Перевод "хи" на английский
Произношение хи
хи – 30 результатов перевода
Хе-хе!
Хи-хи!
Ха-ха!
Cheche!
Chichi!
Haha!
Скопировать
А то мне тяжело будет, я пожилая.
Скачи, служивый, как блоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Но будет плохо той блохе, Хе-хе хе-хе, хе-хе!
Otherwise I'd never manage it alone, I'm a senior citizen.
Jump, soldier boy, like a flea, hee hee hee!
You'll never get out of there, heh heh heh!
Скопировать
Но будет плохо той блохе, Хе-хе хе-хе, хе-хе!
Да, шутка вышла неплоха, Хи-хи хи-хи, ха-ха ха-ха!
Пропал солдат на чепухе, Хо-хо хо-хо, хе-хе!
You'll never get out of there, heh heh heh!
I've played a dirty trick on you, hew hew hew!
I cheated the soldier by far, ha ha ha!
Скопировать
Хо-хо!
Хи-хи!
Это уже нарочитость, дочь!
Chocho!
Chichi!
This is wilful, daughter!
Скопировать
Хе-хе!
Хи-хи!
Проработаем хорошенько основную лекцию.
Cheche!
Chichi!
We'll go through a basic lesson.
Скопировать
- Если ты приблизишься, я ударю тебя.
- Хи, попробуй!
- Проклятые свиньи!
- If you come close, I hit you.
- Hit hard!
Damned pigs!
Скопировать
Я жду...
А- хи-не-я...
Подожди минутку!
I'm waiting...
Burbling....
Wait a minute !
Скопировать
Просто заполни пакеты и положи пару буханок сверху.
Хорошо, у тебя тут девять 38-х и одна 357-ая.
Хороший товар.
Just fill up the bags and put a couple of loaves on top.
Okay, you got nine .38s here and one .357.
Good stuff.
Скопировать
— незапам€тных времЄн, в это врем€ было прин€то проводить гул€ни€ —овпадающие с зимним солнцесто€нием.
јсирийские, ¬авилонские и ≈гипетские цивилизации, ¬се они поклон€лись —олнцу в разных про€влени€х, и
–ебЄнок! –ебЄнок! –ебЄнок!
From the dawn of recorded time, there have been festivities coinciding with the winter solstice.
Assyrian, Babylonian, and Egyptian civilizations, all worshipping the sun in different manifestations, celebrated with priestly sacrifice...
Baby!
Скопировать
Я думаю, мистер Лоулесс нам прекрасно подходит.
Хи-и!
Пойдём, Хочу, чтобы Джордж это увидел.
I think Mr. Lawless will suit our needs very well.
Hee!
Come on, I want George to see this.
Скопировать
¬ы обещаете, ѕенелопа –оз 'реретон
Ћеле€ть вашего мужа в болезни и в здоровье в т€гост€х и невзгодах и во всем, что ... (¬""∆јЌ"≈) ƒа!
—мотрите, еще остались какие-то приличи€.
# And do you promise, Penelope Rose Frereton
# To cherish your husband in sickness and in health # ln trial and in ordeal and in all that holy... # (SQUEALlNG) I do!
I say, look here, there's still some decency left.
Скопировать
"ли она обманывала себ€.
бродила по лесу у реки и наконец выт€нула руки навстречу молчаливому потоку, который знал о ее печал€х
" древн€€ река прин€ла ее в свои нежные объ€ти€ и положила ее уставшую голову себе на грудь, и успокоила боль.
Or deceived herself.
She had wandered about the woods by the river's bank and finally stretched out her arms to the silent stream that had known her sorrow and her joy.
And the old river had taken her into its gentle arms and had laid her weary head upon its bosom, and had hushed away the pain.
Скопировать
Это случаем не из твоего выступления лет 10 назад?
Это был хороший номер в 80-х, и он все еще актуален.
Хорошие новости - у нас есть черный Сааб 900.
Isn't that from your act, like, 10 years ago?
It was a good bit in the '80s, and it's still relatable today.
Good news, we got a 900 in black.
Скопировать
через три месяца это закончится.
Гён Хи?
Почему девушки кусаются при поцелуе?
Just you wait it'll be over in 3 months
Kyong-hee
You girls like to bite when you kiss?
Скопировать
Ты когда-нибудь просыпался с опухшими глазами?
Боже, я застряла в аду 70-х и мне отсюда не выбраться.
*Парень, все, что я знаю, это то, что когда ты рядом,*
Do you ever wake up with puffy eyes?
ALLY: God, I'm trapped in '70s hell and I can 't get out.
Boy, all I know is every time you're near
Скопировать
Так, плохие новости. Моя мама распродала много барахла из гаража на распродаже.
Но у нас остались буквы "Б" "Х" и "Р".
Хорошо.
Okay, bad news, my mom sold some out at the garage sale.
But we have "B," "X," and "R."
All right.
Скопировать
Помню, ты даже бумагу резать не мог.
Хи хи.
- Фрэнк!
I remember you couldn't even cut paper.
Hee hee.
- Frank!
Скопировать
Может покажешь где тут спальня? Ты же такой милый джентельмен и всё такое.
Да и всё такое, хи хи.
Я покажу.
Maybe you could tuck me in, you being so nice and gentlemanly and everything
And everything!
Yeah, I'll show ya.
Скопировать
- Я не знаю его лично, но знаю его историю.
В 50-х и 60-х он владел "Эф-Ноут Рекордз".
- Не знаю, как это, блин, называлось, но Хэш был в шоу-бизнесе.
I don't know him personally, but I know his history.
In the late '50s and '60s, he owned F-Note Records.
Yeah, Hesh was in the music business.
Скопировать
Кто такой, мать его, "Иисус Гарсия"?
Хи-сус.
Это твое новое имя. Попробуйте сказать, что они на вас не похожи.
Who the hell is "jesus h. Garcia"? It'shey-zoos.
it's your new identity.
Tell me that picture doesn't look like you.
Скопировать
- Спасибо. Куда подевал усы, Иисус?
- Хи-сус.
Я их сбрил.
Yeah, thanks.
It's hay-soos, and i shaved it.
Too bad.
Скопировать
Пожалуйста, не плачь для меня...
Эй, Джо Юн-Хи!
Пожалуйста, не оплакивай меня...
Please don't cry for me..
Hey, Jo Eun-Hee!
Please don't weep for me..
Скопировать
- ...сын шлюхи.
... шлю...хи.
- Пей!
-...a son of a bitch.
...bitch.
- Drink!
Скопировать
Буум!
Хи-хи-хи.
Знаешь, вот тогда мне впервые удалось, вбить противнику нос прямо в мозги, что повлекло за собой мгновенную смерть и опорожнение кишечника.
Boom !
Heh-heh-heh.
You know, that was the first time I ever drove a man's nose up into his brain, causing' instant death and simultaneous bowel evacuation.
Скопировать
Пойди, скажи маме, чтобы она дала мой десантный нож.
Хи-хи-хи.
А, хи-хи-хи.
Go tell Mama bring my field knife.
Heh-heh-heh.
Ah, heh-heh-heh.
Скопировать
Хо-хо-хо.
Хи-хи-хи.
О, хи-хи-хи.
Ho-ho-ho. Heh-heh-heh.
Ho-ho-ho. Heh-heh-heh.
Oh, heh-heh-heh.
Скопировать
Хи-хи-хи.
О, хи-хи-хи.
А, хи-хи-хи.
Ho-ho-ho. Heh-heh-heh.
Oh, heh-heh-heh.
Ah, heh-heh-heh.
Скопировать
О, хи-хи-хи.
А, хи-хи-хи.
Она только что прошла.
Oh, heh-heh-heh.
Ah, heh-heh-heh.
She's just an innocent bystander.
Скопировать
Раньше "Монсеньор" был раем для кинозвёзд.
В 30-х, 40-хи первой половине 50-х здесь останавливалось больше кинозвёзд, .. ...чем в любой другой гостинице
У нас были тяжёлые времена в 80-х, но сейчас мы опять набираем силу.
The Mon Signor used to be a haven for movie stars.
Through the '30s, '40s, and first half of the '50s, more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood.
Now, we had some hard times in the '80s, even though we were the official hotel of Cannon Pictures, but we're coming back strong in the '90s.
Скопировать
Высокий, стройный, румянец во всю щёку.
Хи-хи, и усы, хи-хи.
Премиленькие такие усики.
Tall, slender , blush in his cheek .
Hee-hee , and mustache , hee-hee .
Premilenkaya such antennae .
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хи?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
