Перевод "хельсинки" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хельсинки

хельсинки – 30 результатов перевода

Он... прочно... запечатан... и... внутри... находится... кое-что... живое.
Пассажиры, следующие в Хельсинки рейсом Номер 970 компании "Финские Авиалинии" и прошедшие регистрацию
- За один фунт до Уитли.
It is securely sealed and it is alive.
Passengers for Finnair flight AY970 to Helsinki who have already checked in may now board the coach at gate 16.
- A pound to take me to Whiteley's.
Скопировать
- Куда теперь?
- В Хельсинки.
- 3330241.
- Where are you going now?
- Helsinki.
- 333-241.
Скопировать
Спасательные корабли уже на пути к ним.
В Токио и Белграде были анти-драконианские беспорядки, и драконианское консульство в Хельсинках было
В Лос-Анджелесе демонстранты сожгли ваше чучело.
Rescue ships are now on their way.
There have been anti-Draconian riots in Tokyo and Belgrade, and the Draconian Consulate in Helsinki has been burnt to the ground.
In Los Angeles, demonstrators burnt an effigy of you.
Скопировать
Когда я увидела тебя, то влюбилась с первого взгляда... когда ты был там, в снегу... и когда ты ушёл, Я хотела пойти с тобой.
Идём со мной в Хельсинки, где я живу сейчас.
Было бы хорошо, но это невозможно.
When I saw you it was love at first sight - when you were there in the snow - and when you left, I wanted to come with you
Come with me to Helsinki where I'm living at the moment
Oh, that would be fun but it's impossible
Скопировать
Верно, она оставила письмо.
Я улетела с Хансом в Хельсинки на самолёте.
Ты знаешь, что я всегда мечтала побывать в Хельсинки.
That's right, she left this here to post
Dear father. I have gone with Hans to Helsinki by plane
You know that I've always dreamt of visiting Helsinki
Скопировать
Дорогой отец. Я улетела с Хансом в Хельсинки на самолёте.
Ты знаешь, что я всегда мечтала побывать в Хельсинки.
Я скоро вернусь.
Dear father. I have gone with Hans to Helsinki by plane
You know that I've always dreamt of visiting Helsinki
I'll be back soon.
Скопировать
Прошу внимания!
Мы скоро прибываем в Хельсинки. Из Хельсинки легко и просто долететь до...
Стокгольма, Гётебурга, Осло, Копенгагена...
Attention please!
We will soon be arriving in Helsinki from Helsinki there are fast and easy flight connections to -
Stockholm, Gothenburg, Oslo, Copenhagen, -
Скопировать
Пристегните ремни безопасности и потушите... свои сигареты.
Мы приземляемся в Хельсинки.
Какой прекрасный корабль.
Attention, please!
Fasten your seatbelts and extinguish - your cigarettes, please. We are landing in Helsinki
What a fine ship
Скопировать
Во время войны мой самолёт был сбит над Лапландией.
Девушка спасла мне жизнь и я привёз её в Хельсинки... в качестве награды.
И начал драть её, в качестве бонуса.
During the war my plane was shot down in Lapland
The girl saved my life and I brought her here in Helsinki - as a kind of a reward
And started to screw her here, as a bonus
Скопировать
Шифр... эйч... 1... 1... 3...
Хельсинки.
Отчет... в... Техас... о... ходе... обучения... каждые... три... дня...
Use code H113.
Base Helsinki.
He will report to Texas for indoctrination in three days.
Скопировать
Итак... Теперь твоя очередь, англичанин.
Твой билет до Хельсинки.
Гарри.
So... now it's your turn, English.
Your ticket to Helsinki.
Harry.
Скопировать
Предатель на свободе, и я не могу ждать.
Сколько танкеров смогут прибыть в Хельсинки в течение трех дней.
Два в Гамбурге, один в Роттердаме, два в Антверпене, один в Гулле,.. один в Стокгольме, один в Копенгагене,.. и три в Северном море.
With that traitor on the loose, I can't wait.
How many tankers have I got within three days' sail of Helsinki?
Two in Hamburg, one in Rotterdam, two in Antwerp, one in Hull, one in Stockholm, one in Copenhagen, and three in the North Sea.
Скопировать
А сейчас короткие новости.
Хельсинки
Финская поэтесса Араба Суокуннен, которая прославилась своим переводом "Песни о Нибелунгах", погибла вчера в возрасте 86 лет, когда ее личный аэроплан столкнулся с планером над спортивным авиационным полем в Хельсинки.
And now, short news
Helsinki
Die finnish poetess Araba Suokunnen who is famous for her translation of the "Nibelungenlied" died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki
Скопировать
Хельсинки
возрасте 86 лет, когда ее личный аэроплан столкнулся с планером над спортивным авиационным полем в Хельсинки
Пилот планера отделался легкими повреждениями.
Helsinki
Die finnish poetess Araba Suokunnen who is famous for her translation of the "Nibelungenlied" died yesterday at the age of 86, when her private plane crashed with a glider above the sport airfield Helsinki
The pilot of the glider suffered from light injuries
Скопировать
Мама.
Это синдром Хельсинки. И этот синдром описывает смену отношения заложника к похитителю.
Так сказать, радикальное бессознательное изменение...
[Turkish]
The "Helsinki Syndrome" describes a change in the relationship between the hostage and the kidnapper.
A radical, unconscious change of the hostage's survival strategy.
Скопировать
Подумай, как это преподнести.
"200 подставных компаний и вратарь Хельсинки, страдающий от рака".
Что-то в этом роде.
Get informed, so you'll have things to say.
"200 shell companies and a goalie in Helsinki suffering from cancer."
Such things...
Скопировать
Что-то в этом роде.
"Вратарь Хельсинки, страдающий от рака?" Ладно.
Привет, это Эрик.
Such things...
"A goalie in Helsinki suffering from cancer?" Okay...
Hi, this is Eric.
Скопировать
Подставные компании и их миллионные долги сделают тебя счастливее? !
В Хельсинки мы нашли человека, который болен раком, и проживёт пару недель, не больше!
У меня на столе куча таких дел!
Will shell companies' and their debts of millions make you happy?
We found a goalie in Helsinki suffering from cancer with two weeks to live.
I've got plenty on my desk and plenty more...
Скопировать
Одиннадцать дней назад Чарльз Мэрдок приобрел... новый мини-фургон.
Большой сюрприз для мистера Мэрдока, у которого шестнадцать дней назад в аэропорту Хельсинки украли паспорт
Что на границе?
Eleven days ago, Charles C. Murdock bought himself a new Dodge minivan.
That was a big surprise to Mr. Murdock whose passport and wallet were stolen 16 days ago at the Helsinki airport.
Anything from the border?
Скопировать
Терек задумал что-то более серьезное.
Восемь дней назад... его с двумя подручными засекли в Пурву, в шестидесяти километрах от города Хельсинки
Они сняли целый дом... для себя и для охранников. Все служили в спецназе. Девять человек.
Terek's planning something more dramatic.
Eight days ago Terek and his lieutenants were spotted in the town of Porvoo 60 kilometers west of Helsinki.
They're still there, taking the third floor for themselves and their bodyguards all former SPETSNAZ, nine in all.
Скопировать
Оулу.
Хельсинки.
Они сейчас нашу гонку начнут, так что слушай сюда, говно бюрократическое!
Oulu.
Helsinki.
They're about to start our race, so listen to me!
Скопировать
Мы прилетели сюда из самого Юджина, Орегон, что бы гоняться с этими двумя.
А не с кучкой лошков в Хельсинки!
Пондер что?
We came all the way from Eugene, Oregon to run against those two guys.
Not a bunch of pussies in Helsinki!
Ponder what?
Скопировать
Соберись против них, и прощай Олимпиада.
Шортер узнал, почему они перевели нас на Хельсинки.
Колин Пондер получил небольшую оплату от хельсинкского устроителя, что бы гарантировать наше появление.
Organize against them, and goodbye Olympics.
Shorter found out why they shifted us to Helsinki.
Colin Ponder extracted a little fee from the Helsinki promoter to guarantee our appearance.
Скопировать
В автобусе наш новичок-юрист, Фрэнк Шортер, показал мне и Кенни распоряжение, в котором Колин приказывал нам изменить встречи, хотя причиной всей поездки было найти и побить пару финнов, у которых лучшее время в Европе.
Мы подписывались на гонку с Виреном и Вяятяйненом в Оулу а не с кучкой лошков в Хельсинки.
Вот и мудак.
Our new legal eagle, Frank Shorter, showed Kenny and me a directive where Colin ordered us to switch meets when the reason for this trip was to beat the Finns with the best times.
We signed on to race Viren and Vaatinen in Oulu not a bunch of pussies in Helsinki.
There's the asshole.
Скопировать
Говорить финский?
"Фрэнку Шортеру, Кеннету Муру и Стиву Префонтейну запрещено бегать в Оулу и приказано прибыть в Хельсинки
Мы будем бегать здесь, сегодня, в Оулу против Вяятяйнена и Вирена.
Speak Finnish?
"Shorter, Moore and Prefontaine are required to run in Helsinki."
We're going to run here, today, in Oulu against Vaatinen and Viren.
Скопировать
Мы будем бегать здесь, сегодня, в Оулу против Вяятяйнена и Вирена.
Нет, нет, Хельсинки.
Оулу.
We're going to run here, today, in Oulu against Vaatinen and Viren.
No, no, Helsinki.
Oulu.
Скопировать
Да.
Хельсинки.
- Доброе утро, Акки.
Yeah.
Helsinki.
Morning, Aki. Morning.
Скопировать
И именно она познакомила меня с Лолой, которая совершенно случайно стала моей женой.
тогда они назывались БОАК... и я в качестве пассажира наблюдал, как она совершала экстренную посадку в Хельсинки
Я подошел к ней,... чтобы поздравить с блестящей посадкой...
But she was the one who introduced me to Lola, who I eventually married. Quite by accident, as it happens.
Lola was flying VC-10's for British Airways, or BOAC as it was then. And, er, I was onboard when she did this emergency landing in Helsinki.
Er, because of an undercarriage failure or something, and I went forward to congratulate her on this brilliant piece of flying.
Скопировать
Что?
Пару часов назад позвонил Кейт из Хельсинки.
Ты ведь только что с ним разговаривал!
What?
Keith called a couple of hours ago from Helsinki.
But that was Keith just now, surely.
Скопировать
Что с этим не так?
Роберт Вон, Формула Хельсинки?
Он хорошо сыграл в "Человек из спецотдела."
What about that one?
Robert Vaughn, The Helsinki Formula?
He was good in Man From U.N. C.L.E.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хельсинки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хельсинки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение