Перевод "фреон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фреон

фреон – 30 результатов перевода

Теперь он модный учитель. А я кондиционирую воздух что атомная бомба?
Фреон.
Вот он изменит лицо штатов, позволит освоить целиком запад.
Now he's some fancy teacher and I'm in air conditioning.
Freon.
It's gonna change the good old U.S. of A. Open the entire West to development.
Скопировать
Ни одного шага.
Хорошее обещание, смотри как он вваливается во Фреон.
Эй, мальчик.
Not one step.
Making good on that promise, look how he piles into Freon.
Hey, kid.
Скопировать
-Да.
-Фреон?
-Полно, да некуда течь.
-Yeah.
-Freon?
-Plenty, but nowhere to flow.
Скопировать
Я из экоинспекции.
Мь ищем утечки фреона.
Скажите, у Вас есть кондиционер?
I'm as anatomically impaired as a Ken doll. Make yourself useful and give me that towel.
Honestly, you bottom-feeders and your arrogance.
You think everybody's just trying to get in your knickers.
Скопировать
Да?
Известно ли вам, что кто-то впрыснул фреон в замок входной двери, а потом расшатал замок зубилом?
Нет, я об этом не знал.
- I don't know if you're aware, but someone sprayed Freon into your front-door lock.
They used a chisel to shatter the cylinder.
- No, I wasn't aware of that.
Скопировать
H-C-2-H-3-O-2 это слабая кислота, которая частично ионизируется в водном растворе.
хлорфторуглеродами - группой соединений, которые содержат только хлор, фтор, углерод, - также известной как фреон
Господи.
H-C-2-H-3-O-2 is a weak acid that partily ionizes in an aqueous solution.
And ozone depletion is caused by chlorofluorocarbons, a set of compounds that contain only chlorine, fluorine, carbon, know collectively as freon.
Jesus.
Скопировать
Новый холодильник стоит дороже моей машины.
Утечка фреона, да?
Вероятно.
CAPUTO: That new freezer cost more than my car.
Freon leak, huh?
Most likely.
Скопировать
Все лишь бы словить трип.
Все, кто здесь был нанюхались фреона, нужно и им показать тело.
Все должны знать, что может случиться.
Anything to get high.
Anyone in here huff that much Freon, we'd have a body to show for it.
Even you gotta know when you're gettin' played.
Скопировать
Что за запах?
Это фреон.
Кто-то использует его как наркотик.
What's that smell?
That's the Freon.
Some people use it for huffing.
Скопировать
Я тебе говорил когда последний раз мы с ним виделись?
Ему нужен был фреон для этого его любимого потрёпанного Лесабра.
Знаешь кто был с ним?
Did I tell you about the last time I saw him?
He needed Freon for that beat-up LeSabre he loved.
You know who was with him?
Скопировать
Рассказывай, Чаклз.
Ээ, похоже, оно рассылает заряженные частицы фреона по всей атмосфере.
И превращает весь город в гигантский холодильник!
Talk to me Chuckles.
Uh, looks like it sending super-charged cold particles all over the atmosphere.
It's turning the whole city into a giant freezer!
Скопировать
Если вдохнуть ксенон, инертный газ, То голос станет как у Джона Вейна. (* "Король вестерна", воплощение мужественности)
То же самое с фреоном.
— С фреоном?
You can breathe xenon, one of the inert gasses, where you do go John Wayne-like when you...
- Freon is like that.
- (Stephen) Freon?
Скопировать
То же самое с фреоном.
— С фреоном?
Если соснуть фреона из холодильника, то голос станет ниже.
- Freon is like that.
- (Stephen) Freon?
Suck the back out of a refrigerator and your voice will be lower.
Скопировать
— С фреоном?
Если соснуть фреона из холодильника, то голос станет ниже.
В детстве мы всё время так баловались.
- (Stephen) Freon?
Suck the back out of a refrigerator and your voice will be lower.
- We did it all the time as kids. - (Stephen) Did you now?
Скопировать
Потемневшая кожа под носом означает обморожение из-за вдыхания фреона.
Фреон токсичен.
Повреждает сердце.
Blackened Skin Under The Nose Equals Frostbite From Huffing Freon.
Freon's Toxic.
Damages The Heart.
Скопировать
Вы чуете что-нибудь?
Это... фреон?
Я обираюсь открыть дверь из этой ловушки и поглядеть - есть ли что-нибудь за ней.
Do you smell something?
Is that Freon?
I'm going to open this trap door and see if something's on the other side.
Скопировать
Или это настоящее чувство вины, или я просто обязан увидеть ее.
Мой сын не вдыхает фреон.
Мистер Арнольд, доктор Хаус очень одаренный диагностик.
You Know, That's Actual Guilt, Or I've Got To See This Woman.
My Son Is Not Huffing Freon.
Mr. Arnold, Dr. House Is Like A Savant When It Comes To Diagnostics.
Скопировать
Но ошибся в сути.
Потемневшая кожа под носом означает обморожение из-за вдыхания фреона.
Фреон токсичен.
You're Wrong About The Substance.
Blackened Skin Under The Nose Equals Frostbite From Huffing Freon.
Freon's Toxic.
Скопировать
Что это?
Фреон.
Замораживающий газ, который нейтрализует термодатчики.
What's that?
Freon.
It's a freezing gas to counteract the heat sensors.
Скопировать
Мы обнаружили частицы галометана R12.
То есть фреона.
Производство галометана R12 прекращено в 1994-м.
Well, we found trace amounts of halo-methane R-12.
She means Freon.
Production of R-12 ceased in 1994.
Скопировать
Эрик.
Наши техники не оставят здесь фреон.
Газ Халон.
Eric.
Our maintenance guys wouldn't keep freon up here.
Halon gas.
Скопировать
Что происходит?
Замдекана Лейборн чинил поломку канала и вдохнул смертельную дозу фреона.
Пусть его дыхание присоединится к ветру.
What's going on?
Vice Dean Laybourne was repairing a flow duct rupture, and he inhaled a lethal dose of freon.
May his breeze join the wind.
Скопировать
- Без проводки?
- Мы и Фреон сможем использовать.
- Нет, я же говорил, будет комнатная температура.
- Without the tubing?
- We can use the freon, too.
- No, it's going to be room temperature.
Скопировать
Постойте! Я забыла, что наша Амана - холодильник.
Если бы мы подключили компрессор фреона помощнее, мы могли бы пережить жару и добраться до пещеры!
Да!
It, I forgot that amana here is a refrigerator.
If we could supercharge her freon with a gas compressor, we might survive the heat and make to the cave.
Hey, yeah!
Скопировать
Ну ладно...
Нам было жарко, поэтому я украл фреонный блок Аманы, чтобы подключить его к заду Бендера и сделать кондиционер
Да ты не лучше меня, хитрожопый ворюга!
Okay, so we were hot.
I stole amana's freon coil so we could hook it up to bender's ass and build a cooler.
You are no better than me, you shifty tree skink.
Скопировать
Но это не конец истории, как ты прекрасно знаешь
Спустя 50 лет после его смерти, научное сообщество с ужасом обнаружило, что фреон способствует образованию
Миджли стал одной из самых разрушительных личностей в истории.
But that's not the end of the story, as you well know.
50 years after his death, the scientific community was appalled to discover that Freon had been ripping holes in our ozone layer, causing irreparable harm.
Midgley turns out to be one of the most destructive figures in history.
Скопировать
Они были невероятно опасны.
Тогда химик по имени Томас Миджли изобрёл вещество-замнитель, Мы знаем его, как фреон.
Он спас жизни людей, продвинул науку, изменил мир.
They were incredibly dangerous.
Then a chemist named Thomas Midgley devised a replacement compound that we know as Freon.
He saved lives, advanced science, changed the world.
Скопировать
Ривка?
порядок. предусматривает постепенное сокращение использования фреона.
Это была наша программа на тему озоновой дыры.
Rivka?
Yes, I'm fine. A treaty between the USA and the European Community commits to gradually reduce the use ofpreons.
That ends ourprogram on ozone depletion.
Скопировать
Кондиционер подтекает.
А именно, подтекает фреоном.
А фреон пахнет...
Air-conditioning units leak.
Specifically, they leak freon.
Freon smells...
Скопировать
Убийца должен был стоять рядом с утечкой фреона.
Он, вероятно, прижимался к этой колонне, поэтому на него попал фреон.
А это...
The killer must have been standing next to a freon leak.
He probably squeezed up against this pillar, and that's how he got the freon transferred onto him.
And, uh, this...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фреон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фреон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение