Перевод "финка" на английский

Русский
English
0 / 30
финкаFinn Finnish woman Finnish knife
Произношение финка

финка – 30 результатов перевода

Дамы и господа!
Несравненно высшее человеческое создание, Гарри Финк!
Он не смог прийти.
Ladies and gentlemen
The incomparably superior human being, harry fink.
He can't come.
Скопировать
Да он, может быть, и вообще не местный.
Вероятно, это финка.
Тут у всех такие.
We're not even sure he's from here.
And the weapon apparently a flick-knife.
Everyone has them in the country.
Скопировать
И что за дела с задним двором?
мама хотела, чтобы я играл на заднем дворе при этом её совершенно не беспокоит, что сосед втыкает мне финку
И что такое со строгой изоляцией?
So, what is the deal with the yard?
When I was a kid, my mother wanted me to play in the yard but she didn't have to worry about my neighbor sticking a shiv in my thigh.
What's with the lockdown?
Скопировать
Мы сели мою машину и поехали на нашу виллу на Лидингё.
Я отпустила мою незаменимую няню, финку по имени Силья.
Мы зашли в комнату к Исабель - она проснулась и позвала нас.
So we took my car and went out to our villa.
I said goodnight to my indispensable Finnish nanny, Silja.
We went in to Isabelle.
Скопировать
Предлагаю перенести заседание.
Ваша честь, я Томас Финк, помощник прокурора Луизианы.
Я просил бы расследовать это дело в отсутствие его матери.
Request postponement until she can appear.
I'm Thomas Fink, assistant U.S. attorney for eastern Louisiana.
I'd like to address this issue of the absence of the child's mother.
Скопировать
- Мистер Фолтриг.
Вы хотите, чтобы обвинение представил мистер Финк?
- Да, ваша честь, если согласен суд.
Mr. Foltrigg?
You want Mr. Fink to handle the case for the prosecution?
Yes, sir. If it please the court, sir.
Скопировать
Продолжим.
Мистер Фолтриг и мистер Финк используют слушание в своих интересах, ваша честь.
Их предположение, что мой клиент Имел беседу с мистером Клиффордом, основано на косвенных уликах.
Proceed.
Mr. Foltrigg and Mr. Fink are using this hearing as a fishing expedition.
Their supposition that the... My client... had any legally significant conversation with Mr. Clifford... is based on purely circumstantial evidence.
Скопировать
Ваша честь, ребёнок должен дать показания для его же оправдания.
Мистер Финк, вы хотите сказать, что ребёнок причастен к самоубийству?
Нет, ваша честь.
We feel the child must testify for his own good in order to exonerate himself.
Mr. Fink, are you attempting to implicate this child in Clifford's suicide?
No, we are not.
Скопировать
- Клянусь. - Хорошо.
Мистер Финк задаст тебе несколько вопросов.
Он будет ставить их просто и ясно, понимаешь?
I swear.
Mr. Fink is gonna ask you some questions.
He'll keep them clear and simple, understand?
Скопировать
- Да, сэр.
- Мистер Финк.
- Можно...
- Yes, sir.
- Mr. Fink.
- May I rise?
Скопировать
- Можно...
- Мистер Финк.
Итак, Марк.
- May I rise?
- Mr. Fink.
How you doing, Mark?
Скопировать
Это Ларри Трумен из ФБР Нового Орлеана.
Томас Финк, помощник федерального прокурора. И мистер Фолтриг, федеральный прокурор.
Оба из Южной Луизианы.
This is Larry Trumann from New Orleans FBI.
This is Thomas Fink, assistant United States attorney... and Mr. Foltrigg, United States attorney.
Both from southern Louisiana.
Скопировать
Мы собираемся тайком пройти на кино для взрослых.
Называется "Бартон Финк".
Не могу.
We're gonna go sneak into an R-rated movie.
It's called Barton Fink.
I can't.
Скопировать
Мемуары сэра Уоткина Бассета.
Не смейте сегодня бить меня зонтом, Финк-Нотл. Я должен.
Стефани сказала, что я должен.
Sir Watkyn Bassett's memoirs.
None of that umbrella stuff tonight, Fink-Nottle!
- l've got to! Stephanie said I've got to! - Humph!
Скопировать
Я бы посоветовал вам быть повнимательней к деталям.
Мистер Финк-Нотл очень убедительно работает икроножными мышцами, сэр.
Да? Неужели?
One only wishes one had advance notice of this kind of form.
Mr Fink-Nottle's ankle work was convincing.
It was, wasn't it?
Скопировать
Я поймал тебя с поличным.
Да, конечно, но мы забыли, Дживс, что мистер Финк-Нотл болван.
Констебль Оутс тоже не самый яркий ум Глосестершира,.. но сообразил встать под дерево.
Come on, now. lt's a fair cop.
What one has not borne in mind, Jeeves, is that Mr Fink-Nottle is a fathead.
Oates is not one of Gloucestershire's brightest, but he's smart enough to stand under a tree.
Скопировать
Приношу свои извинения. Не могу приехать,..
поэтому, посылаю своего хорошего друга Огастеса Финк...
Финкнотла.
"On consulting engagement book, deeply regret am unable to come down,
"so am sending my friend Augustus Fink..."
- Nottle.
Скопировать
Для чего ты прислал ко мне своего ужасного друга.
Кто этот Финк-Ботл?
Сожалею, что нахожусь за сто миль от Лондона и не могу пришибить тебя кирпичом.
"What do you mean by planting your loathsome friends on me like this?
"Who is this Spink-Bottle?
"Deeply regret Brinkley Court a hundred miles from London, "as unable to hit you with brick.
Скопировать
- Простите меня, сэр.
Если мистер Финк-Нотл должен получить благословение у крестной мисс Бассет,.. то я думаю, что это должна
Точно!
- Pardon me, sir. - Yes, Jeeves?
If it is to Miss Bassett's godmother that Mr Fink-Nottle must present himself, I think you'll find that it is Dame Daphne Winkworth.
- That's it! That's it!
Скопировать
Сто лет тебя не видел, Кэтсмит.
Ты знаком с Гасси Финк-Нотлом?
Это Клод Поттер-Пербрайт.
- l haven't seen you in an age.
Do you know Gussie Fink-Nottle?
Claude Potter-Pirbright.
Скопировать
Говори, Дживс.
Сэр, чтобы не было расспросов, которых не удастся избежать,.. если мистер Финк-Нотл не появится в Деверил
Ты же не думаешь, что я поеду в этот некрополь в качестве Гасси?
Speak, Jeeves.
Well, sir to obviate the enquiries which would be set on foot should Mr Fink-Nottle not present himself at Deverill Hall this evening, it is essential for a substitute, purporting to be Mr Fink-Nottle to take his place.
You're not suggesting that I check in at this plague pit as Gussie?
Скопировать
Помимо всего прочего, я не смогу правдоподобно изобразить Гасси.
это ваше внимание, сэр, но план тем и хорош,.. что вам не нужно копировать внешность и манеры мистера Финк-Нотла
В Деверил Холл его никогда не видели.
I can't even do an imitation of Gussie.
You'll pardon me for pointing this out, sir, but the virtue of the plan is that there is no need to approximate the look or manner of Mr Fink-Nottle.
Nobody at Deverill Hall has ever seen him.
Скопировать
Нет. А я хотел сказать да.
Да, Финк-Нотл, да.
Я пойду наверх переодеться, да?
Oh, that's to say yes.
Fink-Nottle, yes.
I'd better dress.
Скопировать
Хорошо. Проводите меня.
Прибыл мистер Финк-Нотл, леди Дафни.
Хорошо.
Lead on, then.
Mr Fink-Nottle has arrived, Dame Daphne.
Oh, good.
Скопировать
Хорошо.
Финк-Нотл, простите, Финк-Нотл, Финк-Нотл, я...
Мистер Финк-Нотл, вы опоздали.
Oh, good.
Oh. (Laughing) Fink-Nottle. Sorry. Dottle.
Mr Fink-Nottle, you're very late.
Скопировать
Нет, это был второй человек.
Пусть мистер Финк-Нотл закончит свою шутку, потом мы ее обсудим.
Ну, я уже все сказал, вообще-то.
- That was the second man.
Let Mr Fink-Nottle finish his joke before we judge it.
- Well, that was it actually.
Скопировать
Отмечу только один аспект, сэр.
Мистер Финк-Нотл должен каждый день посылать мисс Бассет письма... с подробным описанием своего пребывания
Я не подумал об этом. Значит, я - Гасси, а Гасси - это я.
To point out just one aspect, sir,
Miss Bassett is expecting daily letters from Mr Fink-Nottle describing in detail his life here. I hadn't thought of that.
So, I'm Gussie and Gussie's me?
Скопировать
Мистер Вустер!
Мистер Финк-Нотл.
О. привет, леди Дафни.
- Mr Wooster...
- Mr Fink-Nottle. - Ah.
What ho, Dame Daphne?
Скопировать
Тритонов?
У Гасси Финк-Нотла много тритонов.
Я ему так завидую.
- l've got...
Gussie Fink-Nottle's got lots of newts.
I really envy him.
Скопировать
Но что нам делать, Дживс?
Я взял на себя смелость, сэр, назначить на сегодня игру... между мисс Уинкворт, мистером Финк-Нотлом
Гольф, Дживс?
- What are we going to do, Jeeves?
- l've taken the liberty, sir, of arranging a three-ball this afternoon between Miss Winkworth, - Mr Fink-Nottle and yourself.
- Golf?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов финка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы финка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение