Перевод "in general terms" на русский
Произношение in general terms (ин джэнэрол тормз) :
ɪn dʒˈɛnəɹəl tˈɜːmz
ин джэнэрол тормз транскрипция – 9 результатов перевода
Excuse us for a minute.
I would like to know what he wants, in general terms.
It's very simple.
Тoварищ, мoжнo Вас на минутoчку? .
Хoтелoсь бы, так сказать, в oбщих чертах пoнять, чтo ему нужнo.
Да пoнять егo, надежа-царь, немудренo.
Скопировать
What, in your view deters crime?
In general terms it is the impact of punishment not on the criminal, but on others to discourage them
shall I put it precisely?
Каковы, по вашему мнению, общие принципы?
Это... если брать главное... воздействие наказания не на осуждённого, а на других - чтобы не оказались на его месте...
Может, подробнее?
Скопировать
"Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full.
to make their conclusions known... to permit experts who have been working on it... to talk about it in
No date, Time magazine.
"Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада.
Он достаточно впечатлен полученной информацией... и очень напуган возможными последствиями вызовет ее публикации... поэтому скорее всего экспертам будет поручено обработать ее... таким образом, чтобы можно было отделаться общими фразами."
Без даты.
Скопировать
And our trust in the Lord We're comin' in on a wing and a prayer/
That's about it, in general terms, dear comrades/
Now it's your turn to fly and guard the peaceful life of our cities, our villages, our wives, mothers, children and grandchildren/
И машина дошла На честном слове и на одном крыле.
Вот так в общих чертах, дорогие товарищи.
Ну, а теперь вам летать, вам сохранять спокойствие наших городов, наших сел, наших жен, матерей, детей, внуков.
Скопировать
Now just for a moment, imagine the balls it takes to stand in front of another human being and tell them what happened 12 trillion years ago.
And I don't mean in general terms like the planets were cooling. I mean he knows the dude's name.
Xenu.
Теперь только на мгновение вообразите, какую надо иметь наглость, чтобы стоять перед собеседниками и вещать им о том, что случилось 12 триллионов лет назад.
Причем, не в общем плане - типа, планеты тогда только начали остывать, а он ведь даже имя вояки знает.
Зену.
Скопировать
- Do I seem nervous to you?
- No, no, in general terms ...
Are you one of those people who overthink everything?
- Я кажусь тебе нервничающей?
- Нет, нет, я в общем говорю...
Ты один из тех, кто всё обдумывает со всех сторон?
Скопировать
Do you fancy Tara, Brad?
No, I'm just speaking in general terms. All the women here...
Yeah, you keep saying "all the women"... but who specifically, Brad?
Тебе нравится Тара, Брэд?
Нет, я говорю в общем, все женщины здесь.
Ты говоришь, все женщины, но кто конкретно, Брэд?
Скопировать
_
I'm just speaking in general terms.
I have this couple that I'm treating right now.
- Давайте просто насладимся общением. - Да я же просто...
Я просто обсуждаю личные отношения.
Я сейчас консультирую пару.
Скопировать
Did you think that Mrs. Ciner was attractive?
If you're asking me, was it in general terms being an attractive woman, I would say looked like a middle-aged
Wouldn't be my type.
- Считаете миссис Сайнер привлекательной?
- Если вам интересно, была ли она привлекательной в принципе, я скажу: это была женщина средних лет с плоской грудью.
Не в моём вкусе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов in general terms (ин джэнэрол тормз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы in general terms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ин джэнэрол тормз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение