Перевод "флотский" на английский

Русский
English
0 / 30
флотскийsailor naval
Произношение флотский

флотский – 30 результатов перевода

- Нет, я был здесь первым. - Вам придется занять очередь, если вам нужна еда.
"А можно мне макароны по-флотски?
Было бы неплохо!"
"No, I was here first." "You have to queue if you want food.
"Can I have penne alla arrabiata?
That'd be nice."
Скопировать
Но должна была быть столовая на Звезде Смерти, кафетерий на нижних этажах, где Дарт Вейдер смог отдыхать между битвами.
Я буду макароны по-флотски.
- Возьмите поднос - Ты знаешь кто я?
But there must have been a Death Star canteen, a cafeteria downstairs, in between battles, where Darth Vader could just chill.
"l will have the penne alla arrabiata."
"You'll need a tray." "Do you know who I am?"
Скопировать
Или я убью тебя подносом.
"Дайте мне макароны по-флотски, или ты умрешь, и ты умрешь, и все в этой столовой"
Да случиться смерть от подноса!
"Or I'll kill you with a tray.
"Give me penne alla arrabiata or die, and you, and everyone in this canteen.
"Death by tray it shall be."
Скопировать
"Технология "пятой точки".
Вы, флотские, слишком зависите от своих техно-штучек.
Вы потеряли инстинкты к выживанию.
Seat-of-the-pants technology.
You Starfleet types depend on gadgets.
You lose your instincts for survival.
Скопировать
Он же второй после капитана на этом корабле, вот почему.
Я не флотский, я штафирка.
И когда он сюда приходит, он хочет, чтобы с ним обращались как со штатским.
He's second-in-command of this ship, that's why not.
I'm not Starfleet; I'm a civilian.
When he's in here, he wants to be treated like a civilian.
Скопировать
Мы тестируем устойчивость его корпуса.
Флотские правила предписывают периодические испытания.
Понимаю.
We're evaluating hull resiliency.
Starfleet requires periodic testing.
I see.
Скопировать
Идем.
Не сдавайся, флотский.
Пошли.
Come on.
Don't let it beat you, Starfleet.
Come on.
Скопировать
Кристиана! Это не макароны по-флотски!
- Я хочу макароны по-флотски!
- Я тебя прошу, папочка!
These are not "Servicemen's Noodles"!
You know I only eat "Servicemen's"!
- Don't shout...
Скопировать
Что такое?
Это не макароны по-флотски!
- Я хочу макароны по-флотски!
Cristiana!
These are not "Servicemen's Noodles"!
You know I only eat "Servicemen's"!
Скопировать
Это не спагетти.
Это макароны по-флотски с кетчупом.
Есть их тебя никто не принуждает.
This ain't spaghetti.
It's Army noodles with ketchup.
You ain't gotta eat it.
Скопировать
Заслужить собственное звание.
Думаю, я ассимилировала уже достаточно флотских знаний.
Мне понадобится рекомендательное письмо от капитана.
Earn your own commission.
I believe I've already assimilated enough Starfleet training.
I'll need a letter of recommendation from the Captain.
Скопировать
Вы же "ощутили их присутствие"? ..
Но отставные флотские офицеры.
- Склад обыскали? - Да...
No doubt you sensed their presence.
Not ghosts at all, but former officers of the royal marines.
Has the warehouse been searched?
Скопировать
Ты его ударил?
Этому тебя учили во Флотской Академии?
Кто ж знал? !
You kicked it?
Is that what they taught you at Sector Control?
Who listened?
Скопировать
Ты голоден?
Моя жена готовит отличные макароны по-флотски.
Пальчики оближешь.
You hungry?
Because my wife makes this beef-a-roni casserole.
Out of this world.
Скопировать
Каким он станет, зависит от нас.
Говоришь, как флотский.
Седьмая из Девяти - Ниликсу.
It will become what we help it to become.
How Starfleet of you.
Seven of Nine to Neelix.
Скопировать
У вас есть изомолекулярный сканер?
Нет, только флотский трикордер стандартного образца.
Не удивительно, что у вас проблемы с точной диагностикой.
You have an isomolecular scanner.
No. Just a standard issue Starfleet tricorder.
No wonder you're having problems making an accurate diagnosis.
Скопировать
Райан, мой парень с флота
Ты встречалась с флотским?
Я играла на гитаре в парке и встретила его
Ryan, that guy I dated who's in the Navy.
You went out with a guy in the Navy?
I met him while playing guitar in the park.
Скопировать
Ах, у меня где-то тут был фазер.
Мне это не кажется смешным, флотский.
Нет смысла.
Oh, I know I have a phaser here somewhere.
I don't find this at all amusing, Starfleet.
There's no point.
Скопировать
Слушай, ты хочешь, чтобы они тебе снова вкололи успокоительное?
Ты прав, флотский.
Это моя клингонская половина.
Look, do you want them to sedate you again?
You're right, Starfleet.
It's the Klingon half of me.
Скопировать
Тогда объясни ему, что Звездный Флот не прекратит преследовать нас.
Ты не знаешь этих флотских типов.
Тогда мы все умрем.
Then explain to him that Starfleet isn't going to stop chasing us.
You don't know these Starfleet types.
Then we'll all die.
Скопировать
сбросить скорость и вернуться на маршрут патрулирования.
Мистер Ворф, ответьте на сигнал из Нового Берлина и передайте еще одну копию Флотского протокола распознавания
Есть, сэр.
Reduce speed, return to our patrol route.
Mr. Worf, acknowledge the signal from New Berlin and transmit another copy of Starfleet's ship recognition protocols and tell them to read it this time.
Aye, sir.
Скопировать
- Но отец сказал мне...
Мой корабль летит в систему Корат, думаю, туда везут все семьи флотских.
Все это скоро закончится.
- But Dad told me...
My ship's going to the Korat system where they're taking Starfleet families.
This will be over in no time.
Скопировать
Искусственная форма жизни.
Флотское звание...
Лейтенант Коммандер.
Artificial life form.
Starfleet rank:
Lieutenant commander.
Скопировать
Простите, что-то не припоминаю.
Мы расследуем убийство флотского шифровальщика, который мог продавать секретные сведения китайцам, а
Это с камеры наблюдения "Роллинза".
Sorry, not ringing any bells.
We've got a dead Navy cryptologist who might have been selling secrets to the Chinese, and you're the last person to see him alive.
It's from the Rollins Hotel security camera.
Скопировать
- Как флотсткий офицер, он нарушал, как минимум, семь законов.
Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер?
Я вытащил каждую запись, которую мог найти на Рота, от его военного дела до абонемента библиотеки средней школы.
- As a Navy officer, that's a violation of at least seven laws.
Yes, it is, McGee, but how do we know he's a Navy officer?
I pulled every record I could find on Roth, from his military files to his high school library card.
Скопировать
Понятно.
Простите за прямоту, но жить на флотское жалование, да еще и честь отдавать?
- Благодарю покорно.
I see.
I'm sorry to be blunt, but a Naval salary? All that saluting. It's not my thing.
-Thank you, but no thanks.
Скопировать
Я тебе достану.
Бывший флотский сослуживец продаёт их оптом.
Я помог ему создать веб...
I'll get you some.
I got an ex-Navy buddy who sells them to me wholesale.
I helped him set up his web...
Скопировать
Я всё думала что смогу встретить здесь кого-то.
Знаешь, флотский город... думаешь, что здесь много славных парней.
Но это оказалось не так.
I kept thinking I would meet someone around here.
You know, Navy town... you think there'd be a lot of great guys.
But it just didn't work out.
Скопировать
Это потому, что несмотря на твои отпирательства ты на самом деле в опасности.
Нет, это потому, что ты его флотский приятель.
Поэтому, когда в конгрессе узнают об этом... незаконное наблюдение, преследование.
It's because despite your deep denial, you're actually in danger.
No. It's because you're his Navy buddy.
So when there's a congressional hearing about this... the illegal surveillance, the stalking... he knows you'll lie for him.
Скопировать
Мне просто любопытно, почему?
Я флотский, на все сто.
Все, что ты делаешь, отлично от моего.
I'm just curious about the why.
I'm Navy, straight up.
Everything you do is different.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов флотский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы флотский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение