We're gonna need food.
Скопировать
" микрофона ћорган лайд. ¬ эфире вечерний выпуск новостей радиостанции WDCM.
ћы вещаем при помощи дополнительного электрогенератора.
ћы абсолютно уверены в том, что подача электроэнергии вскоре возобновитс€.
This is Morgan Kline at the microphone on WDCM.
We ship with reserve units during the crisis.
We have been guaranteed that power will soon be back.
Скопировать
Мы пойдём домой и возьмём каких-нибудь батарей и удлинителей.
Угоним машину, сольём бензин в электрогенератор.
Мы поможем тебе, Джин.
We'll have to go home and get some batteries, extension cords.
We'll steal a car, we'll siphon the gasoline into a generator.
We'll help you, Gene.
Скопировать
Тогда давайте ужинать.
Но сначала нужно включить электрогенератор.
Он поможет нам связаться с Койчи.
Then we have dinner.
But before that, have to start the power generator.
Connect power and talk to Koichi.
Скопировать
Да. Привет, Тош.
Итак, дом обеспечивает энергией частный электрогенератор.
Есть еще запасной, но если вырубишь главный, получишь минуту и двадцать секунд полной темноты.
Yeah... hi, Tosh.
Okay, the power in the house is supplied from one private electrical generator.
There's a backup unit but take the main one down and you've got 1 minute, 20 of blackout time.
Скопировать
На нас напали!
Есть доказательства, что взрыв электрогенератора был атакой сепаратистов!
Они должны заплатить за свои поступки!
We're under attack!
The bombing of the power Generator has been confirmed As a separatist attack.
They must pay for what they have done.
Скопировать
Минуточку!
Электрогенераторы в ту сторону.
Тупые дроиды.
Whoa, whoa, whoa, wait a minute.
Power generators are that way.
Stupid droids.
Скопировать
Эй, Лесли.
Электрогенератор накрылся. Нет же!
Я купила TMK-2500 специально для повышенных нагрузок.
Hey, Leslie.
Generator's shot.
I got the TMK-2500 specifically for the extra capacity.
Скопировать
Да, вы слышали
Да, я говорю о Hammerhead Eagle i-Thrust, который, я должен отметить, подпитывается собственным электрогенератором
Так что не слишком вежливо было делать тоже самое сейчас.
Well, you have.
Yes, I'm talking about the Hammerhead Eagle i-Thrust, which, I might point out, was also fitted with its own electricity generator - and that was two years ago.
There is no polite way of putting this.
Скопировать
Лео Стакс и Эдвард Хьюм, всё ещё остаются на свободе, после побега из тюрьмы Пайн-Крик, произошедшего во время бунта, вспыхнувшего во время отключения электричества 3 дня назад.
Было подтверждено, бунт начался когда не сработали запасные электрогенераторы.
Третий заключённый, задержанный в ходе перестрелки, находится под стражей в Королевской Мемориальной больнице.
Leo Stax and Edward Hume remain at large after escaping from Pine Creek Prison following a riot that broke out during the city-wide blackout three days ago.
Authorities have now confirmed that the riot began when backup generators failed to activate.
A third prisoner captured in the shootout remains in custody at King Memorial Hospital.
Скопировать
Мне всегда было ясно, что единственное лекарство — отмена эпидемии.
У Минобороны было два электрогенератора.
Один взял он, а я забрала другой.
It was always clear to me, the only true cure was to undo the plague.
There were two DARPA power cores.
He kept one, and I took the other one.
Скопировать
(Лукас) Генератор?
Что с аварийным электрогенератором?
Вы в порядке?
The generator?
What happened to the generator?
- Are you all right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов электрогенератор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы электрогенератор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение