Перевод "фо" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фо

фо – 30 результатов перевода

Сколько еще раз, а?
Эдди Фой мертв, мы его убили.
Нет, мы не убивали его,ты это сделал.
How many times, eh?
Eddie Foy is dead, we killed him.
No, we didn't kill him, you did.
Скопировать
Нет, мы не убивали его,ты это сделал.
Я любила Эдди Фой.
Мариса!
No, we didn't kill him, you did.
I loved Eddie Foy.
Marisa!
Скопировать
Простите, я не знаю Вас.
Ты же Никки Фой.
Я не Никки Фой.
I'm sorry, I don't know you.
You're Nicky Foy.
I'm not Nicky Foy.
Скопировать
Ты же Никки Фой.
Я не Никки Фой.
Меня зовут Зои Броган, ясно?
You're Nicky Foy.
I'm not Nicky Foy.
My name is Zoe Brogan, ok?
Скопировать
Уинтесгилл, он знает...
Он знает, что я - Эдди Фой.
Он местный легавый.
Wintersgill, he knows--
He knows I'm Eddie Foy.
He's the local cop.
Скопировать
- Эдди Фой!
Эдди Фой!
- Босс, вам нравится?
Eddie Foy!
Eddie Foy!
How you like that, boss?
Скопировать
Дилижанс что-то опаздывает.
- Фой приедет на нем?
- Было бы неплохо.
That stage must be late.
- Is Foy on it?
- He better be.
Скопировать
- Добро пожаловать в Томбстоун, мистер Фой!
- Мистер Фой, с прибытием в Томбстоун.
- Спасибо, я счастлив быть здесь.
Welcome to Tombstone, Mr. Foy.
- Mr. Foy, welcome to Tombstone.
- Well, I'm glad to be here.
Скопировать
Заканчивайте и идите отсюда.
Идемте со мной, мистер Фой.
вы должны быть в "Белла Юнион".
Stop it and come down off of there.
Come with me, Mr. Foy.
You belong across the street.
Скопировать
- Где Эдди Фой?
Эй, где Эдди Фой? Его здесь нет?
А, вот ты где.
Where's Eddie Foy?
Hey, where's Eddie Foy?
Oh, there you are.
Скопировать
с этого момента, я - закон в Томбстоуне. И чтобы духа вашего в лагере больше не было.
- Приходите на представление комика Эдди Фоя!
Сегодня вечером в Белла Юнион!
From now on, I'm the law in Tombstone... and I don't wanna see hide nor hair of you in the camp.
Come and see Eddie Foy, the funnyman...
- tonight at the Bella Union!
Скопировать
- Сынок, можно мне одну?
- Эдди Фой!
Эдди Фой!
- Can I have one, sonny?
Eddie Foy!
Eddie Foy!
Скопировать
- Думаю, это просто здорово.
Вы ведь много заплатили за приезд Фоя.
- Да. Его пытался перехватить Картер. Но мои деньги оказались весомее.
- I think it's pretty good.
Must be costing you plenty to get Foy down here.
Carter tried to get him for his Palace of Pleasure... but my dough talked louder and quicker than his.
Скопировать
- Стой!
- Добро пожаловать в Томбстоун, мистер Фой!
- Мистер Фой, с прибытием в Томбстоун.
Giddap!
Welcome to Tombstone, Mr. Foy.
- Mr. Foy, welcome to Tombstone.
Скопировать
- Спасибо, я счастлив быть здесь.
- Дамы и господа, давайте поприветствуем Эдди Фоя, величайшего комика в мире.
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
- Well, I'm glad to be here.
Ladies and gentlemen, I want you to meet Eddie Foy... the greatest comedian in the world.
Tonight at 9:00 he'll be at the Bella Union.
Скопировать
- вы в этом уверены?
Я ... я вложил много денег, чтобы заполучить Фоя.
- Не волнуйтесь.
- Well, but are you sure, mister?
L - I've got a lot of money tied up in Foy.
Forget all about it.
Скопировать
- Войдите.
- Я пришел за вами, Фой.
- Да?
Come in.
I've come for you, Foy.
Oh, yes?
Скопировать
- Дамы и господа, сегодня вечером мы подготовили для вас большой сюрприз.
Вместо того, чтобы выступать в дешевом кабаке по ту сторону улицы, Эдди Фой, которого вы, возможно, видели
Нет необходимости рассказывать вам, насколько он хорош.
Ladies and gents, we got a big surprise for you tonight.
Instead of appearin' in that cheap joint across the street... like maybe you seen advertised, Eddie Foy will appear here.
Now, I don't need to tell you how good he is.
Скопировать
Если нет, наверняка наслышаны о нем.
Эдди Фой!
- Давай.
But anyhow, you've heard about him.
- Eddie Foy!
- All right.
Скопировать
- Кого?
- Эдди Фоя.
Он во "Дворце Наслаждений".
- Who?
- Eddie Foy.
He's over at the Palace of Pleasure.
Скопировать
Вернемся назад в "Белла Юнион".
Мистер Фой, выходите!
Вот ваш комик, его лишь слегка потрепали.
Let's go back to Bella Union.
Come on, Mr. Foy!
Here's your comedian, not much the worse for wear.
Скопировать
- Спасибо, маршал.
Мистер Фой, рад видеть вас живым.
- Мне необходимо выпить.
Thanks, Marshal.
Glad to see you alive, Mr. Foy.
- I need a drink.
Скопировать
- Эй, Билл, помоги мне.
- Мистер Фой, не волнуйтесь. Это всего лишь безобидная стрельба.
Ребята и не думали вас обижать.
- Hey, Bill, lend me a hand.
Don't let a little shooting annoy you, Mr. Foy.
The boys don't mean no harm by it.
Скопировать
Я успокоюсь лишь тогда, когда смогу плюнуть на крышку его гроба.
- Покидаете нас, мистер Фой?
- Да, если доживу до этого.
The happiest day of my life will be when I can spit in his coffin.
- Leaving town, Mr. Foy?
- Yes, if I live that long.
Скопировать
Делла, не выходи...
Вам всем нужно найти Фоя.
Выясните историю.
Della, don't walk out... Sit down!
You lot need to find Foy.
Get some history.
Скопировать
- Он сволочь.
- Фой преподавал экономику.
У Сони был роман с Коллинзом, пока вы были вместе.
He's a creep.
Foy read Economics.
Sonia was having her affair with Collins while you stayed with her.
Скопировать
- Это предположение.
У вас есть номер Фоя?
Я не видела его со дня рождения Сони.
- It's hypothetical.
Do you have Foy's number?
I haven't seen him since Sonia's birthday party.
Скопировать
Спасибо. Тебе лучше исчезнуть.
Ты знаешь Доминика Фоя?
Его, да.
You'd best vanish.
Do you know a Dominic Foy?
Of him, yeah.
Скопировать
Сбежал, когда мы попытались с ним поговорить.
. - Фой?
Ф-О-Й?
Did a runner when we tried to interview him.
We can't find him anywhere.
- Foy?
Скопировать
Похоронили.
Доминик Фой вчера улетел в Малагу.
Он забронировал обратный билет в Хитроу на завтрашнее утро.
Buried.
Dominic Foy flew to Malaga yesterday.
He's booked a return flight into Heathrow tomorrow morning.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение