Перевод "Переменный ток" на английский

Русский
English
0 / 30
Переменныйchange variable
токtoque current mating-place display ground threshing-floor
Произношение Переменный ток

Переменный ток – 21 результат перевода

-Нет.
Трансформатор - это электрическое устройство, которое меняет напряжение в сети переменного тока.
Как ваша... наша электрическая сеть.
Do you mind if I keep this?
A transformer is an electrical device that changes the voltage of the AC supply.
Such as your... our mains electrical supply.
Скопировать
- О, черт! - Что такое?
Генератор переменного тока!
Приводной ремень износился.
Shit!
It must be the alternator.
The fan belt must have had it.
Скопировать
- Это очень оригинально.
- Если все пойдет хорошо, то... это создаст электрический ток в кольце... переменный ток, с той же частотой
- И ты думаешь, это поможет справиться с нею?
- This is very ingenious.
- If all goes well, it... should set up an electric current in the coil... alternating on much the same frequency as the Beta rhythms of the human brain.
- And you think that'll deal with it?
Скопировать
В Торе сказано, во время Шаббоса нельзя зажигать свет, так?
Но если переменный ток всегда бежит по проводам и я поворачиваю выключатель, ...переключаю его с одной
У кур не бывает молока?
The Torah says you can't light a fire on Shabbos - 'cause it's work, correct?
- Mm-hmm. But if alternating current is running through the wires every second of every day and I turn on a switch sending it here instead of there, how is that lighting a fire?
- Do chickens give milk?
Скопировать
- Сама бы хотела знать.
В кардассианских турболифтах идут поверхностные много-фазовые переменные токи через все механизмы, поэтому
Я бы и не подумал об этом.
- l wish I knew.
Cardassian turbolifts run exposed, multi-phased alternating currents through their mechanisms, so don't try to shape-shift your way out.
I wouldn't think of it.
Скопировать
[блеяние] [тяжело дышит] Смотрите!
Смотрите, переменный ток.
Я отпускаю вас, леди и джентльмены, обдумать это.
Behold!
Behold, alternating current.
I send you away now, ladies and gentlemen, to ponder only this...
Скопировать
Самое модное приглашение сезона.
Но электростанции мистера Фернати в уже в Дептфорте сконструированы по принципу переменного тока.
Мы должны уважать наших соперников, мистер Рид, если мы хотим быть достойными их.
It is the invitation of the season.
But Mr Ferranti's power station at Deptford is already constructed on the principle of alternating current.
We must admire our rivals, Mr Reid, if we wish to be worthy of them.
Скопировать
Но постойте.
впечатлить вас не этой мощью, а способами, которыми эта сила может быть укрощена, трансформирована в переменный
Я принесу свет на ваши улицы и в ваши дома.
But no.
I do not hope to impress you with such power, but rather with the means by which such power is mastered - transformed by alternating current and put to whichever peaceful purpose we choose.
I will bring light to your streets and peace to your homes.
Скопировать
Так, Топси, цирковой слон.
Томас Эдисон хотел продемонстрировать миру что переменный ток опасней, чем им же запатентованый постоянный
Бла, бла, бла.
Look, Topsy the circus elephant.
Thomas Edison wanted to show the world that AC current was more dangerous than his own patented DC current...
Blah, blah, blah.
Скопировать
И если я, к примеру, попросил бы вас разобрать телевизор...
В электронику телевизора входит выпрямитель для преобразования переменного тока в постоянный.
Ещё конденсаторы, стабилизатор напряжения и схема управления.
So, if I was to ask you to pull apart a television, for example
The electronics of a television set consist of a rectifier to convert from alternating to direct current.
Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
Скопировать
Но и на этом он не остановился.
Он поручил своим исследователям разработать электрический стул используя переменный ток Вестингауза и
Сегодня он используется в десяти штатах США. В последний раз был использован в сентябре 2007 года.
Edison's scheming went further.
He got his researchers to develop an electric chair using Westinghouse's AC system and recommended it to be used to kill criminals, the electric chair was born.
Today it's still available in ten American states and was last used as recently as September 2007.
Скопировать
Это всего лишь аккумулятор.
- У тебя были неполадки с генератором переменного тока.
Ты украл мои ключи и починил машину?
- It wasn't just the battery. - Where'd you get my keys?
- You also had alternator issues.
- You stole my keys and fixed my car?
Скопировать
Томас Эдисон, отец электричества, потерпел поражение от своего конкурента Джорджа Вестингауза в борьбе за контроль над электроэнергетикой.
Эдисон хотел показать миру, что системы его соперника, на основе переменного тока опасны для общества
Чтобы доказать это, он убил током циркового слона.
Thomas Edison, the father of electricity, was locked in a bitter battle with rival George Westinghouse for control of the emerging electrical utility industry.
Edison wanted to show the world that his rival's system, based on an alternating current, was a danger to the public.
And to prove it, he electrocuted a circus elephant.
Скопировать
Дасье, у нас нет конденционера?
Нет переменного тока, верно?
Нет.
- Dacier, I got a feeling. - Yeah?
No A/C, right?
No.
Скопировать
Нет команды включения питания.
Нет интерфейса управления, пока еще, так или иначе, они способны пить используя стандартный кабель переменного
Я зря трачу время на это, это угнетает меня.
No power-up command.
No control interface, Yet somehow they're able to juice it Using a standard ac cable from our basement.
I futz with it, it zaps me.
Скопировать
Никола Тесла открыл флуоресцентный свет.
Без него у нас не было бы переменного тока, радио, телевидения, рентгеновских лучей... асинхронных электродвигателей
Ничего из этого не существовало бы, если бы не он.
Well Nikola Tesla invented fluorescent light.
Without him, we wouldn't have alternating current radio, television, x-ray technology, induction motors, particle beams, lasers.
None of that would even exist if it weren't for him.
Скопировать
Это вам кажется безопасным?
Это часть клеветнической кампании Томаса Эдисона против превосходного источника переменного тока мистера
Мы просим мистера Теслу пересмотреть свою позицию.
Does that look safe to you?
Part of Thomas Edison's smear campaign against Mr. Tesla's superior alternating current.
We have asked Mr. Tesla to reconsider.
Скопировать
Ты имеешь ввиду, "пройти через меня".
Если ты бы знал что-нибудь о власти переменного тока...
- Дедуля?
You mean, "Pass through me."
If you knew anything about alternating current power...
- Gray?
Скопировать
Выбор, который нам предстоит - выбор электрического напряжением.
Переменный ток или постоянный.
Обе клетки установлены на идентичное напряжение, но с использованием разного тока.
The choice we all face is between currents.
Alternating current or direct current.
Both cages are set for identical voltage but differing currents.
Скопировать
Эзекиель, ты взламываешь.
Ты должен перенастроить панель генератора и обеспечить переменный ток, очень мощный, на той частоте которую
6-7-1-4
Ezekiel, your hacking.
You got to rewire that generator panel and give me alternating current, very strong, when I yell for it at the frequency Cassandra gives you.
6-7-1-4.
Скопировать
Нет, мы разгоним его так быстро, что не останется зарядного дифференциала.
Это как переключить переменный ток на постоянный.
Ладно, без зарядного дифференциала магниты перестанут питаться.
No, we speed it up so fast that there's no charge differential.
It'll be like turning an alternating current into a direct current.
Okay, but with no charge differential, the magnets will stop being fed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Переменный ток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Переменный ток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение