Перевод "волейбольная команда" на английский

Русский
English
0 / 30
волейбольнаяAdjective of волейбол
командаteam crew detachment party order
Произношение волейбольная команда

волейбольная команда – 30 результатов перевода

Староста своего класса.
Играю в волейбольной команде.
Тогда что ты тут делаешь, Кэролайн?
I'm vice president of my class.
I'm on the volleyball team.
You want to tell me what you're doing here, Caroline?
Скопировать
Подать какую-нибудь жалобу?
Опять-таки всё указывает на волейбольные команды.
Людей с безупречным алиби.
Make some sort of complaint?
Yet again, all fingers point to the volleyball squads.
The people with perfect alibis.
Скопировать
О!
Может быть он застал ту волейбольную команду, которая была здесь на выездной игре.
Все, что мы нашли - их одежда в автобусе.
Oh!
Maybe he found where the volleyball team ended up after that away game.
All we found was a bus full of empty clothes.
Скопировать
Но потом он нашёл дело и раскрыл его, а теперь женат на Кейт Аптон. Нет. С ним никто не ездил на вызовы.
Он поехал на беспорядки в спортзале без подкрепления и его избила женская волейбольная команда.
Всё было довольно жёстко.
but then he found a case, and he solved it, no. no one would go out on calls with him.
he responded to a riot at a gym without backup, and got beaten up by a girls' volleyball team.
it was actually quite violent.
Скопировать
Сью, какого черта ты делаешь?
Отрабатываю прыжки для волейбольной команды.
Увеличиваю вертикаль, как они говорят.
Sue, what the hell are you doing?
I'm practicing my jumps for the volleyball team.
I am increasing my vertical, as they say.
Скопировать
Тренер Тинк Баббит из старшей школы.
Хочу вам сообщить, что мы рады, что ваша одаренная дочь играет за нашу волейбольную команду.
Алло!
Coach Tink Babbitt here from Orson High.
Just letting you know we'd love to have your talented daughter on the volleyball team this season!
Hello!
Скопировать
Ха.
Две знойные капитанши женской волейбольной команды подтвердили, что раввин умер неестественной смертью
Думаю, это по нашей части.
Huh.
Well, uh, the two very hot co-captains of the women's volleyball team agree that the rabbi's death was very unnatural.
I think we still got a case.
Скопировать
Это хорошо.
- А также капитан волейбольной команды.
- Мама с папой были бы счастливы.
That's great.
Made captain of the volleyball team, too.
Mom and dad would be happy.
Скопировать
- Что случилось?
- Она ушла из волейбольной команды.
- Иду.
Paige! What happened?
She quit the volleyball team.
Coming.
Скопировать
О мой Бог,она сумасшедшая!
Ты слышал,волейбольная команда проиграла в Сан-Диего?
Хорошо,маленькая сучка,время покончить с этим!
Oh, my God, she's crazy!
Did you hear the volleyball team lost in San Diego?
All right, you little bitch, it's time to end this thing!
Скопировать
Я имею ввиду, это то же самое лишение свободы но с привилегиями.
У них был ремесленный магазин и волейбольная команда.
У меня была старая койка Марты Стюарт.
I mean, as far as being deprived of your personal freedom and civil liberties goes.
They had a crafts shop and a volleyball team.
I had Martha Stewart's old bunk.
Скопировать
Ты свободна в это воскресенье?
Я беру волейбольную команду на пикник.
Не хочешь пойти?
Are you free this Sunday?
I'm taking the volleyball team on an outing.
Do you want to come?
Скопировать
Но ты должен знать, что это спонсирует
-женская волейбольная команда.
- Волейбольная команда?
But you should know this event's sponsored
- by the women's volleyball team.
- The volleyball team?
Скопировать
-женская волейбольная команда.
- Волейбольная команда?
Высокие выносливые блондинки?
- by the women's volleyball team.
- The volleyball team?
Tall blondes with stamina?
Скопировать
Моя предмет - наука полимеров.
Я имел в виду в волейбольной команде.
О чем ты подумала, грязная девочка!
I'm a polymer science major.
I meant on the volleyball team.
Where's your mind, you dirty girl!
Скопировать
Ты можешь успокоиться, когда тебе будет 40, ты будешь водить Порше, иметь волосы в разных неуместных местах, но сейчас лови момент, Спиттер.
Лови женскую волейбольную команду.
- Какой счет?
You can settle down when you're 40, drive a Porsche, and have hair in the most unseemly places but for now, carpe diem, Spitter.
Carpe the women's volleyball team.
- What's the score?
Скопировать
А сколько лет этому человеку?
В смысле, не может же 40-летний мужчина играть в женской волейбольной команде?
Это нога.
How old is this person?
I mean, it's not really a 40-year-old man on a girls' volleyball team, right?
It's a leg.
Скопировать
никаких случай заболеваний раком, паркинсоном, или других дегенеративных расстройств.
Но есть ещё парень, в школе, он в мужской волейбольной команде, они познакомились на вечеринке, целовались
Ты всё это узнала, пока осматривала её колено?
No history of cancer, Parkinson's or any other degenerative condition.
But there's this boy at school, and he's on the boys' volleyball team. They made out at a party, and now he won't call her back. And this friend of hers at school said this boy didn't like her and never did.
You got all this from an examination of the knee?
Скопировать
Это не твое дело, но я не могу поехать.
Чертовки играют с девчонками из волейбольной команды в флаг-футбол в эти выходные.
Не смей надо мной смеяться.
Not that it's any of your business, but I can't make the trip.
The Hellcats are playing the girls' volleyball team In flag football this weekend.
Hey, don't laugh at me.
Скопировать
Ты должно быть шутишь.
Они работают так же тяжело, как волейбольная команда.
*даже не стоит игнора* *это просто то, к чему я склонна*
You gotta be kidding me.
They work just as hard as the volleyball team.
♪ not even worth ignoring ♪ ♪ it's just what I'm addicted to ♪
Скопировать
Что? Мы квалифицированы.
Но девочки из волейбольной команды тоже квалифицированы в их лиге.
Школа должна была оплатить нашу поездку, не их.
We just qualified.
The girl's volleyball team Also qualified in their league.
The school was paying to send us and not them.
Скопировать
Университет сократил наше финансирование на региональные.
Они перераспределили наше финансирование для волейбольной команды.
Так как у нас нет денег, которые нам нужны
The university is pulling our funding for regionals.
They're reallocating our funding for volleyball.
Since we don't have the money we need,
Скопировать
О чем ты говоришь?
Я тренирую женскую волейбольную команду.
Ты помогаешь другой команде?
What are you talking about?
I'm coaching the volleyball girls.
You're helping the other team?
Скопировать
Ну, потому что, на самом деле, я понятия не имел, как играть в баскетбол.
Меня приняли в женскую волейбольную команду.
Понятно, и это был он.
Well, because I really didn't know how to play basketball.
I got recruited for a girls' volleyball team.
All right, there he is.
Скопировать
Имя жертвы Брайан Скартелли.
Он главный тренер женской волейбольной команды.
Судя по всему, наш парень выходил из душа когда на него напали;
Vic's name is Brian Scartelli.
He's the head coach of the women's volleyball team.
Looks like our guy was coming out of the shower when he was attacked;
Скопировать
Но это совершенно неважно для бюрократов со спортивной кафедры Лансера.
Они перераспределили наши денежные фонды волейбольной команде.
Мы любим наших девочек-волейболисток.
But apparently it doesn't matter To lancer's crack athletic department bureaucrats.
They reallocated our funds to the volleyball team.
We love our volleyball gals.
Скопировать
Хорошо.
У волейбольной команды девочек половина нашего бюджета, но у них нет даже четверти нашей продажи билетов
- Ты неправильно это понял.
All right.
Women's volleyball has half the budget ours does, but they don't even have a quarter of the ticket sales.
- You're not reading that right.
Скопировать
Может, у тебя есть какие-то вопросы?
Набор в волейбольную команду через два месяца.
Можно мне играть?
- Do you have any questions or concerns?
- Volleyball tryouts are in two months.
Can I try out?
Скопировать
Потому что они играют в обтягивающих шортах.
Речь идёт о волейбольной команде, не так ли?
Это же какая-то ебаная экспроприация.
'Cause they play in pants.
It's about volleyball team, isn't it?
It's still some sort of fucking appropriation.
Скопировать
ммм..
намного больше чем тренер волейбольной команды колледжа зарабатывает, так?
Тем не менее, этот парень, Скартелли, живет тут.
Mm-hmm.
Hell of a lot more than a college volleyball coach earns, too, right?
Yet, this guy Scartelli is living it up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волейбольная команда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волейбольная команда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение