Перевод "фирмы" на английский
фирмы
→
firm
Произношение фирмы
фирмы – 30 результатов перевода
А как же я и Четыресыра?
Мы десять лет пахали как проклятые на эту фирму.
Ты уже забыл, что Четыресыра стал таким из-за оголенной электропроводки?
And what about me and Quatro Formaggi?
We worked our asses off for over ten years for this firm. Moonlighting!
Have you forgotten we're so much cheaper because there are no strings attached?
Скопировать
- По-настоящему?
Набор ста тысяч очков впечатляет, но я думаю, с правильной фирмой за спиной, вы, ребята, смогли заработать
- Это было бы потрясающе!
- For reals?
Scoring a hundred thousand points is impressive, but I think with the right label behind you, you boys could make a million points.
That'd be awesome! So, we're in business then?
Скопировать
Вообще-то я его еще не видел.
Но я видел "Фирму" и собираюсь взять в прокате "Дело о пеликанах".
Как давно вы знакомы с мисс Левинсон?
I haven't actually seen it.
But I have seen The Firm, and I plan on renting The Pelican Brief.
How long have you known Ms. Levinson?
Скопировать
Ты получишь абсолютно новый.
Фирма пришлет его.
Дай мне эти ебаные деньги!
You get a brand-new one.
Firm'll deliver it.
Give me that fucking money!
Скопировать
Папа был молодым гением, которого НАСА завербовало делать проекты американской спутниковой системы, которые должны были стать ответом Российским спутникам.
И позже они с мамой организовали консалтинговую фирму, соединив её решительность с его богатыми знаниями
Посмотри на это.
Dad had been the young genius that NASA enlisted to do crucial designs for the American satellite radar systems that would be our answer to the Russian Sputnik.
And Mom and he later started up a consulting firm combining her get-up-and-go resourcefulness with his wealth of knowledge.
Look at this.
Скопировать
А вы, сударыня?
Я глава фирмы "Лэтрап Интернэшнл Пикчерс".
Превосходно.
And you, young lady?
Jennifer Jenzen, Executive VP, Lathrup International Pictures.
Very good.
Скопировать
Что?
"Мистер Янг, я знаю, что вы уже выбрали юридическую фирму, которая будет представлять вас в деле о переезде
Я что, напечатала это?
What?
"Mr. Young, I know that you have your choice of law firms "to represent you in this matter "of Josh moving into a new apartment with his hot girlfriend... " No!
I typed that?
Скопировать
Он здесь!
Вся фирма рассчитывает на тебя.
Хорошо, я иду.
He's here!
Whole firm is counting on you.
Okay, I'm coming.
Скопировать
Я видел счета.
Ты директор трех фирм, занимающихся импортом, и музыкального магазина.
Ты откусил от стольких пирогов, от скольких олуху с кулинарных курсов в жизни не удается.
I've seen the accounts.
You're the director of three import businesses and the music shop.
You've got fingers in more pies than a leper on a cookery course.
Скопировать
- Д. Абрамсон?
Он из той фирмы в Питсбурге.
Майкл.
Who is D. Abramson?
Um, he's from that company in Pittsburgh.
Michael.
Скопировать
Так что чтобы вы не делали... не позволяйте доктору Колльеру платить вам кредитной картой.
Мисс Джонсон... в моей юридической фирме работают два члена полицейского трибунала.
Не начинайте своё пребывание в должности, противодействуя мне. Постойте.
So whatever you do... don't let Dr Collier pay you by credit card.
Ms Johnson... my law firm includes 2 members of the L. A. P. D police commission.
Don't begin your tenure by antagonizing me.
Скопировать
- Том.
Фирмы .
Он дал мне место Дуггана.
- Tom.
The firm.
He gave me Duggan's old job.
Скопировать
Что случилось?
Стю против фирмы подал иск о сексуальном преследовании.
Что-о?
What happened?
Our pal Stu filed a sexual harassment suit against the company.
He did what?
Скопировать
Он смотрящий за всей отраслью проституции, вернувшийся домой.
- Он работает в семейной фирме?
- Не совсем так.
He's a ringleader in the world of prostitution back home.
- Does he work in the family firm?
- Not really.
Скопировать
Проходите дальше, спасибо...
Далее, от адвокатской фирмы "Джолко и Джолко", Мокс с Балхуна.
Далее, гости из Финансовой Семьи 7, адепты Повторяющихся Стереотипов.
If you could keep the room circulating, thank you.
Next, from the solicitors Jolco and Jolco, we have the Moxx of Balhoon.
And next, from Financial Family Seven, we have the Adherents of the Repeated Meme.
Скопировать
Нет... слишком гордый.
Я - директор фирмы.
Черт, я мог бы догадаться!
Hum, no, too proud.
I am running a company.
Shit, I was going to find out !
Скопировать
Черт, я мог бы догадаться!
Директор фирмы.
Значит, пошел на понижение:
Shit, I was going to find out !
Running a company ...
Well you just lost a rank.
Скопировать
Мой дружок! Ну давай я тебя познакомлю.
Это Каррер, директор фирмы.
Маргаритка - любит иногда поваляться в лазарете.
Well, time for introduction.
So, here is Carrère, head of a company.
Pâquerette likes going on trips to the infirmary.
Скопировать
М-м-мне кажется, он всех нас у-у-уволит.
Опытные кадры - вот настоящий капитал фирмы.
Не берите это в голову. Жеже - мой старый приятель.
Yes?
It seems he wants to advance me Good time is coming, guy
Maybe he is right
Скопировать
Я не один в этом деле, у меня есть компаньоны.
А они считают, что я должен уволить часть сотрудников фирмы.
Ты позволишь?
I gave
His chance is that he can decide his own future
I have a plan
Скопировать
Потому что именно я отправлю его в прошлое.
То есть моя фирма.
Я могу вам кое-что показать?
Because that's what I'll post it in the past.
That is my firm.
Can I get you something to show?
Скопировать
Он лох
Он налоговый мошенник а фирма которая теперь принадлежит мне помогала ему в этом и теперь мы его прижали
Проблема в другом, однажды я запал на его дочку
He's a wanker
He's a tax fraud And the firm that is now mine has assisted him And we're tormenting him with that knowledge
The problem is that one afternoon his daughter got me so horny
Скопировать
Мы не можем назвать его "Парк "Нам пиздец"...
"Консалтинговая фирма "Arthur Andersen" поставили стулья, они крутятся в обе стороны."
А теперь Марта Стюарт может стать чьей-то сучкой! (речь идёт о её тюремном заключении)
We can't call it "We're fucked field"!
"Arthur Anderson put in the chairs, they spin both ways".
And now Martha Stuart may become somebody's bitch.
Скопировать
Попытки найти что-то на продажу, чтобы потому купить модной одежды, не новы.
Только теперь это были не фирмы, а молодые девочки, которые сами завоевали рынок.
По всему миру актуально продавать себя или свои органы.
Trying to find something to sell to buy designer clothing isn't new.
Now it wasn't companies, but young girls, who conquered the market themselves.
All over the world it's trendy to sell your organs or your privacy.
Скопировать
-Всего доброго, Дафна.
Короче, если документы будут через неделю, мы сможем открывать фирму.
Привет, не знал, что Вы здесь работаете.
-5 minutes. -Bye, Daphna.
In short, the paperwork should get through in about a week, then we can start the company up.
Hi. I didn't know you worked here.
Скопировать
Отлично, так чем ты занимаешься?
Я сказал михаэле, что возглавлял фирму в области высоких технологий, фирма закрылась, меня уволили.
Теперь есть время сделать все, что не успевал сделать четыре года. -То, чего и мне бы хотелось.
Great. What do you do?
I told Michaela I used to be CEO of a high tech firm. The company closed down, I got sacked, and that's that.
At least now I've got a chance to do all those things I never got a chance to do these past four years.
Скопировать
здесь ты можешь обрести независимость.
В отличие от большинства других фирм.
Это самая увлекательная работа, которую ты можешь получить.
You can find autonomy here.
At most firms you can't.
It can be the most fun job you will ever have.
Скопировать
- Но что?
- Он оставляет фирму.
- Что?
-But?
-Well, he's leaving the firm.
-What?
Скопировать
Нет, и он был очень дипломатичен в этом отношении.
Он сказал, что фирме предстоит принять несколько непростых решений, касающихся ее будущего.
А поскольку в будущем меня не будет в живых, то не имеет смысла оставлять меня.
No, and he was very diplomatic about it.
He said the firm had to make some difficult choices about its future.
Since, statistically, I didn't figure to be alive in the future... ... itdidn'tmakesinceto keep me on.
Скопировать
Должен был, ты имеешь в виду?
Пусть наши брокеры оповестят об этом и ты, возможно, захочешь позвонить в ту странную юридическую фирму
Офис мистера ДеМарко.
Was, you mean?
Have our brokers get the word out on this and you might want to put a call in to that weirdo law firm in L.A.
Mr. DeMarco's.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов фирмы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фирмы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение