Перевод "финка" на английский

Русский
English
0 / 30
финкаFinn Finnish woman Finnish knife
Произношение финка

финка – 30 результатов перевода

Так что у нас выбор: река Финке или река Тодд.
Так как Финке в 200-х милях, я склоняюсь к реке Тодд.
- Отлично, значит, к Тодд.
So that means we have two choices, the Finke River or the Todd.
Since the Finke is 200 hundred miles away, I'm leaning toward the Todd.
- Alrighty, then, to the Todd.
Скопировать
Когда наступает засуха, кенгуру идут к реке.
Так что у нас выбор: река Финке или река Тодд.
Так как Финке в 200-х милях, я склоняюсь к реке Тодд.
When the water dries up in the basins, the kangaroos head for the rivers.
So that means we have two choices, the Finke River or the Todd.
Since the Finke is 200 hundred miles away, I'm leaning toward the Todd.
Скопировать
Он мог бы нам еще многое рассказать, Фредди.
Ты меня знаешь, Финке. Никакого риска!
Нам бы следовало его раньше принять.
He could have told us a lot, Freddy.
You know me, Vincke.
No risks. We should have busted him sooner.
Скопировать
одним козлом меньше, и девчонка спасена.
Финке?
Эрик!
One less fatso, and the girl has been saved.
Vincke?
Eric?
Скопировать
Ну да, все большие строительные проекты проходили через его письменный стол, так что наверняка у него были не только друзья.
- Финке, мы можем фактов придерживаться?
Со всем уважением, шеф, я пытаюсь это делать.
- Problems? All big construction files pass through his office I can imagine he has friends, but also enemies.
Can we stick to the facts?
I'll try.
Скопировать
Я знаю, как это начинается.
Финке.
Зачем нужно знать французский для экзамена на комиссара?
I know how it starts.
You're right.
Why do you need to know French for a chief's exam?
Скопировать
Но у нас нет ничего конкретного.
Финке, а ты помнишь, как мадам Сэйнаафе о друзьях обмолвилась и как она на деньги среагировала?
По-моему, если на неё чуток надавить, она нам всю поднаготную выдаст.
And we still have nothing.
Vincke remember how Mrs. Seynaeve was talking about those friends and how she reacted to the money?
Can I try something? If we pressure her a bit, she'll open up.
Скопировать
Ах, ты сраная бельгийская ищейка!
Финке? У нас есть имя.
С рекомендацией от мадам Сэйнаафе:
Fucking Belgian cop.
Vincke!
We have a name.
Скопировать
Но вы это, конечно, знаете.
- Давай же, Финке, один шаг!
И я ему башку снесу!
- But you know that.
- Come on, Vincke. One step.
One step and I blow his head off. Vincke?
Скопировать
И вы, конечно, хотите, чтобы мы передали вам расследование?
Забудьте об этом, Финке.
Речь идет о моих людях.
You want us to pass the investigation over to you.
Forget it, Vincke.
They're my men.
Скопировать
я хочу заглянуть во все ваши папки с делами, И советую вам сделать тоже в отношении нас.
- Тогда я тоже буду ясен, Финке:
Мне ничего не нужно от такого самодовольного интеллектуального болтуна, как ты!
I want to see your files I advise you to do the same with ours.
Vincke, I'll be clear too.
I don't need an intellectual loudmouth like yourself.
Скопировать
Господин прокурор... Чем обязаны такой чести?
Вы делаете нам эту честь, Финке.
У вас вчера был спор с майором?
Mister prosecutor, what do we owe the honour to?
The honour is ours, Vincke.
You had a run-in with the commissioner, yesterday?
Скопировать
- Ну, Паоло? Да у тебя гости!
Комиссар Финке.
Речь идет о расследовании в отношении брата Паоло, Анжело Ледда.
Paolo, having visitors?
Chief Vincke.
I'm investigating Angelo Ledda.
Скопировать
Именно дерьма.
Финке, я знаю, где он.
Голубинный помёт!
Shit.
Vincke, I know where he is.
Pigeon shit.
Скопировать
Папа!
Да, Финке.
- Комиссар, это Куманс.
Daddy!
- Yes, Vincke.
- Coemans here.
Скопировать
А показания...ничего не значили.
Красивая история, господин Финке.
Но если мы и не друзья, у нас есть нечто общее: боль.
And the testimony? Worth nothing.
Beautiful story, Mr. Vincke.
Aren't we friends then? We have something in common. Sadness.
Скопировать
Ладно, я знаю достаточно.
Поздравляю вас с этим докладом, Финке.
И, Франсуа, я думаю Мы больше не можем отрицать бремя доказательств.
Okay, I know enough.
Good. Congratulations on this file.
We can no longer ignore the evidence.
Скопировать
Что здесь произошло?
Этого мы не знаем, Финке.
Он требует машину с тонированными стеклами и двух пассажиров:
What happened?
All we know is that he has a hostage.
He demands an armoured car and two passengers.
Скопировать
На пути в небытие.
Ищите дальше, Финке. Тогда вы что-то найдете
Ничто – "лё неан", неон!
On the way to the light.
Keep searching, Vincke, and you'll find.
The light. The neon.
Скопировать
- Я вас прикончу, Ван Камп!
Что думаешь, Финке?
Посмотрим.
And I can prove it all. I'll destroy you, Van Camp.
What do you think, Vincke?
We'll see.
Скопировать
Если я, в силу обстоятельств, не смогу закончить это дело, то вам придется сделать это за меня.
Хотите знать, кто настоящий мерзавец во всем этом деле, господин Финке?
Да.
If I can't finish it, you'll have to.
Do you want the real bastards behind all this?
Yes.
Скопировать
Фредди, я не могу этого разрешить.
- Финке, ты сам сказал:
иногда нужно делать что-то против правил.
- Sorry, Freddy, I can't allow that.
- Vincke, you said it yourself.
Sometimes one has to go against the rules.
Скопировать
Ледда убил Жана де Хаака.
Это Финке. Срочно!
Подкрепление на Мероделаан, 2
Ledda is with De Haeck. He killed him.
Immediate assistance.
Merodelaan 2.
Скопировать
Пошли!
Финке?
Я сочувствую вам, комиссар
Come!
Vincke?
I feel for you, chief.
Скопировать
Это помогает.
Финке?
О, черт!
That helps.
Vincke?
Damn!
Скопировать
Господин барон?
Здесь к вам комиссар Финке из криминальной полиции.
Господин де Хаак, у меня для вас плохие новости.
Baron?
Chief Vincke of the Judicial Police.
Mr. De Haeck, I have some bad news for you.
Скопировать
Эта сволочь здесь, в здании!
ФИНКЕ СЛИШКОМ МЕДЛЕННО
Финке!
He's in here.
TOO SLOW
Ledda.
Скопировать
ФИНКЕ СЛИШКОМ МЕДЛЕННО
Финке!
Ледда!
TOO SLOW
Ledda.
Telephone.
Скопировать
От Ледды.
Финке, осторожно!
Мне нужны мои таблетки. Мне нужно принять мои таблетки
From Ledda.
Vincke, careful!
I need my pills.
Скопировать
Ну, давай, старина! "Пой"!
У комиссара Финке.
Только у комиссара Финке.
Come on, boy. Talk!
Chief Vincke.
Only to chief Vincke.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов финка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы финка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение